Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Числительное в праиндоевропейском языке

Из Википедии — свободной энциклопедии

Развитая система числительных характерна для народов, занимающихся скотоводством[1].

Числи́тельное в праиндоевропе́йском языке́ — система лексем праиндоевропейского языка, использовавшихся для счёта. Числительные являются одним из самых устойчивых элементов индоевропейской лексики[2][3]. Праиндоевропейцы употребляли десятичную систему счисления[4]. Для образования всех числительных использовалось всего 12—15 корней[5]. Хорошо этимологизируются числительные «один» и «сто», удовлетворительно «восемь» и «девять», гипотетически (через ностратическую гипотезу) — «два», этимология остальных пока остаётся неясной[6]. Вероятно, система числительных в праиндоевропейском имеет долгую предысторию, и не представляется возможным определить время её формирования[1].

Количественные числительные

Склонялись числительные «один», «два», «три», «четыре» и «сто», остальные были несклоняемыми[7]. Числительные 1—4 изменялись по атематическому склонению и так же, как прилагательные, изменялись по родам[8].

Один

На базе др.-инд. एक (IAST: éka), авест. aēuua-, лат. ūnus, др.-греч. οἴνη «одно очко на игральной кости», ирл. óin, готск. ains, алб. një, лит. víenas, ст.‑слав. ѥдинъ восстанавливается форма *h1oɪ̯nos/*h1oɪ̯kos/*h1oɪ̯wos[9] (в традиционной реконструкции *oɪ̯nos/*oɪ̯kos/*oɪ̯wos). Все три формы представляют собой суффиксальные расширения одного и того же корня *h1oɪ̯- (в традиционной реконструкции *oɪ̯-), который, по одной из версий, представляет собой анафорическое местоимение[10]. Данное числительное изменялось по -o-склонению. В праславянском *eɪ̯nos (аблаутный вариант *oɪ̯nos) развилось в *jьnъ «иной»[11], а значение «один» получила форма *edinъ/*edьnъ, восходящая к тому же корню, но расширенная при помощи усилительной частицы *ed-[12].

Ещё одна лексема, которая, возможно, означала «один», реконструируется на основании др.-инд. सकृत् (IAST: sakŕ̥t) «один раз», др.-греч. εἷς (< *sems) «один», μία (< *smija[7] или *smijə[13][14]) «одна», ἕν (< *sem) «одно», ἅπαξ (где ἁ- из *sm̥-[15]) «один раз, однажды», ἁπλόος (< *sm̥plos[16]) «простой», др.-арм. մի (< *smiɪ̯os[17]) «один», лат. semel «однажды, однократно», лат. simplex «простой», тохар. B ṣeme «один», ст.‑слав. самъ как *sem-. А. Мейе считал, что именно эта лексема означала в праиндоевропейском языке «один», в то время как *oɪ̯- значило «единственный»[18]. О. Семереньи полагал, что *sem- обладала семантикой «один в значении совместности, единства»[7].

В. Мажюлис полагал, что в праиндоевропейском не было числительного «один», приводя в качестве типологической параллели некоторые языки Новой Гвинеи, в которых такого числительного нет, хотя есть названия бо́льших чисел[19]. Т. В. Гамкрелидзе и В. В. Иванов присоединяются к этой позиции, указывают на то, что числительное «один» отсутствовало также в шумерском и хурритском языках, оно не реконструируется для пракартвельского и прасемитского языков. По мнению учёных, это объясняется тем, что счёт начинается с «двух» и более, в то время как «один» изначально предполагает не счёт, а особый способ называния предмета, и лишь позднее включается в ряд числительных[20].

Два

На базе др.-инд. द्व (IAST: d(u)va, d(u)ve), авест. dva, baē др.-греч. δύω, δύο, лат. duō, duae, готск. twai, ирл. dá, dí, алб. dy, арм. երկու, тохар. А wu, we, лит. dù, dvì, ст.‑слав. дъва, дъвѣ восстанавливаются формы *dwoh3(u)[10]/*dwoh1[21][22] (в традиционной реконструкции *duwo/*dwō, по глоттальной теории, *t’wo-[23]) мужского рода, *dwoih1[10] (в традиционной реконструкции *duwoi/*dwoi) женского и среднего. Возможно, первоначальной формой было *du, которое позднее получило суффиксы, маркирующие двойственное число[10].

