Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Я снял кино о моей любви

Из Википедии — свободной энциклопедии

Я снял кино о моей любви
англ. I Shot My Love
Постер фильма
 Жанр  драма
Режиссёр Томер Хейманн
Автор
сценария
Томер Хейманн
В главных
ролях
Ноа Хейманн
Томер Хейманн
Андреас Мерк
Длительность 56 мин
Страны
Германия
Германия
Израиль
Израиль
Язык Английский
Год 2009
IMDb ID 1620790

«Я снял кино о моей любви» (англ. I Shot My Love) — израиле-германский документальный фильм 2009 года режиссёра Томера Хейманна. В 2010 году картина участвовала в программе Берлинского международного кинофестиваля.[1]

«…Этот фильм был сотворен из любви, открытости и чувствительности…»

Томер Хейманн[2]

Энциклопедичный YouTube

  • 1/3
    Просмотров:
    3 001 146
    4 016 958
    2 014 358
  • Разжалованный. Фильм. Феникс Кино. Военная драма
  • Вор (Павел Чухрай) - Наше кино 1997
  • Улыбка пересмешника. Сериал. Серия 5 из 16. Феникс Кино. Мелодрама

Субтитры

ФЕНИКС-ФИЛЬМ представляет Памяти нашиъ отцов и дедов посвящается... Александр МИХАЙЛОВ Никита ТЕЗИН Филипп БАЖИН Ольга ЛАПШИНА Андрей МЕЖУЛИС, Денис КАРАСЕВ Михаил СОЛОДКО, Марина КУДЕЛИНСКАЯ в фильме Владимира ТУМАЕВА РАЗЖАЛОВАННЫЙ автор сценария Наталья Портнова оператор-постановщик Дмитрий Кувшинов художник-постановщик Феликс Ростоцкий Ростислав Закрочинский композитор Максим Кошеваров генеральный продюсер Ольга Манеева Командира взвода я уже наказал Он у меня всю ночь в строю со взводом стоит и будет стоять Понятно? И плевать ине на ваши бумажки! Но это же факты, товарищ комбат! И эти факты уже известны в следственном отделе военного трибунала, поэтому к нам и прибыл следователь дивизионного трибунала чтобы на месте во всём разобраться. Правильно я говорю, товарищ младший лейтенант? - Так точно - Дерьмо это, а не факты. Вот пусть присылают свои заградотряды и согласно приказу номер двести двадцать семь, не моё это дело с ними разбираться, моё дело воевать, понял? Мы три километра с боями прошли от линии фронта, заняли две господствующие высоты. Мы... Свободен. Да, большие заслуги. Я бы даже сказал грандиозные. Вас наверное следовало бы представить к правительственной награде за такие успехи. Держите. Если б не вчерашнее наступление. А, вернее сказать, отступление, потому что взвод, брошенный на подавление огневой точки даже не вылез из окопа. Присылают сопляков. Мальчишек сраных. Ну обделался литеха от страха и не повёл взвод, - ну что мне его теперь, расстрелять? - В любом случае, меры принять нужно. Ну приму я меры, и что, у меня 40% от личного состава батальона, кто воевать будет? И что? А то, не может батальон на себе весь фронт держать! А вас никто и не просит держать весь фронт, у вас под носом в батальоне моральное разложение, трусость, младший офицерский состав саботирует приказы, положение угрожающее. Если вы товарищ комбат не примете надлежащих мер, то товарищ следователь будет вынужден применить их к вам, правильно я понимаю, товарищ следователь. Да, так точно. Меры значит... применить?! - Куда он?.. - Идёмте, быстрее... - Направо - Хорошо А ну, Ты чего это так разошёлся? - выслуживаешься? - Тебя, кретина выгораживаю. Если этот сопляк в батальоне останется и будет тут рыть - - тебе крышка. - Тебе тоже я вам устрою!.. Товарищ комбат... Взвод, смирно! Товарищ комбат, шинель (они оба капитаны по погонам) А тебя, что команда «смирно» не касается? Команда смирно для всех! взвод смирно! Ровно стоять! куда вылез, все в строй! командир взвода ко мне! Распустил взвод? Не успел на фронт попасть, уже устав забываем? У тебя был какой приказ? Тебе был отдан приказ наступать!!! а ты что? Отсиживался в окопе? Как фамилия? Почему взвод не поднял, сволочь? Я приказал взводу ждать в окопах поддержки артиллерии. - Чьей поддержки? - Поддержки артиллерии. При организации атаки на укрепления противника перед действиями пехоты должна пройти артиллерийская подготовка, направленная на подавление пулемётных и артиллерийских средств противника. Так в уставе написано. Чтобы избежать неоправданных потерь личного состава. Ах ты мразь. Чёрт, не заряжен!.. Товарищи бойцы. Любое неподчинение приказу командира батальона, будет жестоко караться. Но не самоуправством на месте. Ваш командир взвода совершил военное преступление. Из-за трусости он саботировал приказ, что расценивается как измена Родине. Его дело будет рассматривать военный трибунал и решение будет однозначным. Расстрел и позор для семьи предателя. Его мать, отец и все родственники где бы они