Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

2-е тысячелетие
XV векXVI векXVII векXVIII векXIX век
1590-е  1590   1591   1592   1593   1594   1595   1596   1597   1598   1599 
1600-е  1600   1601   1602   1603   1604   1605   1606   1607   1608   1609 
1610-е  1610   1611   1612   1613   1614   1615   1616   1617   1618   1619 
1620-е  1620   1621   1622   1623   1624   1625   1626   1627   1628   1629 
1630-е  1630   1631   1632   1633   1634   1635   1636   1637   1638   1639 
1640-е  1640   1641   1642   1643   1644   1645   1646   1647   1648   1649 
1650-е  1650   1651   1652   1653   1654   1655   1656   1657   1658   1659 
1660-е  1660   1661   1662   1663   1664   1665   1666   1667   1668   1669 
1670-е  1670   1671   1672   1673   1674   1675   1676   1677   1678   1679 
1680-е  1680   1681   1682   1683   1684   1685   1686   1687   1688   1689 
1690-е  1690   1691   1692   1693   1694   1695   1696   1697   1698   1699 
1700-е  1700   1701   1702   1703   1704   1705   1706   1707   1708   1709 
Хронологическая таблица
1639 год в других календарях
Григорианский календарь 1639
MDCXXXIX
Юлианский календарь 1638—1639 (с 11 января)
Юлианский календарь
с византийской эрой
7147—7148 (с 11 сентября)
От основания Рима 2391—2392 (с 1 мая)
Еврейский календарь
5399—5400

ה'שצ"ט — ה'ת'

Исламский календарь 1048—1049
Древнеармянский календарь 4131—4132 (с 21 августа)
Армянский церковный календарь 1088
ԹՎ ՌՁԸ

Китайский календарь 4335—4336
戊寅 — 己卯
жёлтый тигр — жёлтый кролик
Эфиопский календарь 1631 — 1632
Древнеиндийский календарь
- Викрам-самват 1695—1696
- Шака самват 1561—1562
- Кали-юга 4740—4741
Иранский календарь 1017—1018
Буддийский календарь 2182


1639 (тысяча шестьсот тридцать девятый) год по григорианскому календарюневисокосный год, начинающийся в субботу. Это 1639 год нашей эры, 639 год 2 тысячелетия, 39 год XVII века, 9 год 4-го десятилетия XVII века, 10 год 1630-х годов.