В словосложениях использовалась форма *dwi-[24][25].

Существуют попытки возведения данного числительного к указательному местоимению со значением «тот (более далёкий)», однако Д. Адамс и Дж. Мэллори полагают, что разумнее выглядит обратное этимологизирование[10].

Сторонники ностратической гипотезы указывают на соответствия индоевропейскому *dwoh3(u) в других ностратических языках (праалтайск. *ti̯ubu «два, второй», прауральск. *to-ńće «второй», пракартвельск. *ṭq̇ub- «двойня») и реконструируют праностратическую форму *tuʔV/tuq̇V «два, второй», имеющую, по-видимому, борейское происхождение (ср. прасинокавк. *(t)xq̇wV̄ «два», прааустрич. *dVXa «два, пара»)[26].

Три

На базе хеттск. tēri-, др.-инд. त्रयः, त्री (IAST: trayaḥ, trī), авест. θrayō, θri др.-греч. τρεῖς, лат. trēs, готск. þreis, ирл. trí, алб. tre, tri, арм. երեք, тохар. В trai, tarya, лит. trỹs, ст.‑слав. триѥ восстанавливаются формы *trejes мужского рода, *t(r)is(o)res женского, *triha[27] (в традиционной реконструкции *trī[28]) среднего. Данное числительное изменялось по -i-склонению (во множественном числе)[29].

Форму женского рода объясняют из сложения корня *tri- с корнем *sor- «женщина» с последующей диссимиляцией *trisor- > *tisor-[30].

В словосложениях использовалась форма *tri-[25].

Данное числительное этимологизируют как восходящее к *ter- «дальше», то есть «следующее (после двух)» или *ter- «средний», то есть «средний (палец)». Обе этимологии Д. Адамс и Дж. Мэллори считают недостоверными[27].

Четыре

На базе др.-инд. चत्वारः (IAST: catvā́raḥ), арм. չորս, др.-греч. τέσσαρες, атт. τέτταρες, гомер. πίσυρες, лат. quattuor, готск. fidwor, ирл. ceth(a)ir (м. р.), cethéoir (ж. р.), лит. keturì, ст.‑слав. четыре (м. р.), четыри (ж. и ср. р.) восстанавливается форма *kwetwores мужского рода, *kwetesres женского и *kwetworha[27] (в традиционной реконструкции *kwetwōr[28]) среднего. Германское f- вместо ожидаемого hw- объясняют влиянием числительного «пять» (прагерм. fenfe)[27][31]. Изначально второй гласный был долгим только в форме среднего рода, однако в праславянском, прагерманском и санскрите эта долгота была перенесена в формы мужского рода[28].

А. Эрхарт полагает, что индоевропейское числительное «четыре» было несклоняемым, как в латыни, и в остальных индоевропейских языках склоняться оно началось уже после распада праязыка[30]. Однако более распространено мнение, что именно лат. quattuor утратило склонение[32][33].

В словосложениях использовалась форма *kwtur-[25].

В общей сложности в лингвистике было предложено свыше десятка различных этимологий данного числительного[34]:

  • У. Леман полагал, что *kwetwores была заимствована индоевропейцами из хурритского или какого-то из кавказских языков, в то время как исконной формой было *meju-, которое обнаруживается в анатолийской группе. Однако другие исследователи указывают, что во всех граничащих с индоевропейскими языками семьях нет похожего числительного «четыре»[35];
  • К. Шилдз (англ. Kenneth Schields) пытается разложить данное числительное на *kwe- «этот», *-t показатель неединственного числа, *-u показатель двойственного числа, *-or показатель собирательного неединственного числа. Чешский лингвист В. Блажек считает эту этимологию неубедительной[36];
  • О. Бремер (de:Otto Bremer) думал, что названия «четырёх» и «восьми» в праиндоевропейском были родственными и якобы восходили к названию глаза. Блажек полагает, что данная этимология неубедительна как с фонетической, так и с семантической точки зрения[37];
  • Б. Чоп видел в элементе *-wor- суффикс, параллельный *-sr- в форме женского рода *kwetesres. Критики указывают на отсутствие каких-либо доказательств наличия такого значения у суффикса *-wor-[37];
  • Г. Гюнтерт (de:Hermann Güntert) предполагает исходное значение «верхушка креста» на основании лат. triquetrus «треугольный»;
  • В. Махек раскладывает *kwetwores на *kwe-twor-es, связывая второй элемент с праслав. *tvoriti «творить», то есть «образования пар». Блажек оценивает эту этимологию как искусственную[37];
  • А. Эрхарт (чеш. Adolf Erhart) и В. Блажек возводят числительное «четыре» к *kwet- «пара» (возможно, родственному прауральскому *k(w)et, юкагирскому *kit и ительменскому katxan «два»[38]), *Hwo показатель двойственного числа и *-r показатель гетероклитического склонения;
  • Дж. Коэн (англ. Gerald Cohen), также основываясь на прафинноугорском *kwet «два», видит в данном числительном редупликацию *kwet+kwet «два плюс два»;
  • В. Шмид (de:Wolfgang P. Schmid) выделяет в *kwetwores суффикс *-wor, сопоставляя его с *-wr (др.-греч. -αρ), и корень *kwet- (как в лит. kėsti «раздвигать, распростирать, растопыривать»);
  • Э. Хопкинс (en:Edward Washburn Hopkins) делит это числительное на *kwe-tur-, полагая, что оно означало «(1) плюс три».
  • А. ван Виндекенс (de:Albert Joris van Windekens), как и В. Махек, членит на *kwe-twor-es, но связывает второй корень с лит. tverti «огораживать, прикреплять», лит. turėti «иметь»[39].

Есть версия, что более ранним праиндоевропейским обозначением четвёрки было *ok̂t-, сохранившееся в авест. ašti- «ширина четырёх пальцев», а также заимствованное в картвельский праязык в виде *otxo- «четыре». От этого корня в форме двойственного числа происходит индоевропейское название числа восемь (см. ниже)[40].

На основании данных анатолийских языков (хетт. meyu, лув. mauwa) реконструируется форма *meyu- «четыре», не имеющая соответствий в других индоевропейских языках. По мнению А. С. Касьяна, это может свидетельствовать о существовании в индо-хеттском праязыке неразвитой системы счёта типа «1, 2, 3, много»[41].

Пять

На базе др.-инд. पञ्चन् (IAST: páńcan), авест. panča, др.-греч. πέντε, эол. πέμπε, лат. quīnque, готск. fimf, ирл. cóic, арм. հինգ, тохар. B piś, лит. penkì, ст.‑слав. пѧть восстанавливается форма *pénkwe[28]. В италийской и кельтской группах произошла дистантная регрессивная ассимиляция: *p-kw > *kw-kw, в то время как в германской группе дистантная прогрессивная: *p-kw > *p-p. Праславянское *pętь образовано от порядкового *pętъ «пятый», континуант собственно *pénkwe в праславянском не сохранился[42].

Обычно данное слово связывают с пра-и.е. *pn̥(kʷ)stis «кулак» (рус. пясть), причём, по одной версии, *pn̥(kʷ)stis является производным от *pénkwe, а по другой — наоборот[43].

Э. Поломе сопоставлял *pénkwe с хеттским panku- «весь», отказываясь от традиционного этимологизирования последней лексемы как восходящей к пра-и.е. *bhn̥ǵhus «толстый». Однако данная гипотеза подвергается критике как несостоятельная с точки зрения фонетики и семантики[44][45].

Датский лингвист Х. Педерсен выводил *pénkwe из последовательности *kwetwores pen kwe «четыре и один», где *pen должно означать «один/большой палец». В. Пизани, соглашаясь с таким членением, считал, что *pen само по себе означало «пять». Критики данной гипотезы указывают на то, что нет никаких доказательств того, что *pen могло означать «один» или «большой палец»[46].

Сторонники ещё одной гипотезы, также соглашаясь с членением Педерсена, утверждают, что элемент *pen идентичен глагольному корню *(s)pen- «растягиваться»[47]. В. Блажек считает, что проблематично вывести значение «пять» из «растягиваться»[48].

