Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Юрочка
Ноты песни «Юрочка»

Ноты песни «Юрочка»
Направление народный танец
Размер 2/4
Темп быстрый

Ю́рочка (белор. Юрачка) — традиционный белорусский хороводный[1] шуточный[2] танец. Мелодия заимствована из одноимённой песни («Ах ты, Юрочка, что не женишься...»)[3]. По мотивам этой народной песни И. Моисеевым создан сценический танец «Юрочка — деревенский Дон-Жуан», приобретший широкую известность в Советском Союзе.

Описание народного танца

Все участники двигаются по кругу парами, кроме одного «лишнего» парня, который танцует один. Когда хоровод делает круг, парень забирает партнершу у первой пары и лишним становился второй парень. Теперь он играл роль Юрочки и шёл вслед за всеми по кругу, импровизируя на ходу различные коленца и разыгрывая всякие комические сценки. Юрочку изображали сметливым, расторопным весельчаком. Танцующие простым шагом под одноимённую песню двигались по сцене[4]. Танец заканчивался, когда «Юрочком» перебывают все парни. Во время танца участники пели: «Ах ты, Юрочка, что не женишься? // Придет зимушка, куда денешься?», а «Юрочка» отвечал: «Я на печке в уголку // всю зимушку просижу». Танец бытовал в Могилевской, Минской, Гомельской других областях Белоруссии[1].

Танец известен с начала XX века, когда он исполнялся «Першай беларускай трупай» Игната Буйницкого. Постановка народного танца Л. Алексютовичем долгие годы оставалась образцовой, как в профессиональных, так и в любительских коллективах[5].

Возможно первоисточником танца был хоровод, известный жителям деревни Хорошки Могилёвской области, в котором участники шли по кругу парами «шагом с приставкой» и припевали. После каждого куплета исполнитель роли Юрочки занимал место кавалера в одной из пар. Оставшийся без пары юноша обходил их кругом и снова занимал на своё место, вытесняя Юрочку. Юрочка же становился к следующей девушке, снова вытесняя парня и так далее. Слова песни этого хоровода были о женитьбе среди птиц, слово «юрок» означало певчую птичку, а в переносном смысле — «шалуна, вертлявого мальчика». В песне юрку задавался традиционный вопрос о том почему он не женился, на что тот называл недостатки какой-либо птицы (вертишейки, трясогузки, сороки, вороны). Можно предположить, что с течением времени название птицы переосмыслилось и стало производным от имени Юрий, а рассказ об историях среди птиц был заменён более рассказом о событиях из жизни людей[6].

Танец И. Моисеева

«Юрочка — деревенский Дон-Жуан»

По мотивам народной песни «Юрочка» И. Моисеевым создан шуточный[7] сценический танец. Он часто объявлялся как «Юрочка — деревенский сердцеед», или «Юрочка — деревенский Дон-Жуан»[8]. Исполняется живо, с юмором, музыкальный размер 4/4[9]. Герой его танца — весельчак, повеса, «первый парень на деревне», который был не прочь поухаживать сразу за несколькими девушками и в конце концов терпел фиаско, оставшись в одиночестве. Танец в исполнении Ансамбля народного танца имени Игоря Моисеева приобрёл широкую популярность в СССР. В многочисленных ансамблях художественной самодеятельности его показывали по-разному: растяпой, у которого приятели из-под носа увели его девушек; чересчур переборчивым, капризным юношей, который так и не смог найти себе подругу; просто весёлым шутником и балагуром, разыгрывающим для забавы маленькую комедию с ухаживаниями; а то и отъявленным ловеласом, поделом дело наказанным[4].

Весёлый, нарядный Юрочка с большим розовым цветком на груди выбегает на сцену. Затем выходят три девушки с гордым и немного лукавым видом. Они делают вид, что не замечают Юрочку. Он, заметив девушек, перебегает от одной к другой, старается через плечо заглянуть каждой в лицо и обратить на себя её внимание. Затем Юрочка «врезается» в середину тройки. Девушка, находившаяся в центре, хочет убежать от Юрочки, но Юрочка, раскрыв руки в стороны, не пускает её. Две другие девушки с интересом наблюдают за ними. На ходу Юрочка внимательно приглядывается ко второй девушке. Она ему нравится. Юрочка подхватывает двух девушек за талии. Третья девушка «обиженно» наблюдает за Юрочкой и своими подругами. Юрочка замечает, что третья девушка обиделась, оставляет первых двух и подходит к третьей и танцует с ней. Проходя мимо подружек, третья девушка гордо поднимает голову, они, в свою очередь, также гордо отворачиваются от неё и Юрочки.

На сцену выходит вторая тройка девушек. Юрочка, увидев их, останавливается, оставляет третью девушку и разглядывает вышедших на сцену. Третья девушка обижается и присоединяется к своим подружкам. Юрочка прихорашивается и бежит за новой тройкой девушек. Перегнав их, поворачивается к ним лицом, знакомится, раскланиваясь каждой и затем обнимает девушек, образуя с ними кружок. Девушки первой тройки демонстративно поворачиваются спиной к Юрочке. Он замечает отвернувшихся от него девушек первой тройки. Оставив девушек второй тройки бежит к центру сцены, откуда поглядывает то на одних, то на других девушек. Подойдя к первой тройке девушек, старается заглянуть в лицо отвернувшихся девушек первой тройки. Девушки второй тройки, переглянувшись, отворачиваются. Юрочка бежит в центр сцены и оттуда смотрит то на одних, то на других девушек.

