Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[Raws-4U] Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (2009) - 21 (D-MX ).ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

День за днём вокруг одно и тоже

День за днём вокруг одно и тоже

День за днём вокруг одно и тоже

День за днём вокруг одно и тоже

День за днём вокруг одно и тоже

День за днём вокруг одно и тоже

День за днём вокруг одно и тоже

День за днём вокруг одно и тоже

День за днём вокруг одно и тоже

День за днём вокруг одно и тоже

Скукота!

Скукота!

Надо учиться, учиться говорить "нет".

Надо учиться, учиться говорить "нет".

Надо учиться, учиться говорить "нет".

Надо учиться, учиться говорить "нет".

Надо учиться, учиться говорить "нет".

Надо учиться, учиться говорить "нет".

Надо учиться, учиться говорить "нет".

Боже мой, будь чуть решительнее и строже,

Боже мой, будь чуть решительнее и строже,

Боже мой, будь чуть решительнее и строже,

Боже мой, будь чуть решительнее и строже,

Боже мой, будь чуть решительнее и строже,

Боже мой, будь чуть решительнее и строже,

Боже мой, будь чуть решительнее и строже,

Боже мой, будь чуть решительнее и строже,

Боже мой, будь чуть решительнее и строже,

Не желаю от крохотного мирка слышать ложь в ответ.

Не желаю от крохотного мирка слышать ложь в ответ.

Не желаю от крохотного мирка слышать ложь в ответ.

Не желаю от крохотного мирка слышать ложь в ответ.

Не желаю от крохотного мирка слышать ложь в ответ.

Не желаю от крохотного мирка слышать ложь в ответ.

Не желаю от крохотного мирка слышать ложь в ответ.

Я наконец-то нашла свой смысл

Я наконец-то нашла свой смысл

Я наконец-то нашла свой смысл

Я наконец-то нашла свой смысл

Я наконец-то нашла свой смысл

Я наконец-то нашла свой смысл

Я наконец-то нашла свой смысл

И всегда знала о нём!

И всегда знала о нём!

И всегда знала о нём!

И всегда знала о нём!

И всегда знала о нём!

К чёрту, чёрту это прошлое!

К чёрту, чёрту это прошлое!

К чёрту, чёрту это прошлое!

К чёрту, чёрту это прошлое!

К чёрту, чёрту это прошлое!

Заново давайте всё начнём!

Заново давайте всё начнём!

Заново давайте всё начнём!

Заново давайте всё начнём!

Заново давайте всё начнём!

Заново давайте всё начнём!

Заново давайте всё начнём!

Заново давайте всё начнём!

Заново давайте всё начнём!

Заново давайте всё начнём!

Вот это, это мой рай!

Вот это, это мой рай!

Вот это, это мой рай!

Вот это, это мой рай!

Вот это, это мой рай!

Вот это, это мой рай!

Супер-двигатель - полный вперёд!

Супер-двигатель - полный вперёд!

Супер-двигатель - полный вперёд!

Супер-двигатель - полный вперёд!

Супер-двигатель - полный вперёд!

Давай, давай, давай же,

Давай, давай, давай же,

Давай, давай, давай же,

Давай, давай, давай же,

Давай, давай, давай же,

Перелетай через невозможное

Перелетай через невозможное

Перелетай через невозможное

Перелетай через невозможное

Перелетай через невозможное

Перелетай через невозможное

Перелетай через невозможное

Перелетай через невозможное

Перелетай через невозможное

Не парься. Вперёд!

Не парься. Вперёд!

Не парься. Вперёд!

Не парься. Вперёд!

Ты уже победил - тебе повезло,

Ты уже победил - тебе повезло,

Ты уже победил - тебе повезло,

Ты уже победил - тебе повезло,

Ты уже победил - тебе повезло,

Если счастлив остаёшься ты,

Если счастлив остаёшься ты,

Если счастлив остаёшься ты,

Если счастлив остаёшься ты,

Если счастлив остаёшься ты,

Если счастлив остаёшься ты,

Не смотря ни на что.

Не смотря ни на что.

Не смотря ни на что.

Не смотря ни на что.

Не смотря ни на что.

Не смотря ни на что.

Не оглядывайся, беги!

Не оглядывайся, беги!

Не оглядывайся, беги!