Энциклопедичный YouTube

  • 1/1
    Просмотров:
    521
  • ✪ Иврит Рембрандта

Субтитры

Интерес к Рембрандту и его отношениям с евреями возник у меня еще в детстве (и сейчас я к этому вернусь). Чтобы представить вам этого художника, я расскажу вам несколько фактов о нем. Я уверен, что все присутствующие немного с ним знакомы, но все же я скажу о нем пару слов. Итак, речь идет об этом человека. Он родился в Лейдене в 1606 году. Затем он переехал в Амстердам и большую часть жизни прожил в Амстердаме, среди евреев. Уже на этой картине, которую он написал, когда был очень молод, еще в Лейдене, он показывает, что главное его призвание -- быть художником. Мы смотрим на человека, глядящего на холст. Что изображено на холсте, мы не видим. Важно то, что эта картина говорит нам: "Я художник. Это мое призвание". В своей лекции я постараюсь показать вам, что все, что он делал в жизни, включая отношения с евреями, он делал, чтобы обогатить свои работы, сделать их лучше, интереснее, убедительнее. Начну с конца, с мифа о Рембрандте среди евреев. Перенесемся в Израиль 50х, когда я был ребенком и искал книги об искусстве, о великих художниках, а на иврите их было очень-очень мало. Было одно исключение: Рембрандт. Существовало относительно много книг на иврите о Рембрандте. И у всех этих книг была одна общая черта -- они пытались показать, что у Рембрандта была еврейская душа, как хорошо он понимал евреев. Хочу показать вам некоторые из этих книг. Например, эти две. Библия на картинах Рембрандта. Будто бы Рембрандт был еврейским художником и иллюстрировал Библию (то есть Ветхий Завет). Некоторые из этих книг, например, та, что справа, издавались в особых красивых обложках с изображением башни Давида, могилой Рахили и аналогичными достопримечательностями Палестины, как будто Рембрандт каким-то образом был с ними связан. Когда я был ребенком, очень часто книгу о Рембрандте на иврите дарили на Бар-мицву. Вот как здесь, например: "Шломит на тринадцатый день рождения от тети Шошаны". Год преподнесения подарка -- 1950. Более того, книги, в которых приводился свиток Эстер, оформлялись репродукциями Рембрандта и подавались как "Книга Эстер Рембрандта". С такими изданиями люди ходили в синагогу на Пурим и читали историю Эстер по книгам с иллюстрациями Рембрандта. Некоторые иллюстрации, как, например эта картина, находящаяся в Пушкинском музее, действительно, работы Рембрандта. Но в этих книгах было также много картин, якобы рембрандтовских иллюстраций к истории Пурима, но мы знаем, что они не написаны Рембрандтом. Но все равно в этих книгах они подавались как таковые. Как, например, эта. Это увлечение евреев Рембрандтом началось не в Израиле в 50е годы, а намного раньше. Приведу вам всего несколько примеров. Этому можно было бы посвятить отдельную лекцию. Например, кумиром еврейского художника конца 19 - начала 20 века Йосефа Исраэлса был Рембрандт. Он, впрочем, жил в Амстердаме и видел много его картин. В Рембрандте он нашел своего кумира. И единственная книга, исследование, которую он написал, была о Рембрандте. Это титульный лист этой книги. И, конечно же, он пытался подражать своему кумиру. Например, в этой картине. Здесь мы очень ясно видим влияние на него Рембрандта. В Голландии это понятное явление. Но это происходило не только в Голландии, но и по всему еврейскому миру. Кстати, Йосеф Исраэлс важен для истории Рембрандта и по другой причине. Именно он в 1907 году попросил голландское правительство дать дому Рембрандта статус национального памятника. Рембрандт жил там с 1639 по 1656 год, пока не обанкротился. Потом в этом доме жили не его наследники, а всякие другие люди. И последними его жильцами, -- перед тем, как дом стал национальным достоянием, -- была еврейская семья. Это была ашкеназская голландская семья. Одну из комнат в доме Рембрандта они даже использовали в качестве синагоги. Это синагога в доме Рембрандта. Нарисована человеком, родившимся в этом доме. По имени Аарон Шпиц. Здесь видно, как дом был украшен -- изображениями раввинов и картой Святой Земли. Теперь перенесемся за пределы Голландии. И посмотрим на еще одного художника, восхищавшегося Рембрандтом. Здесь мы видим книгу, опубликованную этим художником. И на титульном листе указан автор: Академик Л. Пастернак. Когда я был ребенком, я искал по каталогам, думал, кто же это такой, по имени Академик. Книга была опубликована в Берлине в 1923 году. Вот художник, автор книги, Леонид Пастернак. Из Википедии я могу копировать имена и по-русски. Он написал эту книгу, и изображение