Кроме того, предпринималось несколько попыток внешнего сравнения[49]:

  • А. Кюни сравнивал *pen-kwe с прасемитским *ḫam- (араб. ḫāmī‎ «пятый»);
  • А. Р. Бомхард связывал первый элемент данного числительного, которое он реконструировал как *kwenkwe, с восточно-кушитским *ken- «пять» и чадским *kwən- «три»;
  • С. А. Старостин, исходя из той же формы, что и Бомхард, считал *kwenkwe заимствованием из правосточнокавказского *χwinḳwV «кулак»[50];
  • А. Тромбетти сопоставлял *pénkwe с прауральским *piŋɜ «ладонь». В. Блажек считает, что всерьёз можно воспринимать только это внешнее сравнение[51].

Шесть

На базе др.-инд. षट् (IAST: ṣaṭ), др.-греч. ἕξ, лат. sex, готск. saíhs, ирл. , арм. վեց, алб. gjashtë, тохар. А ṣäk, лит. šeši, ст.‑слав. шесть восстанавливается форма *(k)s(w)eḱs[28]. Праславянское *šestь образовано от порядкового *šestъ «шестой», континуант собственно *s(w)eḱs в праславянском не сохранился[52].

Реконструкция фонетического облика данного числительного наталкивается на определённые сложности. На наличие начального *k- указывают данные индоиранских и балто-славянских языков, а также греческое диалектное ξέστριξ κριθή «шестирядный ячмень», в то время, как лексемы остальных языков восходят к праформе без *k-[53]. По одной из гипотез, данное *k- возникло из слияния *pénkwe sweḱs > *pénkwsweḱs «пять, шесть» при быстром счёте[54]. С другой стороны, только авестийские, греческие, кельтские и армянские формы дают основание реконструировать *-w-[53].

Т. В. Гамкрелидзе и Вяч. Вс. Иванов считают, что индоевропейское название шести было заимствовано в пракартвельский в виде *ekŝw-, однако В. В. Шеворошкин думает, что по фонетическим причинам вероятнее заимствование из праармянского *weḱs-[55].

По одной из версий, данное числительное восходит к сложению hesr «рука» и *haeug- «расти», то есть здесь усматривается внутренняя форма «перерастающее руку» (числительное, при употреблении которого счёт переходит на вторую руку). Д. Адамс и Дж. Мэллори критикуют эту этимологию как несостоятельную ни фонетически, ни морфологически[53].

Семь

На базе др.-инд. सप्तन् (IAST: saptán), др.-греч. ἑπτά, лат. septem, готск. sibun, ирл. secht/seacht, тохар. ṣpät/ṣukt, лит. septynì, прусск. septīnjai, ст.‑слав. седмь восстанавливается форма *septm̥[28]. Праславянское *sedmь образовано от порядкового *sedmъ «седьмой», континуант собственно *septm̥ в праславянском не сохранился[56].

Некоторые учёные полагают, что данная лексема была заимствована праиндоевропейским из прасемитского *šab'(at) «семь» или из прааккадского *sabátum «семь»[57][58]. И. М. Дьяконов считает такое заимствование невозможным из-за фонетических и связанных с ними хронологических трудностей (непонятно исчезновение фарингала в ИЕ слове, поскольку фарингалы в аккадском сохранялись вплоть до конца III тыс. до н. э.)[59]. Д. Адамс и Дж. Мэллори считают, что прааккадская форма существовала слишком поздно, чтобы быть источником праиндоевропейской лексемы, а заимствование из прасемитского ещё менее вероятно[60]. В то же время В. В. Напольских указывает на схожесть числительных «семь» во многих языках Евразии (кит. () < *tsʰit < *sjɛt, пратюрк. *jeti, прапермск. *śeććem, прасамодийск. *sejtwə, этр. semφ, баск. zazpi), что может служить аргументом в пользу культурного заимствования[38].

Восемь

На базе др.-инд. अष्टन् (IAST: aṣṭán), др.-греч. ὀκτώ, лат. octō, готск. ahtau, ирл. ocht, арм. ութ, алб. tetë, тохар. A okät, B okt, лит. aštuonì, ст.‑слав. осмь восстанавливается форма *hxoḱtoh3(u)[60]/*h3oḱteh3[21] (в традиционной реконструкции *oḱtō(u)[28]). Праславянское *osmь образовано от порядкового *osmъ «восьмой» (где «-mъ» возникло по аналогии с *sedmъ «седьмой»), континуант собственно *oḱtō(u) в праславянском не сохранился[61].