Не делал раньше то и другое,

Не делал раньше то и другое,

Не делал раньше то и другое,

Не делал раньше то и другое,

Не делал раньше то и другое,

Не делал раньше то и другое,

Когда заставляли подчас?

Когда заставляли подчас?

Когда заставляли подчас?

Когда заставляли подчас?

Когда заставляли подчас?

Когда заставляли подчас?

Когда заставляли подчас?

Когда заставляли подчас?

Когда заставляли подчас?

Неопытен? Ну и что такого?

Неопытен? Ну и что такого?

Неопытен? Ну и что такого?

Неопытен? Ну и что такого?

Неопытен? Ну и что такого?

Неопытен? Ну и что такого?

Сделаем это сейчас!

Сделаем это сейчас!

Сделаем это сейчас!

Сделаем это сейчас!

Сделаем это сейчас!

Сделаем это сейчас!

Сделаем это сейчас!

Не делал того и другого?

Не делал того и другого?

Не делал того и другого?

Не делал того и другого?

Не делал того и другого?

Не делал того и другого?

Всё случалось внезапно!

Всё случалось внезапно!

Всё случалось внезапно!

Всё случалось внезапно!

Ай-ай-ай, тогда всё понятно!

Ай-ай-ай, тогда всё понятно!

Ай-ай-ай, тогда всё понятно!

Ай-ай-ай, тогда всё понятно!

Ай-ай-ай, тогда всё понятно!

Ай-ай-ай, тогда всё понятно!

Ай-ай-ай, тогда всё понятно!

Неопытен? Ну и что тут такого?

Неопытен? Ну и что тут такого?

Неопытен? Ну и что тут такого?

Неопытен? Ну и что тут такого?

Неопытен? Ну и что тут такого?

Эпизод 21 (2.11)

Тоска Судзумии Харухи

М е л а н х о л и я

С у д з у м и и Х а р у х и

Перевод: Pushok Тайминг: WW

А что мне делать?..

Ты свободна, можешь идти.

Иди домой.

На сегодня всё.

Похоже, на сегодня заряд энергии у Харухи закончился.

Сомневаюсь, что дело в переговорах —

у Харухи наверняка есть что-то, о чём она хотела бы умолчать.

Затраты нулевые.

Другими словами, мы получили всё бесплатно.

Кто-то умный сказал: "Бесплатный сыр - только в мышеловке."

Проблема в том, что Харухи ничто не беспокоит.

Если кому-нибудь хоть что-то известно, прошу, скажите мне.

Что это у тебя?

Подарки детишкам?

Конечно нет.

Игрушечные пистолеты?

Ты этим интересуешься?

Не я. Харухи.

Судзумия?

Хватит гнать.

Кстати говоря...

Что?

Ведь скоро культурный фестиваль, да?

Что вы придумаете на этот раз?

Почему ты спрашиваешь?

Если я спрошу Судзумию, то не думаю, что она прямо ответит.

Нагато никогда не отвечает, что её ни спроси.

Асахина-сан вообще не в счёт.

А другой парень меня просто пугает.

Поэтому спрашиваю именно тебя.

Значит, ты считаешь меня представителем связей с общественностью или просто милым парнем?

Больше некого же спросить!

Ты из тех, кто будет идти рядом с кем-то до самого конца, зная, что впереди обрыв.

Ну уж нет.

Я бы не сказал тебе, даже если бы знал.

Эй!

Не знаю, что ждёт нас на пути безумств Харухи, но добром это не кончится.

Однако, мы с Харухи не единственные, кто идёт вместе.

Насколько мне известно, есть по крайней мере ещё трое.

Двое из них способны позаботиться о себе,

но Асахина-сан в большой опасности.

Она никогда не знает, что на неё свалится . В такие моменты я сомневаюсь, что она из будущего.

Сказал бы "я обязан её защитить", но это факт.

Да.

Тоска Харухи Судзумии II

Давай же, переодевайся быстрее!

Я помогу!

Если будешь так тянуть...

Ну же!

Заходи!

Ну?

Ну, как бы так, ей как-то странно это идёт.

Я думал, мы поменяли планы!

Привет.

Ой, извини.

Ух ты! Тебе так идёт.

Это и дураку видно.

Вопрос в другом,

почему на ней одежда официантки, хотя здесь нет кафе?

Ну, знаешь,

я хочу, чтобы Микуру-тян была в этом костюме в фильме!

А что, костюм горничной чем-то не подошёл?

Конечно!