ни были, до конца дней своих будут нести клеймо позора, как родственники предателя Родины и военного преступника. Это касается каждого из вас, бойцы. В тылу у вас тоже жены, дети, матери. И они будут расплачиваться за вашу трусость и преступления. Помните это. Если ещё хоть раз... Хоть одна сволочь... Я вот этими самыми руками лично. Ясно? Разжалованный пишется через «з» и с двумя «н» - исправьте. Если у вас есть сомнения в написании какого- нибудь слова, спросите меня. вы только начинаете свою службу и вам нельзя делать ошибки, ни грамматические, ни тем более политические, товарищ младший лейтенант. Мы против самоуправства и перед законом все равны. И пехотинцы, и вы - работники военного правосудия и органов. Доставить разжалованного в штаб дивизии и довести его дело до военного трибунала, это результат вашей следственной работы в батальоне, ваше первое серьёзное задание. И по тому как вы с ним справитесь, старшие товарищи сделают вывод насколько вы политически грамотный будущий руководитель, и на сколько серьёзные и ответственные партийные задания - вам можно будет поручать. - Я оправдаю доверие. Ты какой день на фронте? Третий Понятно Я думал я умер. А ты и умер. Держи погоны. Это чьи? Твои - Вы кто? - Я сторож. сторожу тебя, чтоб ты не воскрес. Ладно вам. А ну сиди, не двигайся. Я не шучу. Мне приказали охранять тебя до момента отправки в штаб дивизии, в военный трибунал. А я приказы исполняю. Так что сиди и не двигайся, чтоб мне не бегать за тобой. Почему сразу трибунал? я ведь не виноват Какая разница - Сегодняшнюю дату ставить? - Да, сегодняшнюю. Дайте-ка я посмотрю. Пожалуйста. Рапорт от младшего лейтенанта, следственного отдела 369 стрелков,0 --> ой дивиз,0 ..."разжалованный" уже лучше. Что ж... теперь можете сопроводить арестованного в расположение трибунала. Я думал надо вызвать машину. Машину… чтоб конвоировать лейтенанта? - Бывшего лейтенанта? - Ну да Ну видите ли, если вам когда-нибудь доведётся конвоировать командира дивизии, вот тогда можете машину вызвать. А пока пешком. Так я ведь первый раз в этих местах, я ведь не… - правда у меня есть карта. - Видите, уже лучше. - Оружием владеете? - Да, конечно, - просто я ещё никогда… - Понятно Ну, идемте - В дивизию давно прибыли? - Три дня назад. - На передовой впервые? - Да, первый раз. Нет, я вообще-то просился на фронт, ну, в действующие войска, но райком ВЛКСМ рекомендовал меня в органы военной юстиции. Это ведь тоже очень важно, да? Да, это очень важно. Достаньте карту. Так, это раппорт... Покажите где расположен штаб дивизии Ну мы... вот здесь, а штаб вот. - Значит нам сюда. - Покажите направление. Так вот... В какую сторону вы сейчас поведёте разжалованного? - Туда - Прекрасно И через каких-нибудь 15, 20 минут попадёте в расположение немецких войск. Простите, я просто не сообразил. Это фронт товарищ следователь. сегодня здесь немцы, завтра наши и наоборот. Слоённый пирог, а не линия фронта. Учитывайте обстановку, товарищ следователь. Товарищ капитан, разрешите обратиться Не разрешаю. Снять портупею - Товарищ капитан, разрешите идти? - Идите. - Слушаюсь. - Стойте. Вам сколько лет? - Шестьдесят - В действующую армию как попали? Я попал из ополчения В батальоне есть кто-нибудь старше вас? Ну за весь батальон я не ручаюсь, не знаю, - а в моей роте нет, не встречал. - Хорошо. - Разрешите идти? - Не разрешаю. Достаньте карту, дайте ему. Покажите где мы находимся. Вот здесь. Штаб дивизии где? Вон там. - Это вы по карте поняли? - Да нет, я эту карту на своём животе всю прополз, зачем мне карта. - Замечательно - Разрешите идти? Стойте. Будете конвоировать разжалованного. Паёк получите в хозвзводе на себя и двух рядовых. А я сообщу по связи в штаб дивизии, что вы уже вышли. Товарищ капитан, я думал, что конвой… Разрешите обратиться лично? Хотя бы двух человек разрешите взять. - Одного достаточно. - Но он же совсем старый! А если разжалованный захочет сбежать? Значит сделайте так, чтобы не захотел. В противном случае, под трибунал пойдёте сами. Всего хорошего. Приведите себя в порядок. Товарищ... Чего стоим, где хозвзвод? - Что? - Хозвзвод где? - вон там. - давай веди, времени мало. - Слушаюсь - Стой! Арестованный впереди, ты следом, потом я. Ну, пошли При попытке к бегству стреляю. Понятно? - Это вы кому? - Ему. И тебе. И вообще, прекратить разговоры Слушаюсь. Ждите здесь. - Следи за ним... - Слушаюсь. Нам нужны пайки, на сутки, один офицерский и два для рядовых. У меня здесь офицерских нет. - Надо идти в штабную землянку. - Ну так