Рембрандта на обложки -- его работа. Это берлинское издательство "Йивне", поддерживавшееся русско-еврейской и немецко-еврейской интеллигенцией. Сотрудничая в Берлине, они выпускали одни из лучших еврейских книг ХХ века. Пастернак был зачарован Рембрандтом. И, приехав в Германию, в гости к этим деятелям, он пошел по музеям посмотреть на Рембрандта. Он поехал в Кассель и там увидел картину "Иаков благословляет сыновей Иосифа". И сказал, что это самая поразительная из когда-либо виденных им картин, потому что на ней изображена идеальная еврейская семья. А Оснат, жена Иосифа -- идеальная еврейская мать. Пастернак написал книгу. Обратите внимание на ее название: "Рембрандт. Творчество и роль для иудаизма". А предисловие к книге написал Бялик. Давайте посмотрим, что же Бялик написал в своем предисловии. Хочу вам прочитать несколько строк: "Мне кажется замечательным, что "Йивне" открывает новую серию книгой Пастернака о Рембрандте Нет ничего ценнее. Пред нами гениальнейший из всех нееврейских художников. Он смог постичь еврейскую душу, чего не смог сделать ни один другой художник, еврей или нет. Замечательно, что эта книга открывает серию. Это хорошо не только для Пастернака, но и для читателей во всем мире. Нам надо благословить Пастернака за то, что он ее написал". Вам стоит знать, что следующей изданной им книгой был альбом портретов кисти Пастернака, и на одном из них изображен Бялик. Они были знакомы, дружили и вели разговоры в том числе о Рембрандте. Хочу показать вам еще несколько человек, не только художников. Вот, например, писатель и поэт Яаков Коэн, родившийся в Белоруссии. В Палестине он написал стихотворение о Рембрандте. Прочитаю всего несколько строк. Стихотворение называется "Рембрандт". В нем говорится: "Уверен ли ты [Рембрандт], что в венах твоих не течет еврейская кровь? Откуда на твоих полотнах уникальная еврейская душа? Для меня ты загадка: ты чужой, но так близок мне!" Не только художники и поэты, но и раввины тогда были увлечены Рембрандтом. Это Национальная Галерея в Лондоне, там висят важные работы эпохи Барокко, в том числе Рембрандта. Зал старых мастеров. Вы не поверите, кто посетил его в 1912 году. Это будущий главный раввин Израиля Рав Кук. Первый ашкеназский главный раввин Израиля. Итак, что он написал, посетив Национальную Галерею и посмотрев на "Пир Валтасара"? Об этой картине я расскажу чуть позже. Он написал: "Когда я жил в Лондоне, я ходил в Национальную Галлерею. Моими любимыми картинами там были полотна Рембрандта. Когда я впервые увидел эти картины Рембрандта, они напомнили мне о том, что говорили мудрецы Талмуда о создании света. Когда Бог сотворил мир и сотворил свет, свет был таким ярким, что весь мир было видно от края до края. И Бог испугался, что злые люди будут использовать этот свет в дурных целях. Поэтому он взял и спрятал это свет туда, где его видят только праведные люди". На иврите это называется "сокрытый свет" (האור הגנוז). Свое письмо Рав Кук заканчивает так: "Я думаю, что одним из людей, которым был виден сокрытый свет, был Рембрандт. И свет на его картинах -- это свет, созданный Богом при сотворении мира". Во втором письме, которое я хотел вам показать, он пишет одному художнику в Святую Землю и говорит: "По-моему, Рембрандт был праведником". Некоторые исследователи пытаются показать, что Рембрандт мог быть знаком со Спинозой, например. Потому что они жили в одном городе, оба были гениями, два инноватора в своих областях. Так что наверняка они дружили. На эту тему есть несколько книг. А некоторые авторы пишут под влиянием событий Холокоста. Например, Франц Ландсбергер, бывший директором еврейского музея в Берлине в 1930е годы. После войны он эмигрировал в США. Там он стал куратором еврейского музея в Цинциннати. И первая книга, которую он написал в Америке, в 1945 году, называется "Рембрандт, евреи и Библия". Давайте заглянем в предисловие. Не забывайте, что Ландсбергер был немецким евреем, его уволили с его должности в Берлине, когда к власти пришли нацисты. Весь этот миф, который я постарался проиллюстрировать, был очень популярен примерно до 1960х годов. Человеком, открывшим первую кафедру истории искусств в Израиле, был профессор Моше Бараш. Одна из его статей, которую должны были читать все студенты, когда я начинал учиться, называлась "Образы евреев в работах Рембрандта". Почти все портреты, которые в этой статье анализирует Бараш, сегодня не считаются написанными Рембрандтом. Сегодня это часть разрушения этого мифа. О многих из портретов, считавшихся портретами евреев, сегодня