Горничные должны выполнять личные приказы богатых людей в особняках.

Официантки - другое дело.

Их задача - обслуживать обычных посетителей.

Однако Асахина-сан так одета не для того, чтобы оказывать подобные услуги!

Не волнуйся о деталях.

Дело в ощущениях.

И у меня как раз отличное предчувствие по этому поводу!

У тебя - возможно, а как же Асахина-сан?!

Ну...

Он, кажется, мне маловат...

Так что... можно я...

Не переживай, всё будет хорошо!

"Самое то", вроде того!

Не пойдёт.

Это уже слишком.

Другими словами!

Вот идея нашего фильма!

Так как я режиссёр бригады СОС, я беру на себя обязанность устроить зрелище!

Просто смотрите!

Я завоюю бурные овации!

Юки, ты понимаешь, чего я хочу!

Это именно то, что надо!

Не знаю, что она имело в виду под "этим",

но её костюм был скорее всего приготовлен для предсказания будущего.

К этому заключению мы пришли, собрав по кусочкам ответы Харухи.

Всё равно,

о чём она думала, придя сюда из своего класса в этом костюме?

Именно тот наряд, о котором я думала!

Что ты имеешь в виду "именно тот"?

Это!

В этом... я виноват?

В ролях

Асахина Микуру - боевая официнтка из будущего

Коизуми Ицуки - юноша экстрасенс

Нагато Юки - злой пришелец

В эпизодах - остальные

Как бы выразиться...

чего я и ожидал?

Только Судзумия-сан может предложить такие роли.

Изумительно, да?

Не смотри на меня так.

Я превращусь в камень.

Извините.

Кён, убедительная просьба научиться обращаться с оружием к концу дня.

Завтра начнём съёмки.

И не забудь прочитать инструкцию к видеокамере.

Не такая уж и серьёзная проблема.

Она из чего-то не делает проблем?

Я не шучу.

Тут не над чем смеяться. Но и бояться здесь нечего.

Откуда ты знаешь?

Потому что это лишь роли в фильме.

Судзумия-сан на самом деле не верит, что я экстрасенс.

Всего-навсего выдуманный мир кино, в котором я играю экстрасенса, Коизуми Ицуки.

Никто не спутает персонажа фильма с актёром, так?

Даже если и так, это точно не Судзумия-сан.

Всё равно, я не могу не волноваться.

Нет гарантий, что твои слова верны.

Если бы она смешала реальность с выдумкой,

этот мир уже превратился бы в воображаемую реальность.

Я уже говорил, что Судзумия-сан действительно думает в пределах логики и реальности.

Я понимаю,

но мыслительный процесс Харухи лишь на половину основан на реальности.

Из-за этого меня втянули во всевозможные странные события.

И хуже всего то, что она сама об этом даже не догадывается.

Мы тоже не можем привести ей доказательств.

Вполне вероятно, что настанет время, когда она обо всё узнает.

Но не сегодня.

Похоже, что фракции Асахины-сан и Нагато-сан того же мнения.

Думаю, было бы неплохо, если бы так продолжалось бесконечно.

Конечно, я тоже так думаю.

Не хочу увидеть, как мир впадает в хаос.

Вместо того, чтобы волноваться о мире,

лучше подумай о себе.

Нас с Нагато-сан можно заменить в любое время,

но ты незаменим.

Блин!

Меня раздражает этот культурный фестиваль.

Почему?

Я его совсем не жду, а все эти люди, которые перевозбуждены из-за него, просто сводят меня с ума.

Особенно парни, у которых в паре - девушки.

Просто готов их убить!

Кажется, это называется ярость ревности.

Кроме того, что у нас с классом?

Опрос?

Скукота.

Тогда почему бы тебе не предложить что-нибудь этакое?

Если бы ты так сделал, Харухи, наверное, не задумала бы съёмки фильма.

Ни за что не сделаю этого.

Не хочу, чтобы меня сделали ответственным за всё.

Это правда.

Если бы только Асакура-сан была с нами.

Такая жалость.

Из всех людей должна была исчезнуть круглая отличница...

Интересно, мне разрешат поменять класс?

И куда бы ты перешёл?

В класс Нагато-сан?

Кстати, я видел её вчера в костюме волшебницы.

К чему бы это?

Даже не знаю.

Слушай, когда это было?

Ты обнимался с Нагато в классе?

Ну... это был...