идите. - Быстро, у нас времени мало. - Есть А что, лейтенант у нас на тот свет торопится? - Вроде не похоже. - Разговорчики. Ты бы хоть покормил парня перед смертью. - Кто это сказал? - Я сказал, сюда смотри, здесь я. А мог бы с дыркой в животе под той горкой лежать, вон там. Видишь, а я живой, потому что этот парень сказал, не вылазь из окопа пока артиллерия не ударит, вот я и не вылез. И глядишь, чем чёрт не шутит, до конца войны дойду. А его завтра расстреляют. Справедливо? Вы все не подчинились приказу. Я подчинился. Он сказал не дохни пока. Поживи. Вот я и живу. Поэтому я хочу, чтоб он хорошо поел, - и чтобы ты его не обижал. - Как ваша фамилия? Нет у меня фамилии. Положи командиру. На, парь, поешь! Боец... Вы ешьте... Держи. - Боец, мне тоже принеси - Давай. Ещё положи. Держи Ну-ка, Хлопцы Офицерский, для рядовых. - Розе бр... - Молоко Кучеряво живете Ну-ка... Арестованный впереди, ты следом, шагом марш. Не дрейфь, паря. Товарищ комбат, разрешите обратиться, пытались связаться со штабом дивизии, штаб не отвечает. Пытайтесь дальше, как свяжитесь, доложите. - А этот где? - Кто? Следователь хренов Увёл разжалованного в штаб дивизии. Последний раз тебя выгораживаю. В следующий раз сам под конвоем туда отправишься. Жалко парня, сопляк. Жалко говоришь, себя пожалей. А мне-то чего, мне уже какая разница. Стой. Я думаю налево. Нет, прямо. Правильно думаешь, товарищ лейтенант. - Шагом марш! - Пошли. Стой. Остановка и отдых, десять минут. - Рядовой - Да - Глаз не спускать с арестованного. - Есть, глаз не спускать с арестованного. Я отойду. На минуточку. Лыко будешь? Скажите, а они меня там выслушают? В трибунале, они выслушают, как все в бою было? - почему солдат не повёл - Да струсил Я не струсил - у меня взвод, из тридцати в строю четырнадцать. В окопах сидят, я им скомандую вперёд, мы только головы поднимем и всё. Мы у немцев как на ладони. Они лупят по нам прицельно. Как мы можем высоту взять, 14 бойцов с,0 --> винтовка,0 скажите как? Как? Никак. Тут нужна или артиллерия или обманный манёвр какой-то, а мне просто приказали - вперёд. Или им всё равно? Ты это всё хочешь трибуналу рассказать? - Да - Ну, попробуй. - Они это примут во внимание? - Они и слушать тебя не будут. Рапорт зачитают и к стенке поставят. Как к стенке, почему к стенке? Это же суд, они должны разобраться, пусть солдат моих вызовут, они скажут. Да, состариться ты парень не успеешь, а вот повзрослеть уже пора. Не будут они разбираться с тобой. Как это не будут? И расстреливать-то зачем? Пусть лучше в штрафбат отправят, там хоть какой-то прок от меня будет. У тебя кто дома-то остался? Женат? Какой там женат, целовался один раз. И то в школе, на выпускном. Она мне по роже заехала, больно. Девчонка боевая. А сестре моей сказала, что я ей нравился. У тебя сестра есть? Да, сестра, мама. Они узнают обо мне? Конечно узнают. Стыдно-то как. Я им напишу сейчас, - вы отправьте им, ладно? - Ладно. Напиши. Вот. Адрес там есть. Я пока шёл думал, вы стреляйте, если что. Если что? Понимаете, если я в бою погибну, я хоть одного немца убью, или танк вместе с собой подорву. Так что вы действуйте по обстоятельствам. - Только письмо отправьте. - Бежать собрался? Да. Стреляйте, если попадёте, значит судьба такая. А если нет, доберусь до передовой, дождусь боя, и там погибну. Стрелять я по тебе не буду, хочешь бежать, беги. Только... ну да ладно, твоё дело. Если стрелять не будете, то вас тоже в трибунал отдадут. Конечно отдадут и меня, и его. Его-то уж точно. Да что это ж такое. Тех не убил, так вас убью. А ну встать! Быстро! Встать я сказал! Сейчас же встать я сказал тебе. Живо! По прибытии в штаб дивизии ты отправишься под арест. Вплоть до особого разбирательства. За грубое нарушение устава. Запрещено вступать в разговоры с арестованным. Запрещено уставом. Я всё видел! - Виноват, товарищ лейтенант. - Что виноват? И о чём бы ты с ним не сговорился, знай, что политрук батальона сообщил в штаб дивизии, что мы вышли ровно два часа назад, и если мы там не будем к назначенному сроку, то совершена диверсия вами обоими! И даже если я буду убит, вас будут искать. И найдут и накажут, ясно тебе?! Он пожилой человек годится тебе в отцы, что ты орёшь? А ну замолчи, не то я тебя расстреляю. - За что? - За неподчинение приказу. - Не было никакого приказа. - А ну молчи. - Понял? - Не понял. Товарищ лейтенант. Мне приказали доставить арестованного в штаб дивизии в распоряжение трибунала. И доставить его живым. Я это сделаю. Предлагаю продолжить движение, нам надо