мы знаем, что это не портреты евреев и что их автор -- не Рембрандт. Это выставка, проводившаяся в нью-йоркском музее "Метрополитен". Сегодня об этом снова ведутся споры. И большая часть современных исследователей пытается показать, что все это было большим мифом. Одним большим мифом. Например, один из ведущих специалистов по Рембрандту, Гари Шварц, американский еврей, живущий в Амстердаме уже много лет. В недавно вышедшей книге он пытается показать, что это все -- миф, что нет никакой связи между Рембрандтом и евреями. В Еврейском Музее в Амстердаме была выставка (это каталог той выставки), целью которой было развеять миф о Рембрандте и евреях. Это титульный лист каталога. Вот страничка в Интернете, подготовленная к этой выставке, где очень ясно написано: "Выставка в еврейском историческом музее [Амстердама] "'Еврейский' Рембрандт" попытается развеять этот миф". Все это было вступлением к моей лекции. Вопрос заключается в том, какую версию принять: первую, романтическую, или гласящую, что все это -- миф. Часть проблемы заключается в том, что этот миф начал формироваться практически еще при Рембрандте. Или немного позже. Например, эта картина называется "Еврейская невеста" уже больше двух веков. Но сегодня большинство исследователей уже не считант ее еврейской невестой. Сегодня большая часть исследователей считает, что это, например, Исаак и Ревекка. Или другая библейская пара. Приведу доказательство из книги Гари Шварца. Откуда мы знаем, что это не еврейская невеста? Потому что к нему в Амстердам приезжала из Бруклина мама. Она видела эту картину в Рейксмузеуме и сказала: "Еврейские мужья такого не делают". Такое доказательство приводится в серьезном исследовании. Приведу еще пример, а потом перейдем к надписям. Это гравюра Рембрандта "Доктор Фауст". Начиная с ранних исследований, эту работу пытаются интерпретировать как связанную с каббалой. Уже в 18 веке портрет главного раввина Франкфурта (1772 год) был основан, как вы видите, на офорте Рембрандта. И на нем изображен раввин, в той же позе. Потому что уже тогда люди интерпретировали это изображение как еврейское. На чем основаны слова о том, что это каббалистический офорт? Из-за того, что там написано. Того, что может быть своего рода христианской каббалой. Например, видите буквы ALGA? Они очень распространены на еврейских амулетах. Например, вот такой амулет. На нем изображена хамса и буквы, который расшифровываются как "Ты вечный и всемогущий Господь". Другие говорят, что буквы стоят в другом порядке. Здесь они, может быть, случайно так стоят. Точно мы не знаем. По моему мнению, единственным способом доказать наличие его связей с евреями может быть анализ надписей на иврите на картинах Рембрандта. Перед тем, как мы перейдем к Рембрандту, покажу вам несколько вещей, чтобы вы понимали, чем Рембрандт отличается от всего, что было до него. Например, в Средние века, когда христианские художники совсем не знали древнееврейского языка, иногда мы видим, например здесь -- Моисей получает десять заповедей, несколько букв, которые и не буквы вовсе -- они даже не имитируют еврейское письмо, просто что-то нацарапано. Другие художники просто имитируют форму еврейских букв. Здесь в центре -- табличка с надписью на трех языках над крестом: на греческом, древнееврейском и латыни. И еврейские буквы -- это просто имитация еврейских букв. Некоторые другие художники знали еврейские буквы и писали их правильно, но те не складывались ни в какие слова. Вот еще один пример. Это очень знаменитая картина Яна Ван Скорела "Мария Магдалина". Хочу показать вам одну деталь. У нее на одежде орнамент из букв, красивый, но совершенно бессмысленный. Это просто буквы. Нужно упомянуть, что еврейские буквы появляются еще в одном контексте, в северном искусстве, не в Италии, а в Германии, Нидерландах, в 16 веке, в антисемитском контексте. Например, здесь мы видим, как жестокие евреи обрезают Иисуса. У них злые лица. Но чтобы показать, что они евреи, используются еврейские буквы на одежде. Вот популярное в Германии изображение. Оно называется Judensau. Здесь изображена свинья. Евреи вроде как любят эту свинью. Пьют ее молоко, едят с задней части ее туловища. Вот, видите, один поднимает ей хвост, а второй слизывает то, что свинья дает ему из своего зада. И здесь вы тоже видите имитацию еврейских букв, должных идентифицировать этих людей как евреев. Кроме того, на одном из них еврейская шляпа. Этот раввин говорит евреям: "Пейте молоко свиньи и ешьте ее экскременты, ведь это еврейские деликатесы". Так было в Германии и Нидерландах. В Италии совершенно другая картина. Например, здесь мы видим Евангелие работы христианского художника Джулио Кловио из Италии. Мы видим сидящего писца. Он пишет книгу. Обратите внимание на древние монументы. Здесь представлены обелиск, римская колонна и т.