Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Чередование ступеней

Из Википедии — свободной энциклопедии

Чередование ступеней (фин. astevaihtelu, эст. astmevaheldus, англ. gradation, нем. Stufenwechsel) — регулярное чередование согласных на границе предпоследнего и последнего слогов слова как в количественном, так и в качественном отношении. При этом количество в данном контексте означает изменение долготы согласного, а качество замену одного согласного другим.

Чередование ступеней происходит в прибалто-финских языках (кроме вепсского и ливского языков), в саамском и нганасанском языках, как в склонении существительных и прилагательных, так и в спряжении глаголов.

В финском и эстонском чередование включает в себя две ступени (слабую и сильную), а в саамских языках три ступени.

Чередование ступеней происходит при изменении последнего слога слова с открытого (обычно сильная ступень) на закрытый (слабая ступень).

Финский

В финском языке чередование ступеней ограничено смычными p, t и k. Имеется как количественное, так и качественное чередование ступеней:

Количественное чередование

При этом типе чередования меняется долгота согласных, причём большей долготой характеризуется сильная ступень. Такая разница часто наблюдается между формами именительного и родительного падежей (последний в финском имеет окончание -n) а также между инфинитивом глагола и 1-м лицом изъявительного наклонения настоящего времени (которое в финском также имеет окончание -n):

Чередование Сильная ступень Слабая ступень
pp: p kauppa («торговля») kaupan («торговли»)
tt: t tyttö («девочка») tytön («девочки»)
kk: k kukka («цветок») kukan («цветка»)

Качественное чередование

В этом типе чередования ступеней меняется характер согласного, или он полностью выпадает:

Чередование Сильная ступень Слабая ступень
p: v lupa («разрешение») luvan («разрешения»)
t: d pöytä («стол») pöydän («стола»)
t: d veteen («в воду») veden («воды»)[1]
k: Ø ruoka («пища, еда») ruoan («пищи, еды»)

В некоторых группах согласных имеются отклонения, в основном вызванные ассимиляцией, кроме того, k между двумя u или y меняться на v:

Чередование Сильная ступень Слабая ступень
mp: mm hampaan («зуба») hammas («зуб»)[2]
nt: nn ranta («берег») rannan («берега»)
lt: ll kulta («золото») kullan («золота»)
rt: rr virta («течение») virran («течения»)
ht: hd lahti («залив») lahden («залива»)
nk: ng kenkä («ботинок») kengän («ботинка»)
lke: lje sylkeä («плевать») syljen («плюю»)
rke: rje kärki[3] («остриё») kärjen («острия»)
hke: hje rohkenen («осмеливаюсь») rohjeta («осмеливаться»)
uku: uvu luku («число») luvun («числа»)
yky: yvy kyky («способность») kyvyn («способности»)

Чередования ступеней не происходит в случае со следующими группами согласных: pt, kt, tk, sp, st, sk и (по большей части) hk, кроме того, в именах собственных чередование ступеней происходит непоследовательно.

Ижорский

Чередование ступеней в ижорском[4]:

чередование сильная ступень слабая ступень
G : ø vaGo «борозда» vaoD «бо́розды»
D : ø paDa «горшок» paaD «горшки»
B : v siiBi «крыло» siiveD «крылья»
kk : G sukka «чулок» suGaD «чулки»
tt : D ottaa «брать» oDan «беру»
pp : B seppä «кузнец» seBäD «кузнецы»
hk : h pehko «куст» pehoD «кусты»
lG : l jalGa «нога» jalaD «но́ги»
rG : r kurGi «журавль» kureD «журавли»
sk : Z isk «бить» iZen «бью»
tk : D itk «плакать» iDen «пла́чу»
ht : h lehti «лист» leheD «листья»
lD : ll kulDa «золото» kullan «золота»
nD : nn kanDo «пень» kannon «пня»
rD : rr merDa «корзина» merraD «корзины» (И. п. мн. ч.)
st : ss musta «чёрный» mussaD «чёрные»
lB : lv kelBajaa «он гордится» kelvoin «я гордился»
mB : mm lamBahal «у овцы» lammaz «овца»
rB : rv varBahaz «у пальца ноги» varvaz «палец ноги»