успеть дотемна. Вот, так-то оно лучше. Вперёд! шагом марш! Это бывший немецкий госпиталь. Ты куда нас привёл? Мы движемся к штабу дивизии, товарищ лейтенант. Через немцев? Где мы? В немецком тылу? Ты же сказал, что знаешь местность. Такое бывает... Вчера был их тыл, сегодня наш... - Гляди, какие инструменты... - Ты что там делаешь? Мародёрствуешь? Пока трофейщики сюда доберутся, здесь ничего не останется. А тут ценные вещи, лейтенант, смотри. Отставить! Отставить, я сказал. Рядовой, вы будете подчинятся приказу? Подожди ты. Если вы сейчас же не подчинитесь приказу, - я стреляю. - Только попробуй. - А ну опусти винтовку - Опусти пистолет. А ну прекратите Я его сейчас пристрелю к чертям собачьим, мне терять нечего. - Это я тебя пристрелю - Ну давай, попробуй Опустите оружие оба, опустите я сказал. Делать вам нечего Сопляки надоели вы мне. Без году неделя на фронте, пристреляют они... Ты стрелял в человека когда-нибудь, не в бою быстро, отвечай - Нет - А ты? - Нет, но я... - Два петуха, спокойно постоять не можете. Надо идти, уже время. Прекратите мародёрствовать. Я сказал прекратите. Да, тут инструменты медицинские, немецкие. Пригодятся в каком-нибудь нашем госпитале, или в штаб сдадим, лейтенант. - А мы до вечера в штаб успеем? - Успеем. Лейтенант, ты два пальца в рот поглубже сунь. Арестованный... Арестованный! Где винтовка? - А? - Да взял он её с собой. - А это что? - Это немецкая, не наша. Черт! А ну стоять! а ну стой! Далеко не уйдёшь, стоять я сказал! Стоять! Стой, стрелять буду! Сбежал всё-таки... Я тебя всё равно найду! Слышишь?! Вернись, пока не поздно! Это приказ!.. Я все прощу! Ты всё равно от меня не уйдёшь! Вернись, гад! Он сбежал... Как это могло случиться?! Виноват, товарищ лейтенант. Это ты, это ты его отпустил. Ты специально отдал ему оружие. Это ты его подговорил. Никак нет товарищ лейтенант. - Мы сможем его догнать? - Да нет, врядли. Так... Тогда надо скорее двигаться в штаб дивизии, доложить, что сбежал преступник. И тебя отправить под арест. За измену Родине, за утерю боевого оружия, и за сговор с преступником. Ясно тебе? - Виноват, товарищ лейтенант. - Что виноват? А если меня из-за тебя под трибунал? - Ты тоже скажешь виноват? - такая моя солдатская доля, - виноват и всё тут. - Тебя тоже расстреляют - Наверняка - А твоих родных в лагеря... Да нет у меня никого Я... напишу рапорт, я подробно напишу, как все было как вы отдали винтовку, как оставили арестованного без конвоя. Я... я арестовываю вас, я мог бы конечно на месте, но я принимаю решение сохранить вам жизнь. - Потому что самосуд это не метод. - Ну как знаете. Вы... Что происходит?! Почему вы молчите?! Что вы творите?! - Ничего, теперь всё в порядке. - Что значит теперь всё в порядке? так. Пошли лейтенант. - Куда? - В штаб дивизии. Я не пойду. Без арестованного не пойду. Ну как знаешь, тогда я пойду один. Эй, послушай! Послушайте!.. Я к вам обращаюсь, товарищ!.. Подождите. Не трогай Тебя не спросил - Да кто ты такой вообще - Партизаню я. - Пошли - Куда? Ко мне. - Ты один партизанишь? - Один... - Давай, пошевеливайся! - А почему один? Где все твои? Стой. Пришли... Залезай... Залезай, говорю!.. Зачем ты на меня напал? Разве не видно что я наш? Мне без разницы чей ты. Сиди и молчи. Жир то какой поганый, и воняет... Дрянью какой вас кормят. А что ты здесь ешь, Пирожные? Мясо ем... Стойте. А вон там, за лесом, могут быть немцы? Конечно могут. Мы наступаем, они отступают, мы отступаем, они наступают. Так и топчемся на одном месте. Может нам лучше до вечера подождать? Можно и подождать, но ты же торопишься к своему трибуналу? Не надо... Да, тороплюсь и торопился - Я долг выполняю. - Хорошо выполняешь. Вёл одного к расстрелу, теперь двоих приведёшь. Кого двоих? И почему на расстрел? Суд разберётся. Сам же говорил, за утерю боевого оружия расстрел. - Ну, да - Разберётся твой трибунал, - меня и себя ведёшь к расстрелу. - Почему это меня расстреляют? Трибунал это суд. Это у вас комбат без суда и следствия всех расстреливает, а там всё по справедливости, там можно в своё оправдание выступить. Можно же ведь, да? Всё равно расстреляют. Не, я в рапорте всё напишу, подробно, как все было, как вы... - Это все... - Ты офицер, ты и пиши, только это не поможет... Может перекусим? Рядовой, приказываю сделать привал. - Развести костёр, выполнять. - Слушаюсь, всё равно расстреляют. Пойдём, лейтинант, подыщем место для костра. Пить хочу Вода в углу. Я пойду Я тебя никуда не пущу, что я тебя зря кормил? Что значит не пустишь? Мне надо, я пойду. Попробуй. Ты думал, я тебя просто так отпущу?! А что я жрать буду?! Поставь банку чтобы подогрелась. Поближе к огню придвинь. Вот так Так, у меня ещё есть хлеб, ...