д. Художник хочет показать, что он очень хорошо знаком с античным прошлым, как любят делать итальянские художники Ренессанса. И, по мнению итальянского художника, среди ценностей прошлого было и еврейское письмо. Мы видим писца. И вот то же изображение вверх ногами. И что он пишет? На иврите написано: יוחנן שמו [Йохана имя его]. По-итальянски Джованни, по-русски Иван, по-английски Джон. Откуда художнику была знакома форма Йоханан? Только евреи знают, что Джованни -- это Йоханан. Ясно, что художник был знаком с каким-то евреем, раввином своего города, и спросил его. Еврей был образованным и сказал ему, как это должно быть написано. Последний пример перед тем, как мы перейдем к Рембрандту, это Рафаэль. Рафаэль тоже жил в Риме, где в эпоху Возрождения была сильная еврейская община. И он тоже, по всей видимости, консультировался по некоторым вопросам с раввинами. Здесь вы видите фреску, пророка Исайю, из базилики святого Августина в Риме. В руках у пророка свиток на иврите. И могу вам сказать, что это не скопировано из книги. Очевидно, что текст для него написал еврейский писец, а Рафаэль скопировал. Для тех из вас, кто читает на иврите, здесь написано: פתחו שערים Но Рафаэлю не хватало места, и он сократил. Только еврейский писец мог знать, где и как сократить слово и где поставить апостроф. В Библии, конечно же, слово написано целиком. Или, например, слово shomer. У Рафаэля оно написано с буквой вав. Но в библейском тексте вава нет, потому что если стоят огласовки, то он не нужен. Если же пишешь без огласовок, он нужен. Это мог сделать только человек, знавший иврит. Я считаю, что Рембрандт взял за образец работы этих художников, а не германских художников эпохи Ренессанса, использовавших иврит, можно сказать, во зло. Это первая картина, на которой очень ясно виден иврит. Он написал ее, когда был очень молод. Ему было всего 23 года, еще когда он жил в Лейдене, до переезда в Амстердам. Тема -- абсолютно новая в истории искусства. Изображен Иуда, апостол Христа, возвращающий деньги и раскаивающийся. Вот деньги, тридцать монет, которые он возвращает. Мы видим каждую монетку, можно их пересчитать. Ровно тридцать монет. Это храмовые священники, а вот сидит писец, записывает, что происходит. Вот фрагмент картины. Вы видите муку на лице Иуды. Ни один художник до этого не пытался понять чувства этого человека. Уже по этому примеру можно увидеть, как Рембрандт отличался от своих предшественников, художников Северного Возрождения. В искусстве Северного Возрождения Иуда обычно показан очень негативно. Например, на тайной вечере. Он показан на другой стороне стола, у него еврейские черты лица, он одет в красное. Иисус показывает, что тот его предаст, дает ему хлеб. И только у него нет нимба. Или здесь, это поцелуй Иуды. Показано, как он предает Христа. Снова он одет как еврей и выглядит как еврей. И он целует своего брата, потому что иудаизм -- религия-сестра христианству, предавшая его. Поэтому это очень символичный эпизод. Молодой Рембрандт не прибегает ни к одному из этих приемов. Вместо этого он берет совершенно новую тему. И показывает, как на самом деле этого человека огорчает то, что он сделал. Он сожалеет об этом. И уже здесь мы видим, насколько Рембрандт отличался от других художников, предшествовавших ему. Чтобы придать своей картине аутентичности, он изображает на ней еврейские буквы. Например, на облачении первосвященника. Буквы видно, но прочитать их очень трудно. Лучше их видно в книге, которую пишет писец, слева. И в книге мы четко видим некоторые буквы. Например, мы видим четырехбуквенное имя Бога справа -- йуд хей вав хей. И еще два слова на иврите -- לדעת מצוותיך -- "знать Твои заповеди". В Лейдене того времени не было евреев, все они жили в Амстердаме. Исследователи задаются вопросом: откуда Рембрандту были известны эти буквы? Как говорят некоторые, известно, что в возрасте 14 лет он учился в Лейденском Университете. И в этом университете уже тогда существовало отделение востоковедения, существующее по сей день. И в некоторых из использовавшихся тогда учебников много древнееврейского языка. Вот, например, Библия, опубликованная в Лейдене для студентов. И в ней есть еврейский алфавит с названиями букв и т.