Я понял.

Должно быть, очередной сценарий Судзумии.

Д-да...

Его недальновидность сняла груз с моих плеч.

Спасибо, Танигучи.

Твоя бестолковость могла бы спасти мир.

Всё равно слишком скучно.

Слушайте, все! Мы отправляемся на съёмочную площадку!

Внезапно!

Я попыталась найти хорошее местечко возле школы, но бессмысленно искать по округе.

Микуру-тян, приготовься!

Я-я тоже иду?

Конечно! Нет смысла идти без главной героини.

Н-но...

в этом костюме?

Ага!

Дай мне хотя бы накинуть что-нибудь сверху!

Нет!

Изысканное смущение проявляется лишь когда тебе стыдно!

И как ты собираешься получить золотой глобус?

«Золото́й гло́бус» (англ. Golden Globe) — американская кинопремия, присуждается Голливудской ассоциацией иностранной прессы с 1944 года за кинофильмы и телевизионные картины.

Разве нашей целью не было получить первый приз на фестивале?

Кстати, Юки.

Вот, держи.

Я поменяла твою роль на злую волшебницу-пришельца.

Она уже и сценарий меняет.

Хотя да, Нагато обладает чем-то вроде магических сил.

Эй, Кён, приготовь камеру.

Отлично, пошли!

Вперёд!

Похоже, она серьёзно настроена.

Эй, Харухи!

Ты серьёзно хочешь заставить их ехать в метро в этих нарядах?

А что-то не так?

Конечно не так!

Что именно?

Если бы они были голыми, нас бы арестовали, но они же одеты, разве нет?

А чего бы ты хотел? Костюм зайчика?

Нужно было раньше говорить.

Человек, специально выбравший костюм официантки, не должен так говорить.

Кроме того, разве ты не говорила, что остановилась на нём для фильма?

Самое главное - уметь приспосабливаться!

Все существа на Земле так устроены.

Если будешь спать на ходу, ты проиграешь в естественном отборе.

Если бы природа была разумна, она бы первым делом отказалась от Харухи.

О, поезд приехал!

Давай, Микуру-тян, вперёд!

Мы пришли, как и обещали!

Хорошо!

Спасибо, что пришли.

Девушка, что была позавчера.

Тебя не узнать.

Ну, я рассчитываю на вас.

Хорошо!

Значит так,

сейчас мы всё организуем, подходите ближе!

Будем снимать рекламу!

Что?

Магазин электротехники Оомори.

Эмм,

аа.

Хозяин этого магазина очень добрый.

Он милый человек.

Эмм...

Магазин открыл дедушка хозяина, Ейдзиро-сан.

Здесь есть всё: от батареек до холодильников!

И... ещё...

Пожалуйста, заходите в магазин электротехники Оомори!

Снято!

Что-то не так.

Почему-то не хватает отдачи...

Мама, что это?

Не смотри на них.

Поняла!

Прошу, ничего не "понимай"...

Странно, чтобы официантка была в магазине электроники!

Это всё?

Коизуми-кун!

Подай мне сумочку.

Хорошо.

"Я добавлю рекламу в фильм, дайте мне камеру."

"Хорошо, держи."

Наверное, так и проходили переговоры с хозяином. Краткий пересказ.

Эй, Микуру-тян!

О, Боже.

Если так продолжится, мне не придётся играть.

Если честно, мне дали роль в пьесе класса...

Я очень хочу выучить слова.

Ну и?

Я хочу роль с наименьшим количеством реплик.

Что думаешь?

Хочешь получить главную роль?

Харухи здесь всем заправляет.

Обратись с просьбой к ней.

Думаешь, я решусь на что-то столь страшное?

Мы ведь говорим о приказах Харухи-сан.

Даже представить боюсь, что она сделает, если я её ослушаюсь.

Знаешь, я тоже боюсь.

Поэтому я простой оператор.

Извините за паузу!

Это же ностальгический "косплей Микуру", бесподобный зайчик!

Уже полтора года прошло.

Если подумать, с тех пор столько всего случилось.

Есть, о чём вспомнить.

Ах, ты!

Здорово!

Всё-таки, зайчики - самое ожидаемое в рекламе.

Ну, с самого начала!

Кён, приготовь камеру.

Отлично! Дубль два!

На этом

съёмки рекламы для магазина электроники закончились.

Самое время вспомнить о другом спонсоре.