Поскольку данное числительное снабжено показателем двойственного числа, существует гипотеза, согласно которой его внутренняя форма — «дважды четыре» (или «две группы из четырёх пальцев»[62]) и изначальным значением корня *oḱto-, сохранившимся в авест. ašti- «ширина в четыре пальца», было «четыре пальца». Предполагают, что это пережиток древнего четверичного счёта, предшествовавшего десятеричному[63], однако В. Винтер считает такой вывод скоропалительным[64].

Вероятно, пра-и.е. *oḱto- было заимствовано пракартвельским в виде *otxo-[55][60] (в другой реконструкции *(o)ŝtx(o)-[65]) «четыре».

Девять

На базе др.-инд. नवन् (IAST: návan), др.-греч. ἐννέα, лат. novem, готск. niun, ирл. nói/naoi, арм. ինն, алб. nëndë, тохар. А ñu, лит. devynì, ст.‑слав. девѧть восстанавливается форма *h1néwh1m[66] (в традиционной реконструкции *newn̥[28]). В балтийской и славянской группах начальное d- вместо n- возникло по аналогии с последующим числительным «десять»[67][68], впрочем, эта инновация не затронула прусский язык, сохранивший исходное newīnjai. Латинское novem вместо ожидаемого *noven возникло по аналогии с decem и septem[69][70].

Этимологически данную лексему обычно связывают с прилагательным *newos «новый», тем самым предполагая, что её внутренняя форма — «число, начинающее новый цикл счёта»[62][63]. Д. Адамс и Дж. Мэллори отвергают эту этимологию, считая, что это лишь случайное сходство, и предлагают другую, согласно которой *h1néwh1m связано с *h1énh1u «без». В таком случае этимологическим значением будет «десять без одного»[66].

Десять

На базе др.-инд. दशन् (IAST: dáśan), др.-греч. δέκα, лат. decem, готск. taíhun, ирл. deich, тохар. śäk, арм. տասն, лит. dẽšimt, ст.‑слав. десѧть восстанавливается форма *deḱm̥(t)[71] (по глоттальной теории, *t’eḱ[h][72]).

Иногда данное числительное этимологизируют как сложение *dwe- «два» и *ḱm̥t «рука» (готск. handus), то есть «две руки»[63]. Однако В. Винтер указывает на то, что такая этимология натыкается на фонетические трудности и, кроме того, остаётся непонятным, почему «два» здесь должно быть выражено числительным, а не формой двойственного числа слова «рука»[73].

Одиннадцать — девятнадцать

Названия числительных 11—19 формировались из сложений названий единиц с элементом *deḱm̥ «десять». При этом в славянских языках используются словосочетания с предлогом *na (например, *edinъ na desęte «одиннадцать»), а в германских (только «одиннадцать» и «двенадцать») и балтийских словосложения с корнем *leikw- «оставаться»[74].

Названия десятков

Для обозначения десятков использовались сложные слова, первой частью которых были названия единиц, а второй — элемент *dḱomt > *ḱomt (аблаутный вариант названия «десяти» *deḱm̥(t))[71].

Восстанавливаются следующие формы:

Долгий гласный на стыке корней появился в результате заменительного удлинения после упрощения *dḱomt > *ḱomt[6].

В. Мажюлис утверждал, что в праиндоевропейском названия десятков были не сложными словами, а словосочетаниями, о чём свидетельствуют данные германских, балтийских и славянских языков[76].

Сто

На базе др.-инд. शतम् (IAST: śatám), авест. satəm др.-греч. ἑκατόν, лат. centum, англ. hundred, ирл. cét, тохар. B kante, лит. šim̃tas, ст.‑слав. съто восстанавливается форма *ḱm̥tom. Обычно данная лексема этимологизируется как сокращённый вариант *dḱm̥t dḱm̥tóm «десять десятков»[6] или «десятый десяток»[75].

Названия сотен

Для праиндоевропейского не реконструируются названия сотен[77][78].