это папиросы, О, сала кусок. Папиросу можно у вас попросить, товарищ лейтенант Курите... А чего это вы на фронт пошли? Вам же по возрасту не положено. А что дома сидеть, я в ополчение пошёл А дети есть? - Нет, никого у меня нет - Что, они погибли? Или пропали без вести? А то я могу попросить через управление, чтобы их поискали. О чём ты можешь попросить, тебе самому жить-то осталось Так, я не виноват. А разжалованный, которого ты вёл, виноват? Да, то есть, я думаю они там разберутся. У тебя рапорт в планшетке, ты когда его писал, ты уже и приговор вынес и меру пресечения назначил лейтенанту. Так, это я должен. Это служба, у меня такие обязанности. А откуда вы знаете, что у меня в планшетке рапорт? Я много чего знаю... Устал я от тебя лейтенант. Банка не скворчит, поставь другой стороной. А что если всё-таки трибунал? Маме что, напишут что я преступник? Конечно напишут, обязательно напишут. Я ей напишу Вот это правильно. Дорогая мамочка... Всё, костёр затушил... Пошли - Ты что старая? - Ой, сыночка, сына, сыночка мой, пришёл, А я говорила бабе Рогозиной, Лёшенька придёт, вам покажет окаянным. Она змея кивала на нас, стояла, на нас кивала. Командир спросил, она кивать начала. зараза такая а я думаю, лёшенька был здесь ходила, юлила, кланялася, а теперь кивает она. как же я так, я то не ожидала тебя встретить. Петруша... вернулся. Жених мой, а я тебя не дождалась, замуж вышла, я же думала ты погиб, а ты живой Петенька, живой. Вы меня с кем-то путаете. Сердешенько моё, как ушёл в гражданскую, так и не было от тебя вестей, я думала ты погиб. Горевала, плакала. А потом сосватали меня и я замуж вышла, сыночек у меня родился, хороший. Вот, вот, жду его. Вернуться должен, в лес ушёл, в лес ушёл, немцы ушли и он ушёл. Муж мой, Григорьев сын, помнишь? помнишь такой картавый такой и косолапый, ты ещё дразнил его. Пойдём, он не ревнивый, пойдём к нам, а то он как раз всё в дом не идёт, на улице застудиться может, а тебя послушает, пойдёт... Петруша... родной пойдем Смотри-ка, опять без валенок. Ой, замаялась я с ним, всегда упрямый был. А на старости лет так совсем спорит и спорит. Каково, без валенок-то? Ну-ка, надевай, ноги застыли совсем Кто это сделал, немцы? Немцы не возвращались, совсем ушли. И сыночек мой с ними... Наш советский командир приходил. Хороший такой, молодой, весёлый, спрашивает, кто при фашистах старостой был. А эта Рогозина баба, как начала на нас кивать, кивает и кивает, старик мой испугался, что про сыночка нашего скажет, да как ляпнет - я был. Вот смех то, ну кто ж ему поверит старому дураку, таракану запечному. Вот все ушли, а он никак домой нейдёт. Ну что ты будешь с ним делать? Ты скажи ему Петруша - Я не Петруша - А он тебя послушает Он тебя в детстве-то побаивался Петруша, сюда. Картоша горячая, прямо с печки. - Давно наш офицер тут был? - Ой, давеча. - А Рогозина баба кивала... - Лопата есть? Есть, а зачем тебе? Нужна лопата как скажешь, принесу Стой! - Чего? - Следы - Ну и что? - А если это он?! А ну за мной! Да, это он Это он... Что там у тебя? - Погоны. - Я как знал Вот теперь сразу стреляю. Больше никуда не сбежишь, конвой - не конвой, мне без разницы. За попытку к бегству расстрел на месте, без суда и следствия. на месте!.. ясно тебе? Петрушу моего, а ну иди отседова. А ну стоять и не двигаться, понятно?! Это жених мой вернулся Товарищ младший лейтенант, не берите грех на душу, не стреляйте в женщину. Кто она тебе, а? - Никто она мне. - почему она называет тебя женихом? Не тронь Петрушу моего... - Поможете? - Давай. Кто его повесил, наши или немцы? Наши. Сын его старостой был у фашистов. А жена с ума сошла Я повторяю кто она тебе? И как земля таких идиотов носит? Всех носит... Держи тело Вот так Я пойду. - Не нагулялся ещё? - Вы меня простите. Если можете. Я то могу, что ж ты в армию пошёл если подчиняться не хочешь? Я Родине пошёл служить. А подчиняться... некому тут подчиняться, моя жизнь, сам ею и распоряжусь. Прощай, сволочь. А ну стой, стой я сказал. Ты думаешь я шучу? Ты думаешь, тебе всё можно, да? Вы оба можете ни во что власть не ставить, да? а ну стоять, стоять я сказал! Что ж ты наделал? Мама... Я не хотел... Ах ты... На вылет, кость не задета. потерпи, потерпи, Я в ногу целился. - Стрелял... - Добей сволочь, фашист - успокойся ты - Мож я помогу? Помог уже... терпи, терпи. Давай Стойте. Я