Юрочка сердится и сильно топает ногой. Положив руки на бёдра и подняв голову вверх, он с важностью смотрит на девушек. Девушки, лукаво переглянувшись, подбегают к нему и делают вид, что испугались его. Девушки, окружив Юрочку и положив одну руки ему на плечи, кружатся вокруг него. Юрочка доволен, но девушки разбегаются и становятся в глубине сцены. Юрочка с самодовольным видом подбегает то к одной, то к другой тройке девушек, которые приплясывают на месте, переглядываясь и улыбаясь Юрочке. Девушки, покружившись на месте, с лукавым видом сговариваются о чем-то и убегают со сцены.

Юрочка не замечает ухода девушек и, думая, что те смотрят на него им, усердно выплясывает. Затем, увидев, что девушек нет, он растерянно смотрит по сторонам и начинает их искать. И тут девушки появляются, но вместе с парнями. Юрочка озадачен. Девушки и парни, держась за руки, бегут парами по кругу. Юрочка бежит рядом и старается стать в пару с какой-нибудь девушкой, но каждый раз, девушка перебегает к другому плечу своего партнёра, прячась от Юрочки. В конце концов юноши и девушки, разъединив руки, идут на Юрочку в два ряда: парни, а девушки за их спинами. Юрочка отступает назад. Юрочка старается прорваться к девушкам, он перебегает то на одну, то на другую сторону сцены, высматривая себе партнёршу, старается схватить девушку за руку, но парни загораживают девушек. Юноши окружают Юрочку, образуя круг и танцуют вокруг Юрочки. Он пытается вырваться из круга. Неудачно прыгнув, Юрочка повисает на руках юношей. Девушки бегут рядом с юношами, приветливо помахивая Юрочке руками. Парни разрывают круг и Юрочка падает. Смеясь, все разбегаются и становятся вокруг Юрочки. Юрочка быстро поднимается, сердито топает ногой и с гордым видом ожидает, что девушки подойдут к нему. Однако они пройдя мимо Юрочки отходят под руками юношей назад. Юрочка изумлён таким поведением девушек. Парни и девушки парами весело бегут мимо Юрочки и скрываются за кулисами.

Юрочка озадачен и в сердцах дважды топает ногой. Затем энергично ставит правую ногу вперёд на каблук, молодцевато откидывает корпус назад и стоит подбоченившись. Затем медленно осматривает себя, стараясь понять, что же в нём не нравится девушкам, удивлённо пожимает плечами и затем решительно срывает цветок, приколотый к рубашке, бросает его, приглаживает свой вихор и убегает к товарищам, поющим за сценой[10].

«Юрочка» в культуре

На народную белорусскую музыку для Большого театра в 1939 году Леонидом Якобсоном был поставлен шуточный концертный номер «Юрочка». В номере участвовали четыре девушки и пять юношей. Юрочка дразнил платочком по очереди всех девушек, которые пытаются его отнять. Когда появлялись кавалеры, то разбирали девушек и Юрочка оставался один. Для номера несколько эскизов сделал художник Анатолий Коломойцев[11].

В том же 1939 году показом балета Михаила Крошнера «Соловей» открылось здание Белорусского театра оперы и балета. Балетмейстер А. Ермолаев щедро ввёл в действие народные белорусские танцы, в том числе «Юрочку»[12].

В 1959 году Д. Каминский на основе народной песни «Юрачка» написал одноимённую фантазию для фортепиано с оркестром[13].

Примечания

  1. 1 2 Юрачка (белор.) // Этнаграфія Беларусі. Энцыклапедыя / редкал. І. П. Шамяк (гл. рэд.) і інш. — Мн.: Беларуская савецкая энцыклапедыя, 1989. — С. 551. — ISBN 5-85700-014-9.
  2. Чурко Ю. М. Юрачка. — Беларуская энцыклапедыя: У 18 т.. — Мінск: Беларуская энцыклапедыя імя Петруся Броўкі, 2004. — Т. 18-1. — С. 214. — 472 с. — ISBN 985-11-0295-4.
  3. Юрочка // Музыкальный энциклопедический словарь
  4. 1 2 Чурко Ю. М. Хореография в зеркале критики. Сборник статей Архивная копия от 25 августа 2021 на Wayback Machine. — Минск, 2010. — С. 46.
  5. Алексютович Л. К. Белорусские народные танцы, хороводы, игры / Под ред. М. Я. Гринблата. — Мн.: Вышейш. школа, 1978. — 528 с.
  6. Чурко Ю. М. Хореография в зеркале критики. Сборник статей Архивная копия от 25 августа 2021 на Wayback Machine. — Минск, 2010. — С. 46—48.
  7. Юрочка Архивная копия от 25 августа 2021 на Wayback Machine // Музыкальный словарь
  8. Сюжетная и бессюжетная хореография
  9. Карпенко В. Н., Карпенко И. А. Народно-сценический танец и методика его преподавания. Учебное пособие Архивная копия от 25 августа 2021 на Wayback Machine. — Белгород: Изд-во БГИКИ, 2011. — 296 с. — ISBN 978-5-91756-029 — 8 — С. 73.
  10. Карпенко В. Н., Карпенко И. А. Народно-сценический танец и методика его преподавания. Учебное пособие Архивная копия от 25 августа 2021 на Wayback Machine. — Белгород: Изд-во БГИКИ, 2011. — 296 с. — ISBN 978-5-91756-029 — 8 — С. 73—82.
  11. Вестник Академии Русского балета им. А. Я. Вагановой, № 5 (40). 2015 Архивная копия от 25 августа 2021 на Wayback Machine.
  12. И. Двужильная о Михаиле Крошнере. Дата обращения: 25 августа 2021. Архивировано 25 августа 2021 года.
  13. Козаченко А. С. Исторические пути развития музыки для детей в творчестве белорусских композиторов Архивная копия от 25 августа 2021 на Wayback Machine

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 8 января 2024 в 05:28.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).