Тысяча

Праиндоевропейское название тысячи не реконструируется. Существуют лишь две лексемы, каждая из которых охватывает только несколько индоевропейских языков.

На основе готск. Þūsundi, лит. tū́kstantis, ст.‑слав. тысѩшти восстанавливается лексема *tuhas-ḱm̥tjós (в традиционной реконструкции *tūsn̥ts[77]), внутренняя форма которой — «большая сотня»[6] или «сильная сотня»[79]. Существует гипотеза, согласно которой славянское слово заимствовано из германских языков[77], что отрицается рядом учёных[80].

На основе др.-инд. सहस्रम् (IAST: sahásram), авест. hazahra-, др.-греч. χίλιοι (мн. ч.), лат. mīlle (из *smih2heslih2[81] «одна тысяча», в традиционной реконструкции *smī ǵhslī[82][83]) восстанавливается лексема heslo-, этимологически связываемая с hes- «рука» и имеющая внутреннюю форму «пригоршня зерна»[84].

Порядковые числительные

Числительное «первый» образовывалось супплетивно, то есть не от основы числительного «один», а от корня *perh3- и выглядело как *pr̥h3wos или *pr̥h3mos[85]. Внутренней формой этого слова было «передний, самый передний»[18][86][87].

«Второй» также образовывалось супплетивно от корня со значением «другой» (ср. польск. drugi, чеш. druhý, укр. другий «второй»): *h2enteros[88] (в традиционной реконструкции *anteros[87][89]).

«Третий» выглядело как *tr̥t(i)jos и, возможно, возникло под влиянием последующих числительных вместо изначального *tr̥ijos[87].

Числительные «четвёртый», «пятый» и «шестой» образовывались при помощи суффикса *-to-: *kweturtos/*kwetwr̥tos/*kwtwr̥tos, *penkwtos, *(k)s(w)eḱstos[87]. О. Семереньи полагал, что суффикс *-to- возник из-за переразложения числительного *deḱmtos как *deḱm-to-s вместо первоначального *deḱmt-o-s и распространился на другие числительные[89].

Следующие четыре порядковых числительных образовывались при помощи присоединения к основе количественного числительного тематического гласного *-o-: *septmos, *h3(e)kth3uos (в традиционной реконструкции *oḱtowos), *h1nunos[88] (в традиционной реконструкции *newnos), *deḱmtos[87].

Порядковые числительные от названий десятков снова содержали суффикс *-to-: *wīḱmttos, *trīḱmttos и т. д.[89]

Количественные наречия

В праиндоевропейском было несколько количественных наречий:

При этом числительное «единожды» не восстанавливается. В санскрите это значение выражается словом सकृत् (IAST: sakŕ̥t), в греческом — ἅπαξ, в латыни — semel. Внутренняя форма санскритского и греческого слов — «один удар»[90], ср. рус. (лишь/только) раз < др.-рус. разъ «удар».

