Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Челканское наречие — язык челканцев, одно из двух (или трех) наречий, составляющих северноалтайский язык. Варианты самоназвания: куу, къуу, чалкъанду, шалкъанду.

Традиционно челканское наречие считалось диалектом алтайского языка. Согласно новейшим классификациям тюркских языков южно- и северноалтайский языки являются двумя разными языками, и оно относится ко второму наряду с кумандинским. Ситуацию усложняет то, что и кумандинский, и челканский по отдельности официально признаны отдельными языками малочисленных народов России и для них разрабатывают отдельные учебные программы.

По переписи 2010 года в Республике Алтай из 830 челканцев русским языком владеют 817 человек (98%), челканским — 310 человек (37%), алтайским (южноалтайским) — 148 человек (18%)[1].

История изучения

Впервые идиом челканцев зафиксировал академик В.В. Радлов в 1865 году[2]. Он же подробно описал их речь и быт в работе «Из Сибири». Некоторые слова наречия встречаются в книге В.И. Вербицкого «Алтайские инородцы» (1893) и в «Словаре алтайского и аладагского наречий». Первое и по-прежнему наиболее полное монографическое описание челканского идиома составил Н.А. Баскаков в работе «Диалект лебединских татар-чалканцев (куу-кижи)» (1985). В данный момент подробным изучением наречия занимается Н.Н. Федина[3].

Лингвогеография

Подавляющее большинство носителей проживает в Турочакском районе республики Алтай. Челканское наречие наиболее распространено в сёлах Курмач-Байгол и Турочак. За пределами республики носители проживают в Кемерове, Таштаголе, Новосибирске, Москве, Казахстане и Узбекистане. Диалекты не выделяются[4].

Лингвистическая характеристика

В наречии представлено 16 гласных звуков: 8 кратких и 8 долгих[4]. В настоящее время прослеживается тенденция перехода вторичных долгих гласных в краткие (мага>маа>ма — «мне»)[5]. Законы сингаромонизма в наречии нарушаются (пӧрылыр вместо мӧрӧлӧр — «волки»)[6].

Согласных звуков в наречии 21[4]. В консонантизме наблюдаются тенденции к спирантизации смычных губных фонем в инлауте (парвады вместо парбады — «не ходил»), переходу звука -ч- в -ть- (тьер вместо чер — «земля»), выпадению финального щелевого малошумного сверхслабого звука (кырлу вместо кирлиғ — «грязный»)[7] и оглушению начального б- в п-[6].

Наречие относится к агглютинативному типу. Множественное число выражается с помощью аффиксов -лыр (ай — «месяц», айлыр — «месяцы»), -ныр (эм — «лекарство», эмныр — «лекарства») и -тыр (кас — «гусь», кастыр — «гуси»)[6].

В челканском представлено 8 падежей: неопределённый (ийне — «иголка», танак — «нос»), родительный (ийненыҥ, танақтыҥ), винительный (ийнены, танақты), дательный (ийненге, танақке), местный (ийнеде, танақте), исходный (ийнедын, танақтын), направительный (ийнеза, танакса), творительный (ийнеле, танақле)[6].

У челканских глаголов существует 6 наклонений: повелительное, условное, сослагательное, согласительно-желательное, предположительное и изъявительное[6].

В наречии представлено прошедшее, настоящее и будущее временные поля. Ввиду характерного для идиома стяжения аналитических конструкций в некоторых случаях определить то, к какому времени относится форма, можно лишь по контексту или ударению. Также у глаголов в прошедшем времени может совпадать положительная и отрицательная формы (ощы'ван — «он сел», ощыва'н — «он не садился»)[8].

Синтаксис челканского наречия в целом характерен для тюркских языков[3].

Основная часть лексики имеет общетюркское происхождение (қарат — «смородина»). Также встречаются лексемы характерные как лишь для северноалтайских диалектов (тьöргöнöк — «хмель»), так и зафиксированные исключительно в челканском (њумут — «черника»)[8]. Заимствования из русского языка полностью адоптированы[3].

Письменность

Письменность на основе кириллицы функционирует с 2008 года. Изданы словарь и букварь.