д. Имя Бога написано еврейскими буквами по-протестантски, внутри треугольника. В Лейдене можно было увидеть иврит в книгах. В некоторых из этих книг были библейские стихи на древнееврейском с переводом на латынь над каждым словом. ,например ,אלה שמות בני ישראל shemot -- nomina bene -- filiorum; israel -- Israel. Художник могу купить такую книгу и легко скопировать оттуда еврейские буквы. И Рембрандт наверняка пользовался ей для других своих картин, пока еще жил в Лейдене, или в начале своей жизни в Амстердаме. Здесь мы видим распятие. Иврит виден очень четко, в нем нет ошибок. Ситуация сильно меняется, когда он переезжает в Амстердам и покупает тот дом, который я вам показывал, в еврейском квартале. Здесь обозначено место, где располагается этот дом. Вся улица заселена евреями. Вот дом Рембрандта. Вот улица, которая сегодня называется Jodenbreestrat. Тогда она называлась Breestrat, то есть "Широкая улица", "Broadway". Вот дом Рембрандта. Синагога недалеко. Покажу вам на карте Гугл. Вот дом Рембрандта, вот синагога, а все эти деревья -- на улице Jodenbreestrat. Там жили евреи-сефарды, о которых я буду рассказывать завтра. Это, естественно, влияло на Рембрандта. Иногда мы в этом менее уверены, иногда более. Например, это -- известнейшая гравюра, которая называется "Евреи в синагоге". Если это евреи, то они, скорее всего, ашкеназы. Это название, под которым работа известна много лет. И большинство исследователей согласны, что на ней изображена синагога. Это польские евреи, приехавшие в Амстердам и не смешивавшиеся с сефардской общиной, речь о которой пойдет завтра. Но, я думаю, Рембрандт был больше очарован сефардами и больше узнал о еврейской жизни от них. Знания, которые он получил от сефардов, он использовал и для своих картин на тему Нового Завета. Это незаконченная картина "Се Человек", на которой Иисуса приводят к Пилату. Здесь я хочу вам показать персонажа с еврейскими буквами на одежде. Вот фрагмент картины. Вы видите, что у него на головном уборе есть еврейские буквы. В книгах о Рембрандте пишут, что неизвестно, что это за кусок материи, покрывающий его голову. То же самое есть на этой незаконченной картине, "Проповедь Иоанна Крестителя". Здесь мы видим трех фарисеев, и у одного из них такой же головной убор. Вот фрагменты обеих картин, "Се человек" и "Проповедь Иоанна Крестителя". И, очень внимательно посмотреть, то буквы можно прочитать. То, что я выделил фиолетовым цветом, -- это слова, которые можно прочитать на картине. Желтым написан "достраиваемый" текст. Сначала имя Бога, потом be-khol levavkha u-ve-khol. Это отрывок из молитвы "Шма". (Отрывок "Возлюби Господа всем сердцем своим и всей душой своею".) Что же это за кусок ткани? Это талит, молитвенное покрывало, та его часть, которая надевается на голову. Вот португальский еврей работы другого художника. Он стоит напротив португальской синагоги (Esnoga), и талит надет таким же образом. И вокруг головы расположена та же часть библейского стиха. Отсюда ясно, что Рембрандт видел евреев, присутствовал на их молитве в синагоге. И, узнав, как они молятся, даже использовал эти этнографические детали в своей работе. Самое важное, или самое интересное, доказательство находится на картине "Пир Валтасара". Этой картине я уделю больше времени, потому что действительно важно понять, что на ней происходит. Не знаю, многие ли из вас знают эту историю, поэтому я ее коротко перескажу. Эта история рассказывается в библейской книге пророка Даниила, большая часть из которой написана в основном по-арамейски. История о внуке, или одном из потомков, царя Навуходоносора, разрушившего Иерусалимский Храм. Это был царь Вавилона Валтасар. И однажды царь устроил большой пир. Вот он изображен, одетым как полагается восточному царю. И на пиру он использовал золотые сосуды из Иерусалимского Храма. И вот в разгар веселья пирующие видят очень странное явление: появляется рука и пишет вот эту надпись на стене. Рембрандт показывает пик этого драматического момента: мы видим, как льется вино, удивление на лице женщины, которая, кстати, написана с жены Рембрандта, Саскии, мы видим шок на всех лицах. Это барочная драма, которую любил Рембрандт в том возрасте. И еще одна типичная для Рембрандта в те годы вещь, -- вот этот таинственный свет. Такой свет связан с Богом. Это божественный свет. Рука как раз заканчивает писать. Перед вами фрагмент картины. Еврейская надпись уже целиком. Она написано очень четкими квадратными еврейскими буквами. Итак, что это за надпись? Книга Даниила сообщает, что там было написано "Мене, мене, такел упарсин". Написано