Примечания

  1. 1 2 Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 308.
  2. Buck C. D. A dictionary of selected synonyms in the principal Ind-European languages. — Chicago — London: The University of Chicago Press, 1988. — С. 936. — ISBN 026-07937-6.
  3. J. P. Mallory, Douglas Q. Adams. Encyclopedia of Indo-European culture. — London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997. — P. 397. — ISBN 9781884964985.
  4. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 842.
  5. Adolf Erhart, 1982, s. 135.
  6. 1 2 3 4 5 6 Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 316.
  7. 1 2 3 Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 237.
  8. Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — С. 52. — ISBN 978-80-7308-287-1.
  9. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 309.
  10. 1 2 3 4 5 Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford University Press. — Oxford, 2006. — P. 310.
  11. Этимологический словарь славянских языков. — Наука. — М., 1981. — Т. 8. — С. 233—234.
  12. Этимологический словарь славянских языков. — Наука. — М., 1979. — Т. 6. — С. 11—13.
  13. Frisk H. Griechisches etymologisches Wörterbuch, Band I. — Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung. — Heidelberg, 1960. — С. 471.
  14. Шантрен П. Историческая морфология греческого языка. — М.: Издательство иностранной литературы, 1953. — С. 121.
  15. Frisk H. Griechisches etymologisches Wörterbuch, Band I. — Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung. — Heidelberg, 1960. — С. 118.
  16. Frisk H. Griechisches etymologisches Wörterbuch, Band I. — Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung. — Heidelberg, 1960. — С. 121-122.
  17. Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. — Bern-München: Francke Verlag, 1959. — S. 902.
  18. 1 2 Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М.: Издательство ЛКИ, 2007. — С. 409.
  19. Мажюлис В. П. Индоевропейская децимальная система числительных // Вопросы языкознания. — 1956. — № 4. — С. 54.
  20. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 843—844.
  21. 1 2 3 Beeks R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 1995. — P. 214.
  22. Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 131.
  23. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 844.
  24. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М.: Издательство ЛКИ, 2007. — С. 410.
  25. 1 2 3 Beeks R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 1995. — P. 217.
  26. *duwo в этимологической базе данных STARLING
  27. 1 2 3 4 Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 311.
  28. 1 2 3 4 5 6 7 8 Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 238.
  29. Beeks R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 1995. — P. 212.
  30. 1 2 Adolf Erhart, 1982, s. 136.
  31. Orel V. A Handbook of Germanic Etymology. — Leiden – Boston: Brill, 2003. — С. 96.
  32. Эрну А. Историческая морфология латинского языка. — М.: УРСС, 2004. — С. 135. — ISBN 5-354-00-723-2.
  33. Тронский И. М. Историческая грамматика латинского языка. — М.: Индрик, 2001. — С. 396. — ISBN 5-85759-136-8.
  34. Blažek V. Indo-European "four" // Indogermanische Forschungen. — 1998. — № 103. — P. 123—125.
  35. Blažek V. Indo-European "four" // Indogermanische Forschungen. — 1998. — № 103. — P. 125—126.
  36. Blažek V. Indo-European "four" // Indogermanische Forschungen. — 1998. — № 103. — P. 124.
  37. 1 2 3 Blažek V. Indo-European "four" // Indogermanische Forschungen. — 1998. — № 103. — P. 126.
  38. 1 2 Напольских В.В. Реконструкция числительных и реконструкция систем счисления: уральские языки. Дата обращения: 18 апреля 2013. Архивировано 23 апреля 2013 года.
  39. van Windekens A. J. Structure et sens primitif des noms de nombre indo-européens *qetṷor- «quatre» et *penqe «cinq» // Indogermanische Forschungen. — 1982. — Т. 87. — С. 9.
  40. Климов Г. А. Картвельское *otxo- ‘четыре’ ~ индоевропейское *ok̂to- // Этимология 1975. М., 1977. С. 162–163.
  41. Kassian A. Anatolian *meyu- ‘4, four’ and its cognates // Вопросы языкового родства. № 2 (2009). P. 65-78.
  42. Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 433. — ISBN 978-83-08-04191-8.
  43. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 312.
  44. Kloekhorst A. Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. — Leiden – Boston: Brill, 2008. — P. 624—625.
  45. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 312—313.
  46. Blažek V. Indo-European «five» // Indogermanische Forschungen. — 2000. — Т. 105. — С. 111.
  47. van Windekens A. J. Structure et sens primitif des noms de nombre indo-européens *qetṷor- «quatre» et *penqe «cinq» // Indogermanische Forschungen. — 1982. — Т. 87. — С. 11—12.
  48. Blažek V. Indo-European «five» // Indogermanische Forschungen. — 2000. — Т. 105. — С. 112.
  49. Blažek V. Indo-European «five» // Indogermanische Forschungen. — 2000. — Т. 105. — С. 110.
  50. Старостин С. А. Индоевропейско-северокавказские изоглоссы // Труды по языкознанию. — 2007. — С. 321.
  51. Blažek V. Indo-European «five» // Indogermanische Forschungen. — 2000. — Т. 105. — С. 113.
  52. Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 602. — ISBN 978-83-08-04191-8.
  53. 1 2 3 Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 313.
  54. Винтер В. Некоторые мысли об индоевропейских числительных // Вопросы языкознания. — 1989. — № 4. — С. 34—36.
  55. 1 2 Shevoroshkin V. Indo-European Homeland and Migrations // Folia Linguistica Historica. — 1987. — Т. VII, № 2. — С. 237.
  56. Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 545. — ISBN 978-83-08-04191-8.
  57. Иллич-Свитыч В. М. Древнейшие индоевропейско-семитские языковые контакты // Проблемы индоевропейского языкознания. М.: Наука, 1964. С. 7.
  58. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 875—876.
  59. Дьяконов И. М. О прародине носителей индоевропейских диалектов. I. // Вестник древней истории. 1982. № 3. С. 21.
  60. 1 2 3 Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 314.
  61. Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 398. — ISBN 978-83-08-04191-8.
  62. 1 2 Барроу Т. Санскрит. — Прогресс. — М., 1976. — С. 244.
  63. 1 2 3 Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 850.
  64. Винтер В. Некоторые мысли об индоевропейских числительных // Вопросы языкознания. — 1989. — № 4. — С. 33—34.
  65. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 879.
  66. 1 2 Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 315.
  67. Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 143. — ISBN 978-83-08-04191-8.
  68. Smoczyński W. Słownik etymologiczny języka litewskiego. — Wilno: Printer Polyglot, 2007. — С. 107. — ISBN 978-955-33-152-0.
  69. Walde A., Hofmann J. B. Lateinisches etymologisches Wörterbuch. — Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung. — Heidelberg, 1938. — S. 179—180.
  70. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 307.
  71. 1 2 Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 239.
  72. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 846.
  73. Винтер В. Некоторые мысли об индоевропейских числительных // Вопросы языкознания. — 1989. — № 4. — С. 36—37.
  74. Adolf Erhart, 1982, s. 137.
  75. 1 2 Meier-Brügger M. Indo-European Linguistics. — Berlin — New York: Walter de Gruyter, 2003. — P. 235.
  76. Мажюлис В. П. Индоевропейская децимальная система числительных // Вопросы языкознания. — 1956. — № 4. — С. 56.
  77. 1 2 3 Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 242.
  78. Beeks R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 1995. — P. 213.
  79. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 848.
  80. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Прогресс. — М., 1964–1973. — Т. 4. — С. 133.
  81. de Vaan M. Etymological dictionary of Latin and the other Italic languages. — Leiden – Boston: Brill, 2008. — P. 379—380.
  82. Walde A., Hofmann J. B. Lateinisches etymologisches Wörterbuch. — Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung. — Heidelberg, 1938. — S. 88.
  83. Тронский И. М. Историческая грамматика латинского языка. — М.: Индрик, 2001. — С. 404. — ISBN 5-85759-136-8.
  84. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 316—317.
  85. Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 132.
  86. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 243—244.
  87. 1 2 3 4 5 Adolf Erhart, 1982, s. 140.
  88. 1 2 Beeks R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 1995. — P. 216.
  89. 1 2 3 Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 243.
  90. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 244.