Алфавит[9]:

А а Б б В в Г г Ӷ ӷ Д д Ј ј Е е Ё ё Ж ж
З з И и Й й К к Л л М м Н н Ң ң О о Ӧ ӧ
П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ Ф ф Х х Ц ц Ч ч
Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

С 2017/2018 годов в алфавит были внесены некоторые изменения. Добавлена, в частности, буква Њ њ (например, њаан — «большой»). Алфавит выглядит так[источник не указан 1360 дней][10][11]:

А а Б б В в Г г Ғ ғ Д д Ј ј Е е Ё ё Ж ж
З з И и Й й К к Қ қ Л л М м Н н Ҥ ҥ Њ њ
О о Ӧ ӧ П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ Ф ф Х х
Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Пример текста

Ниже представлены некоторые пословицы и поговорки на челканском наречии[8]:

Челканское наречие: Русский язык:

Ищмекщыныҥ қолы ус, тьыжаныҥ тили ус

Ищмекщыныҥ иҗы кöп, тьыжаныҥ тьоғы кöп

Киҗе оро қаспе, пойыҥ тӱҗерыҥ

Айзелерныҥ ортозынде тьадыра кӱщ

У работящего руки — рабочие, у ленивого язык — рабочий

У работящего работы много, у ленивого болтовни много

Не рой человеку яму, сам упадёшь

Жить среди чертей сложно

Функционирование наречия

Язык коренного малочисленного народа России. Основная сфера употребления — семейно-бытовое общение. На уроках родного языка челканцы изучают алтайский язык. На наречии выпускается видео- и аудиопродукция, создаются мультфильмы, также существует небольшое количество литературных произведений, в том числе и детских. Используется для проведений шаманских обрядов, притом тексты камланий написаны исключительно на челканском. Достаточно часто используется в небольших производственных коллективах, занимающихся традиционным промыслом. Существует небольшое количество групп в социальной сети «Вконтакте», в которых молодёжь общается по-челкански[3].

Уровень владения челканцами их наречием зависит от места проживания. Например, в селе Курмач-Байгол дети с рождения используют челканский, а в селе Бийка даже старшее поколение плохо им владеет. В последнее десятилетие замечается рост интереса к родному наречию среди представителей молодого поколения, однако количество носителей по-прежнему снижается за счёт ухода пожилых людей.

На уменьшение количества носителей повлияло закрытие 30 из 32 национальных школ в конце 1960-х годов, создание лесхозов с большим привлечением вахтовиков, вследствие чего перестали существовать многие национальные деревни, а также высокая смертность солдат-челканцев в годы Великой Отечественной войны[3].

Примечания

  1. Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Дата обращения: 31 января 2012. Архивировано 6 февраля 2018 года.
  2. Языки народов Сибири — Языки и культуры — Челканский язык. lingsib.iea.ras.ru. Дата обращения: 22 ноября 2021. Архивировано 9 мая 2021 года.
  3. 1 2 3 4 5 Челканский язык | Малые языки России. minlang.iling-ran.ru. Дата обращения: 22 ноября 2021. Архивировано 22 ноября 2021 года.
  4. 1 2 3 Челканский язык | Малые языки России. minlang.iling-ran.ru. Дата обращения: 21 ноября 2021. Архивировано 22 ноября 2021 года.
  5. Вокализм чалканского языка. cyberleninka.ru. Дата обращения: 21 ноября 2021. Архивировано 22 ноября 2021 года.
  6. 1 2 3 4 5 Чалканский язык — все самое интересное на ПостНауке. postnauka.ru. Дата обращения: 21 ноября 2021. Архивировано 12 ноября 2021 года.
  7. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЧАЛКАНСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛАХ В. В. РАДЛОВА, Н. А. БАСКАКОВА И СОВРЕМЕННЫХ ПОЛЕВЫХ ЗАПИСЕЙ). cyberleninka.ru. Дата обращения: 21 ноября 2021. Архивировано 22 ноября 2021 года.
  8. 1 2 3 Чалканский язык — все самое интересное на ПостНауке. postnauka.ru. Дата обращения: 22 ноября 2021. Архивировано 12 ноября 2021 года.
  9. О. Н. Пустогачева. Челканско-русский тематический словарь. — СПб.: Филиал изд-ва «Просвещение», 2008. — 111 с. — ISBN 978-5-09-019905-6.
  10. Челканский язык | Малые языки России. minlang.iling-ran.ru. Дата обращения: 21 марта 2024.
  11. О КМНС. atlaskmns.ru. Дата обращения: 21 марта 2024.

Литература

  1. Пустогачева О. Н. Челканско-русский тематический словарь. Санкт-Петербург, 2008. — 112 с.
  2. Федина Н. Н. Фонетические и морфологические особенности современного чалканского языка. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — Новосибирск, 2010. — 186 с.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 21 марта 2024 в 08:00.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).