четыре слова, царь удивлен и не знает, что они значат. Царь призывает гадателей, чтобы они истолковали эту надпись. Никто не понимает, что там сказано. Хотя написано по-арамейски, а арамейский был языком Вавилона, никто этой надписи не понимает. Они советуют царю позвать одного из еврейских пленников, потому что он считается очень мудрым, его зовут Даниил. Они приводят его из тюрьмы, и Даниил обещает объяснить, что там сказано. Даниил объясняет так: "мене, мене" значит, что Бог исчислил твои деяния, благие и дурные. "Мене" -- это как глагол limnot ("считать") на иврите. "Такел" значит, что Он положил эти деяния на чаши весов, чтобы определить, каких больше. И, Даниил говорит царю, выяснилось, что злодеяния перевешивают, и ты будешь наказан: твое царство будет разрушено и отдано персам. "Упарсин" значит, что оно отдано персам. Так и произошло. Царство погибло. Рембрандт показывает нам момент, когда рука пишет надпись. Даниила на картине нет. Мы видим руку Бога, дописывающую последнюю букву. Что странно -- если читать на иврите, то не получается "мене, мене такел упарсин". Получается: mamtos, nankapi, aalaran. Только если читать сверху вниз, получается mene mene takel uparsin, и надпись обретает смысл. Почему же Рембрандт изменил надпись? Почему написал так странно? Так она даже интереснее выглядит: три строки и пять столбцов. Появляется симметрия и стройность, она обретает стандартную, красивую форму. Основной вопрос заключается в том, почему он так сделал и откуда он узнал, как стоит ее написать. Хочу показать, что на рентгеновском снимке этой картины видно, что он переставлял буквы, играл с ними, и в результате пришел к финальной версии. Чтобы все же понять, в чем была революционность Рембрандта. У других художников, его современников, когда они писали на эту тему, то иногда, как, например, у этого голландского художника, мы не видим никакой надписи, здесь только рука что-то пишет. Очень простой эпизод, очень мирный, по сравнению с Рембрандтом. И никакой надписи нет. Другие художники писали ее обычными буквами. Например, еще один протестантский художник, Маттеус Мериан. Вот рука, она пишет латинскими, а не еврейскими буквами: MANE TEKEL PHARES. Он пишет латинскими буквами, да и то не очень правильными. Даже еврейские художники тут не очень старались. Вот пасхальная агада из Копенгагена, выполненная немецким еврейским художником. В ней есть иллюстрация к нашей истории. И вот надпись. И выполнена она на обычном иврите. Mene mene tekel upharsin. Без каких-либо особых деталей. А вот пример современной агады Артура Шика, художника из Лодзи. И "mene mene tekel uparsin" написано самым обыкновенным образом, как и у всех остальных художников. Вернемся к Рембрандту. Рембрандт, как я уже сказал, делает нечто совершенно необычное. И если вы хотите это понять, нужно быть специалистом по Талмуду. В Вавилонском Талмуде, в трактате Санхедрин целый раздел посвящен обсуждению этой надписи. На этой странице речь идет о еврейском алфавите. Мудрецов Талмуда удивило, что гадатели Валтасара не поняли надпись, несмотря на то, что она была на их родном языке. Этому явлению дается пять комментариев. У каждого из мудрецов есть своя точка зрения на этот счет. Все они -- мудрецы Талмуда, жившие в первых веках первого тысячелетия нашей эры. Первый, рабби Йоханан, говорит, что там было написано не "Mene mene tekel uparsin", а "Anam anam lakat nisrefu". То есть все слова были написаны задом наперед. Каждое из четырех слов было написано наоборот. Второй мудрец говорит, что там было написано "Nema Nema Katal Porsin". Они не могли прочесть надпись, потому что нельзя прочитать то, что нельзя понять. Он говорит, что первая и вторая буква поменялись местами. Вместо "Mene" написано "Neme" Первые две буквы, мем и нун, поменялись местами. Третий говорит, что надпись была зашифрована. Что каждая из букв заменяет какие-то другие буквы. Например, в иврите есть такой шифр. Вместо первой буквы (алеф) пишут последнюю (тав). Если иметь код, то все легко расшифровать. Последнее объяснение дает мудрец по имени Шмуэля. Он говорит, что там было написано "Mamtos Nankapi Aalran". Это точно то, что написано на картине Рембрандта. И никто в Талмуде не предлагает объяснения слов Шмуэля. Но если открыть комментарий Раши к Талмуду, то вы увидите, что он объясняет слова Шмуэля так: Бог взял эти три слова и расположил их в пять столбцов, один над другим. Для тех из вас, кто понимает иврит, я прочитаю слова Раши. Точно то, что сделал Рембрандт, Раши описал за несколько столетий