Литература

  • Винтер В. Некоторые мысли об индоевропейских числительных. // Вопросы языкознания, 1989, № 4. — С. 32-45
  • Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. — Т. I—II. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 842—851
  • Мажюлис В. П. Индоевропейская децимальная система числительных. // Вопросы языкознания, 1956, № 4. — С. 53—59
  • Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М.: Издательство ЛКИ, 2007. — С. 409—413
  • Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 237—244
  • Adams D. Q., Mallory J. P. Encyclopedia of Indo-European culture. — London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997. — P. 397—405
  • Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford: University Press, 2006. — P. 307—317
  • Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 1995. — P. 212—217
  • Blažek V. Indo-European «four». // Indogermanische Forschungen, 103, 1998. — P. 112—134
  • Blažek V. Indo-European «five». // Indogermanische Forschungen, 105, 2000. — P. 101—119
  • Adolf Erhart. Indoevropské jazyky (чешск.). — Praha: Academia, 1982.
  • Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 130—132
  • Meier-Brügger M. Indo-European Linguistics. — Berlin — New York: Walter de Gruyter, 2003. — P. 231—237
  • Virédaz R. «Six» en indo-européen. // Indogermanische Forschungen, 102, 1997. — P. 112—150
  • van Windekens A. J. Structure et sens primitif des noms de nombre indo-européens *qetṷor- «quatre» et *penqe «cinq» // Indogermanische Forschungen, 87, 1982. — P. 8—14
Эта страница в последний раз была отредактирована 18 августа 2023 в 19:01.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).