вам в сотый раз говорю, - не надо за нами идти, - Я сыночка ищу. - возвращайтесь домой. - В лес ушёл... - ты его не видал? - Нет. Вот заладила. Да оставьте её, товарищ лейтенант. Пойдёмте. Тут дрезина. Надо поднять ее Давай, ко мне сюда. Не нервируй, мать, она не работает, оставь. Дурак я... Как девчонка нюни распустил. Её было жалко. А мог бы уже на передовой быть. Мог бы, мог бы, что ты заладил, мог бы. Есть вещи, которые на много сильнее нас с тобой парень Вы о смерти? Я тоже об этом думал. Да нет, я не о смерти, я говорю о жизни. Иногда она... Иногда что? Иногда она труднее смерти. Отец у меня всегда повторял что то вроде - помереть не трудно в этой жизни. Сделать жизнь - что-то сложнее или трудней... не помню. - Вы знаете такие стихи? - Знаю, знаю. - Отец-то живой у тебя? - Помер ещё до войны в сугробе замёрз. Выпивал? Бывало Ой, да ты не стой, не стой На горе крутой Ой, да не спущайся Во синее море Ой да не спущайся Во синее море Ой, да во синем море Ой, да корабль плывет Ой, да во синем море Корабль плывет Ой, да корабль плывет Лишь волна ревет Давай, руку. Ну, вот мы и пришли. - Наконец-то. - Давай, иди, докладывай Сам знаю. А почему часовых нет? Твою мать... Что-то тихо здесь. Страшно тебе? Страшно. Вот тут бояться нечего, так что не дрейфь, лежи спокойно. Смерть большое облегчение. Что? Да, ничего. Там никого нет. Позавчера ещё тут стояли. Что ж делать?.. Где штаб? Где ж теперь этот штаб? А может нам обратно пойти? С ним или без него... Сидите здесь. Так что, трибунала нет? Нет Не подходи, я тебя застрелю. - Сколько у тебя бойцов? - Бойцов? А вот они все мои бойцы. Кровью истекают. Утром было одиннадцать, а сейчас семеро осталось. Вас же должны были эвакуировать. Должны? да кому они теперь что должны? Собрались и всё. Только спирт оставили. А на что мне спирт? Я их спиртом вылечу что ли? Ты успокойся, милая. Успокойся. Ты толком объясни, что случилось -то? Да фронт двинулся, штаб перебросили вперёд, а нам, медроте, велели занять их блиндажи и ждать подхода тыловых частей и госпиталя. Вторые сутки ждём. Ты-то кто, доктор или сестра? Я раньше хирургом была, а теперь эти сволочи спирт только оставили. Они мрут, мрут, мрут, понимаешь. Каждый день мрут. Ты не плачь... Кто из них живой-то, покажи. Этот? Этот всё. Этот живой. Этот тоже всё. - А этот? - Этот живой... - И этот ещё жив... - Помоги мне. - Что ты хочешь сделать? - Надо вынести их на свежий воздух. Здесь дышать-то нечем. Нельзя им вместе с трупами Давай, вот..., вот молодец Давай руку - Давай сюда - осторожно Вот так, хорошо пойдем, милый - Вот так... - Вот сюда Ближе к костру - Сюда, в угол положи - Давай, давай, - А этот вроде не наш. - Наш. Пулевое ранение, сквозное. - Где это тебя так? - Шальная пуля. Доктор, есть что-нибудь от боли? - Спирт будешь? - Ага Кружку дай. Давай, сразу залпом, чтоб горло не сжечь. Молодец. Тихо, Тихо... Вот так. Хорошо... Сейчас станет легче... Потерпи... - А этого ты не видел, куда он делся? - Нет Милая, ты не скажешь, где бы нам сани с лошадью найти? Раненых надо вывезти. Сани с лошадью Да мы и сами впряжемся, было бы во что Так это в соседнее село надо, там были сани и лошадь, - но ту съели. - Далеко это? Как шли, так далёко. А по бережку-то близко. Только я сама-то не приволоку. Скажи Петруше, пусть со мной пойдёт. Петрушка-то болен. Ты уж подожди, милая, сейчас что-нибудь придумаем... Товарищ лейтенант, там раненые, в подвале надо их вывести, сани нужны, помогите. Где штаб-то искать? Не знаю, его перебросили ещё вчера утром. - Куда? - Поближе к передовой. А почему они о нас не подумали? - И что нас не будут искать? - Нет, не будут - Ни вас, ни меня - Ни вас, ни меня. Ты специально нас длинным путём повёл. Товарищ лейтенант, это фронт, штаб постоянно перебрасывают с места на место. Как по-дурацки получается! А как же трибунал? Ну а потом уж трибунал, куда ж мы на войне без трибунала то? Пойдёмте, а, товарищ лейтенант, там раненным надо помочь. Пойдёмте Сюда... Подсобите, товарищ лейтенант Держу. Вот сюда кладем - Как его фамилия? - Да откуда я знаю? Иванов моя фамилия, товарищ комбриг - Обознался ты Иванов - Нет, Владимир Михайлович, я вас не только в лицо, но и со спины узнаю. - Бредит - Да нет, у него голова чистая. В бреду так не разговаривают. - Здравия желаю, товарищ комбриг - Помолчал бы ты лучше, Иванов Так пойдём что ль, Петруша, сани нужны Милая, Петруша не может, с тобой вон лейтенант пойдёт. Пойдём, Милая Вот так Пойдём, - Идём что ли? - Погодите. А что раненный говорил про