до него. Откуда же Рембрандт все это знал? Неужели он был йешиботником? Даже если сегодня спросить какого-нибудь знатока Талмуда, он скорее всего не будет знать этого объяснения. Как же Рембрандт его нашел? Кто ему о нем рассказал? Я считаю, что это был его сосед. Сефардский раввин Амстердама того времени. Хахам Менаше Бен Исраэль. У Рембрандта есть его портрет, написанный годом позже картины "Пир Валтасара", в 1636 году. Нам известно, что они тогда хорошо друг друга знали. Менаше был очень известен среди протестантских интеллектуалов того времени. Вот, например, портрет одного из них. И у него в руках книга, изданная Менаше Бен Исраэлем. Рембрандт с ним тоже приятельствовал. И, возможно, показывал ему, над чем работает. Это книга, написанная Менаше Бен Исраэлем. Она называется "De Termino Vitae" ("Об окончании жизни"). Она написал ее на латыни, чтобы объяснить протестантским теологам, что такое, с точки зрение иудаизма, жизнь, зачем мы рождаемся на свет, что нужно делать в жизни и т.д. Очень нравственная книга. На одной из страниц своей книги он объясняет надпись на пиру Валтасара. И там говорится, что это то, что было написано на стене в истории Валтасара. Так он узнал, что жизнь его скоро закончится. Он использует эту историю, чтобы проиллюстрировать, что происходит с теми, кто поступает дурно. И в связи с этим показывает, как текст был написан на стене. Вы могли бы сказать, что Рембрандт просто купил эту книгу в книжном магазине и скопировал текст оттуда. Но взгляните, когда она была опубликована: Амстердам, 1639 год, а картина была написана в 1635 году, за четыре года до этого. Конечно же, он не мог купить эту книгу, потому что та еще не была опубликована. Так что я уверен, что когда он работал над картиной, Менаше Бен Исраэль заходил к нему в гости, разговаривал с ним и посоветовал ему, как лучше всего сделать надпись на стене. Есть еще одно доказательство. Конечно, Менаше очень хорошо знал Талмуд, но но есть еще одно связующее звено, очень удивительное. Менаше Бен Исраэль был первым раввином, получившим образование в Амстердаме. И, хотя он происходил из португальской христианской семьи, он старался показать, что у него есть глубокие еврейские корни. Он женился на женщине по имени Рахель Абарбанель из семьи Абарбанелей. Она происходит из семьи дона Ицхака Абарбанеля, до изгнания бывшего известным раввином в Португалии и Испании. Он считал, что является прямым потомком царя Давида. И он написал комментарий на книгу Даниила. Это комментарий Ицхака Абарбанеля на книгу Даниила, который он издал в Венеции. И там он написал тот же самый комментарий. Он использует то же самое объяснение. Так мы видим, что существует прямая связь: от Талмуда к Раши, от Раши к сефардам Амстердама, к рядам лучших из которых старался примкнуть Менаше бен Исраэль. И этот комментарий передается в сефардской традиции. Все это я вам рассказал, чтобы показать связь Рембрандта с еврейской общиной. Думаю, на этом я и закончу, хотя есть еще одна картина, но я покажу ее в следующий раз. Сделаю последнее замечание. Менаше Бен Исраэлю нравились такие игры с еврейскими буквами. На титульных страницах своих книг он ставил что-то вроде своей эмблемы. Эту надпись можно читать и по вертикали, и по горизонтали, получается одно и то же. Менаше Бен Исраэлю это очень нравилось, так что он склонил Рембрандта к тому, чтобы это нравилось и ему. Все, надеюсь, мне удалось вас немного убедить.

Содержание

События

  • Карательная экспедиция Карла I против шотландцев. Набранная им 20-тысячная армия разбегалась, даже не вступая в сражение. Перемирие. Буржуазия Лондона устроила иллюминацию. Из Ирландии вызван лорд Страффорд. Волнения в Лондоне.
  • Разгром испанского флота голландским.
  • Восстание «босоногих» в Нормандии во главе с Жаном Босоногим. Подавлено правительственными войсками.
  • Касри-Ширинский мирный договор между Османской империей и Ираном. К Ирану отходили земли Азербайджана, а также Ереван. Турки получили Курдистан и Ирак.
  • Царь Кахети Теймураз подтвердил присягу о вступлении Кахети в русское подданство.
  • Основан Мадрас.
  • Новый подъём крестьянского движения в Китае. Чжан Сяньчжун создаёт свою базу в городе Гучэне (провинция Хубэй). Спускается с гор Ли Цзычэн.
  • Прохождение Венеры по диску Солнца.

Родились

См. также: Категория:Родившиеся в 1639 году

Скончались

См. также: Категория:Умершие в 1639 году

См. также

Эта страница в последний раз была отредактирована 22 июня 2018 в 01:59.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).