Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Полушкин, Яков Иванович

Из Википедии — свободной энциклопедии

Встреча великого князя Василия III с послами императора Карла V под Можайском

Яков (Якуш) Иванович Полушкин (в испанских источниках — Jacoba Juan) — русский дипломат начала XVI века, подьячий, служащий Посольского приказа. Первый русский посол в Испании, о котором сохранились документальные сведения.

В 1523 году в резиденцию Карла V в Вальядолиде прибыл первый официальный представитель русского двора Яков Иванов сын Полушкин. Полушкин был направлен государем и великим князем всея Руси Василием III к императору Карлу V, чтобы заключить ряд договорённостей[1]. Предположительно, в посольстве принимал участие Влас Игнатов. В послании Карлу V, переданному Полушкиным, в частности, говорилось, что Василий III готов поддерживать с ним мир, каковой был при его деде императоре Максимилиане. В знак доброй воли великого князя Якуш также принёс вести «о трех цесарцах», то есть немцах, захваченных русскими в плен в Польше. Так как Карл V был императором Священной Римской Империи, весть «о трёх цесарцах» могла служить подтверждением благополучной жизни его подданных в Русском государстве.

Миссия прошла успешно и Полушкин благополучно вернулся в Москву в 1524 году. Предполагают, что именно Полушкин первым доставил на родину весть об открытии Америки.

Благодаря дипломатическим успехам Полушкина, о которых рассказывает испанский историк Пьетро Мартире д'Ангьера, из Испании вскоре было отправлено ответное посольство в Москву во главе с графом Антонио де Конти, сопровождавшемся Полушкиным[2].

Полушкин, возможно, был лично знаком с испанским гуманистом Пьетро Мартире, впервые описавшим Малые Антильские острова. Среди бумаг гуманиста сохранились «Послания Императора Русинов (Рутенов)» (Epistola Rhuteni Imperatoris), «переписанные с оригинала» (ab Originali transcript), то есть копия латинского переложения послания великого князя всея Руси Василия III, привезённого Полушкиным[3].

Примечания

  1. Алексеев М. П. Московский подьячий Я. Полушкин и итало-испанский гуманист Педро Мартир. — Алексеев М. П. Сравнительное литературоведение. Москва: Наука, 1983. С. 50.
  2. Алексеев М. П. Московский подьячий Я. Полушкин и итало-испанский гуманист Педро Мартир. — Алексеев М. П. Сравнительное литературоведение. Москва: Наука, 1983. С. 56.
  3. Лобин А. Н. Послание государя Василия III Ивановича императору Карлу V от 26 июня 1522 г.: Опыт реконструкции текста // Studia Slavica et Balcanica Petropolitana, № 1. Санкт-Петербург, 2013. C. 131.

Литература

Эта страница в последний раз была отредактирована 19 сентября 2022 в 08:19.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).