то что вы комбриг? Бредит он, перепутал меня с кем-то. Да нет, мне и имя послышалось Владимир Михайлович Обознался он. Что ж это вы, Владимир Михайлович по чужим документам живёте? А ну повернулся и пошёл, быстро! Тут люди от ран умирают, а он допросы устраивает. Кругом, шагом марш! Выполнять задание, у тебя 2 часа, чтоб туда и обратно. быстро! Сопляк. Пойдёмте, доктор, там еще живые остались. Пойдём... те, товарищ комбриг Гуляла я в садочке Гуляла в зеленом... Гуляла в зеленом Искала следочки Где милый мой Ты его знаешь? А то. Я с ним вместе воевать начинал. В сорок первом. Золотой мужик, спас нашу бригаду, из окружения вывел. Мы ему ноги целовать готовы были, а командование... раз отступили, значит, предатели. Нас расформировали кого куда, а его под трибунал. Как он выжил-то? Я сыночка ищу Вы Алешеньку моего не видали? Сыночка, он ведь с вами ушёл. Сыночка моего не видали? Алешенькой зовут он с вами ушёл... Давай вот туда - Ну что, терпишь? - Терплю. Потерпи маленечко, может твой командир и вытащит нас из этой переделки. Не командир он, а рядовой. А я думаю, что командир Там немцы, человек пятнадцать, сюда идут. Вот судьба - не понос, так золотуха. Уходить надо скорее! - Мы-то уйдём, а они как? - Что они? Перестреляй всех, ты же умеешь. Техника у них есть? Нет, только солдаты. - Как они идут, строем, цепочкой? - Гуськом, медленно, оглядываются и говорят тихо. Давай карту. - Может мимо пройдут, не заметят? - Да нет, вряд ли. скорее всего к своим пробираются. Так, вот здесь река... по-другому не пройти, только через нас - Так, сколько у нас живых бойцов? - Семеро. - Кто может держать оружие? - Я могу. Если на живот перевернёте, - я готов. - Хорошо, Иванов - Я тоже, товарищ комбриг. - И я... Доктор, запомни, самое главное сидеть тихо. Чтобы самой выжить и раненых сохранить. Так что когда начнётся сиди тихо, поняла? Стреляй только в крайнем случае, когда другого выхода не будет. Ну, а если что, двигайся вот в этом направлении, вдоль реки, - ясно? - Хорошо. Есть товарищ комбриг. - Спасибо - Да пока не за что. Тебя как зовут-то? - Военврач третьего ранга - Я про имя Софья... Софья Борисовна Ты вот что, Софья Борисовна, ты последний патрон не трать, ладно? - Ну что, задачу понял? - Понял, товарищ комбриг Держись, браток, держись. - Есть держаться. - Скоро появятся. - Пятнадцать говоришь? - Ага Не стреляй пока все не выйдут, хорошо? Понял, - А как ваша фамилия, товарищ комбриг? - А тебе зачем? Ну, если вдруг выживем, я бы... - Под трибунал меня отдашь? - Да что вы, наоборот Сначала выживи, сопля, а потом рассуждать будешь. Глаза не закрывай когда стрелять начнешь. Ну, как рана твоя, терпишь? Терплю Спасибо товарищ комбриг. Ну хватит, ты раньше как ко мне обращался? Никак не обращался. Вот так и надо, так и продолжай. - А это правда? - Что? Что вы комбриг Тогда правдой было, сейчас нет. Вы тоже сбежали? Да нет, я бы не посмел. Сорок первый год, все ещё дурные были, воевать никто не умел, никто ничего толком про войну не знает, все такие же как ты сейчас, очумелые. Так вас помиловали? Какое там, меня к стенке поставили Ну? А тут, артналёт, паника, кто куда, тут уж не до расстрела, кругом огонь, дым, меня ранило, бегу сам не знаю куда - кинулся в одну сторону, в другую, погонов нет, документов нет. (погон тогда не было) Вот такой же как ты сейчас. Своих стал бояться больше чем немцев. Погибнуть хотел в бою скорее, и всё... А где тыл, где передовая, как разберёшь. Трупов много наших было, я подобрал чьи-то документы, иду... от раны сознание потерял, очнулся на подводе... Привезли меня в госпиталь прифронтовой, под чужим именем, ну по тем документам. А я подумал, как бы ни назвали, только б на фронт отправили. Рядовые на войне недолго живут. Ну вот, а получается у кого как, кто не живёт, а кто никак умереть не может. То есть? Ну какой из меня боец? Слепой почти от цинги, старый, а пули всё меня облетают два года уже. Вот я и подумал - доведу тебя до трибунала, если тебе штрафбат дадут, повоюешь ещё, глядишь и выживешь. А если к расстрелу приговорят - встану с тобой рядом, какая им разница сколько дураков на тот свет отправлять. А тут видишь какая штука с трибуналом вышла, снова он от меня убежал. Ну, вот... - Они? - Они. - Тут какая-то церковь... - Вроде всё тихо. Спокойно, Не стреляй. Засада! Всем на землю! Обходите их с фланга! Зараза!. Командира убили! Уходим! Прости ты меня, сынок... Не уберег я вас Смирнов Владимир Николаевич Смирнов Владимир Иванович Это родственники? Нет, однофамильцы перевод