Эстонский

Эстонское чередование ступеней исторически восходит к тому же принципу, что и финское, но развитие эстонского языка привнесло некоторые новшества. Как и в финском, существует качественное и количественное чередование, но последнее можно разделить на очевидное и неочевидное. Ещё одним отличием от финского является то, что в эстонском чередование ступеней не ограничивается взрывным и, но охватывает практически все согласные. В эстонском имеются три ступени количественного чередования, из которых только две могут находиться в формах одного слова. Разница между долгой и сверхдолгой ступенью, как правило, не отображается на письме (отсюда термины «очевидное чередование» и «неочевидное чередование»), но, конечно, слышна в речи. Все три ступени отражаются на письме только у взрывных p, t и k: pp является сверхдолгой ступенью p, p нормальной ступенью p, а b слабой ступенью p. В последующих таблицах сверхдолгие слоги обозначаются значком `, как в некоторых учебниках эстонского[5].

Количественное чередование (очевидное)

сильн.:слаб. сильн. (III ступень) слаб. (II ступень)
pp: p se`ppa (кузнеца, парт.) sepa (кузнеца, род.)
p: b kau`pa (товара, покупки, парт.) kauba (товара, покупки, род.)
tt: t mõ`tte (мысли, род.) mõte (мысль)
t: d tea`te (сообщения, род.) teade (сообщение)
kk: k ku`kkuma (падать) kukun (я падаю)
k: g au`ku (дыры, парт.) augu (дыры, род.)
ss: s poi`ssi (мальчика, парт.) poisi (мальчика, род.)
ff: f še`ffi (шефа, парт.) šefi (шефа, род.)
šš:š tu`šši (туши, парт.) tuši (туши, род.)
tr: dr pu`tru (каши, парт.) pudru (каши, род.)
rk: rg tar`ka (хитрого, парт.) targa (хитрого, род.)

Количественное чередование (неочевидное)

сильн.:слаб. сильн. (III ступень) слаб. (II ступень)
hh: hh tse`hhi (цеха, парт.) tsehhi (цеха, род.)
ll: ll ke`lla (часа, парт.) kella (часа, род.)
mm: mm nõ`mme (луга, парт.) nõmme (луга, род.)
nn: nn li`nna (города, парт.) linna (города, род.)
rr: rr na`rri (дурака, парт.) narri (дурака, род.)
ss: ss ka`ssi (кошки, парт.) kassi (кошки, род.)
ts: ts me`tsa (леса, парт.) metsa (леса, род.)
lm: lm si`lma (глаза, парт.) silma (глаза, род.)
aa: aa s`aar (острова, N) saare (острова, род.)
au: au l`aulu (песни, парт.) laulu (песни, род.)

Качественное чередование

сильн.:слаб. сильн. слаб.
b:ø tuba (комната) toa (комнаты, род.)
b: v l`eiba (хлеба, парт.) leiva (хлеба, род.)
mb: mm ha`mbas (в зубе) hammas (зуб)
d:ø kadu (потеря) k`ao (потери, род.)
d: j sadama (идти (о дожде)) sajab (идёт дождь)
ld: ll mu`lda (земли, парт.) mulla (земли, род.)
ht: h le`hte (листа, парт.) lehe (листа, род.)
g: ø sugu (род) soo (рода, род.)
hk: h õ`hku (воздуха, парт.) õhu (воздуха, род.)
sk: s u`skuma (думать) usun (я думаю)

Водский

Чередование ступеней в водском отличается наибольшим богатством среди всех прибалтийско-финских языков. Исторически в закрытом слоге выступала слабая ступень, а в открытом — сильная[6].

чередование сильная ступень слабая ступень
tts : ts ttsa «конец» tsaa «конца»
ttš : ďď väittš «звать» ďďi «зови»
sk : zz лaske̮a «пускать» лazze̮n «пускаю»
tk : dg itke̮a «плакать» idge̮n «пла́чу»
t : ø site̮e̮ «повязки» (генитив) sie̮ «повязка»
t : ďď riite̮лe̮n «ссорюсь» riďďe̮ллa «ссориться»
tš : ď лui «он читал» лuďin «я читал»
ht : h lehto «лист» lehoo «листа»
htš : zg kahtši «берёза» kazge̮e̮ «берёзы» (генитив)

Саамские

В саамских языках чередование ступеней довольно сложно, ниже приведено лишь несколько примеров:

  • bb > pp: oabbá («сестра») > oappá (родительный-винительный)
  • dd > tt: loddi («птица») > lotti (родительный-винительный)
  • hk > g: johka («река») > joga (родительный-винительный)
  • hc > z: čeahci («дядя») > čeazi (родительный-винительный)
  • pm > m: sápmi («страна саамов») > sámi (родительный-винительный)
  • tn > n: latnja («комната») > lanja (родительный-винительный)

В некоторых группах согласных слабая ступень не короче, а длиннее:

  • ld > ldd: šaldi («мост») > šalddi (родительный-винительный)
  • rf > rff: márfi («колбаса») > márffi (родительный-винительный)

Чередование ступеней иногда сопровождается чередованием в вокализме (монофтонгизацией):

  • oa > o и ht > đ: goahtiвежа») > gođiin («в веже»)

Нганасанский

В нганасанском чередование ступеней имеется в сочетаниях с фонемами h, t, k, s и ś а также сочетаниях nh [ŋh], nt, nk [ŋk], ns и ńś. В первую очередь оно определяется порядком слогов (чётные / нечётные) (ритмическое чередование) а во вторую очередь качеством слогов (открытые / закрытые) (слоговое чередование). Оба чередования ступеней осуществляются последовательно, но не в одном и том же слоге. В чётных и открытых слогах выступает сильная ступень.

Примеры:

чередование пример значение
И. ед. > Р. ед, В. ед., И. мн. > Р. мн.
h > b bahi > babi (babi-«) > babi-» 'дикий северный олень'
t > δ ŋuta > ŋuδa (ŋuδa-«) > ŋuδa-» 'ягода'
k > g məku > məgu (məgu-«) > məga-» 'спина'
s > dj basa > badja (badja-«) > badja-» 'железо'
ŋh > mb koŋhu > kombu (kombu-«) > komba-» 'волна'
nt > nd djintə > djində (djində-«) > djindjü-» 'лук'
ŋk > ŋg bəŋkə > bəŋgə (bəŋgə-«) > bəŋgü-» 'землянка'
ns > njdj bənsə > bənjdjə (bənjdjə-«) > bənjdji-» 'все'

Примечания

  1. именительный падеж этого слова звучит как vesi, что восходит к более раннему *veti, отсюда такое чередование ступеней.
  2. Иногда чередование может быть «обратным», то есть, слабая ступень в именительном падеже и сильная в родительном.
  3. из более раннего *kärke.
  4. Лаанест А. Ижорский язык // Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. — М.: Наука, 1966. — С. 104—105.
  5. Cornelius Hasselblatt: Grammatisches Wörterbuch des Estnischen. 3., durchgesehene Auflage. Wiesbaden: Harrassowitz 2008, S. 158—161. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 77)
  6. Адлер Э. Водский язык // Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. — М.: Наука, 1966. — С. 131.

Литература

  • Hans-Hermann Bartens: Lehrbuch der saamischen (lappischen) Sprache, Helmut Buske Verlag Hamburg, 1989, ISBN 3-87118-885-9, Seiten 22-27, 30-39
  • Cornelius Hasselblatt: Grammatisches Wörterbuch des Estnischen. 3., durchgesehene Auflage. Wiesbaden: Harrassowitz 2008. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 77)
  • Fred Karlsson: Finnische Grammatik. 4. Auflage. Hamburg: Buske 2004.
  • Michael Katzschmann: Chrestomathia Nganasanica : Texte, Übersetzung, Glossar, Grammatik ; … , BoD Norderstedt, 2008, ISBN 978-3-8370-1121-0, S. 346 ff. (Stufenwechsel), 351 ff. (Nunation), 336 ff. (Stammklassen)
  • Kauderwelsch Band 192, Samisch für Lappland Wort für Wort, ISBN 3-89416-360-7, Seiten 21-24
  • Kauderwelsch Band 15, Finnisch Wort für Wort, 2002, ISBN 3-89416-014-4, Seiten 20-22
  • Dr. Richard Semrau: Langenscheidts Praktisches Lehrbuch Finnisch, 1995, ISBN 3-468-26140-3, Seiten 58-59
  • Kauderwelsch Band 55, Estnisch Wort für Wort, 2002, ISBN 3-89416-245-7, Seiten 52-54

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 15 февраля 2022 в 20:43.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).