Сюжет

Автобиографический фильм рассказывает историю любви израильского режиссёра-документалиста Томера Хейманна. Томер едет со своим фильмом «Бумажные куклы» на Берлинский кинофестиваль. Там в одном из баров он встречает немецкого танцора Андреаса Мерка. Любовная интрига перерастает в роман жизни.

Когда Андреас решается переехать в Тель-Авив, то он сталкивается не только с необходимостью строить свои отношения с супругом и его матерью, но и привыкать к чужой стране, её самобытности, будучи гражданином Германии.

Мать Томера родилась в семье еврейских мигрантов, бежавших от нацистской Германии. Она прожила всю свою жизнь в небольшой деревне, вырастила пятерых сыновей. Один за другим её сыновья покидают страну, которую построили их родители. И мать Томера теперь обращает всё своё внимание на него, единственного кто остался с ней.

Кинокартина строит понятный любому человеку, но причудливый треугольник судеб.

Ссылки

Примечания

  1. Berlinale — Panorama 2010. Дата обращения: 6 марта 2011. Архивировано 9 октября 2012 года.
  2. Встреча с режиссёром Томером Хейманном. Дата обращения: 6 марта 2011. Архивировано 4 марта 2016 года.
Эта страница в последний раз была отредактирована 8 января 2024 в 11:19.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).