Магазин моделей

Яматсучи

Давай, Микуру-тян,

сделай это, как раньше.

Проблем не было.

Были одни проблемы!

Приготовились...

Мотор!

Магазин моделей

Яматсучи

Э-этот магазин открылся после того, как Яматсучи Кейдзи-сан (28) вылетел из корпорации в прошлом году.

Его хобби стал этот магазин.

Продажи не были большими...

Эмм... Он рассчитывает на рост в 80% в первом квартале, год за годом.

Пожалуйста, заходите!

Хочешь, чтобы я его держала?

Не стреляйте в людей!

Используйте пустые банки или что-нибудь ещё!

Хочешь, чтобы я постреляла?

Отлично, снято!

Совсем неплохо!

Завтра наконец-то начнём основные съёмки.

Мы уже потратили 15 минут на рекламу!

Сколько будет длится главное шоу?

Мы быстренько всё снимем, останется только отредактировать.

Легкотня, на компьютере же.

И кто будет делать эту "легкотню"?

Прозреваю, что редактирование есть в списке моих обязанностей...

Поскольку сегодня Суббота, завтра у нас выходной, так что встретимся утром, хорошо?

Будьте на входе в северную станцию в 9 утра.

Слушай, Харухи,

можешь сделать что-нибудь с костюмом Асахины-сан?

Ведь она будет сражаться. Разве нет более подходящего наряда?

Кожаный костюм или камуфляж.

Нет элемента неожиданности, если сражаться в таких костюмах.

Люди будут "улюлюкать" при виде дерущейся официантки.

Понять, чего хочет зритель - жизненно важно!

Это идея фильма! Идея!

Ты хоть сама понимаешь "идею" или нет?

Ладно, не важно.

Но почему она должна быть из будущего?

Ээ... Аа...

То есть, она ведь не обязательно должна быть из будущего, так?

Не волнуйся!

Подумаем над этим, если кто-нибудь будет над этим смеяться.

Можно проигнорировать вопрос, если нельзя найти достойное оправдание.

Всё годится, если это интересно!

Это так, только если действительно интересно!

Нет смысла просто развлекать режиссёра.

Или ты метишь на приз золотой малины?

«Золота́я мали́на» (англ. Golden Raspberry) — антинаграда, отмечающая худшие актёрские работы, сценарий, режиссуру, кинопесню и фильм года.

Что ты?

Перед нами одна цель - первое место на культурном фестивале.

И, если получится, золотой глобус.

Тогда покажи мне сценарий!

Что с ним?

Не волнуйся.

Он здесь.

Сценарий и раскадровка безупречны.

Просто не думай ни о чём.

Скажешь, конечно...

Было бы замечательно, если бы можно было не думать, а просто глядеть в окно.

Если сможешь скромно улыбнуться, попадёшь в ту же категорию, что и Асахина-сан.

Что такое?

Ничего.

Что же, давайте постараемся изо всех сил.

Чтобы прославиться, нужно делать всё от души.

Если ты освободишь разум, то пробудишь свой подсознательный потенциал и высвободишь удивительную силу!

Знаешь, это не какая-то схватка из манги.

Шарик!

Начался новый день

и принёс нам очередную странную ситуацию.

Нет, как бы сказать...

как сказала Харухи?

"Если ты освободишь разум,

то пробудишь свой подсознательный потенциал и высвободишь удивительную силу!" или как там?..

Но почему именно ты, Харухи, должна была высвободить эту силу?

Никак не могу этого понять.

Опоздал!

Девяти ещё нет.

Последний, значит, последний!

Угостишь нас обедом.

Да-да.

Ладно, я заплачу за автобус.

Называйте это необходимыми затратами.

Спасибо.

Ах, да!

Должна это одеть!

Почему ты в школьной форме?

Меня вчера попросили так прийти.

Я играю ученика с экстрасенсорным восприятием.

Разве это на самом деле не так?

Ну, пошли.

Остановка в этой стороне!

Повязка: Супер-режиссёр

Давай, Кён, поторопись.

30 минут мы тряслись в автобусе,

ещё 30 минут шли пешком

и наконец-то добрались до места, которое всем своим видом как бы вопрошает: "Зачем я здесь".

Жарко.

Так жарко.

Эмм...

Хочешь?

Если ты не против, что я уже отпила немного.

Уже отп... я с радостью!

Оставь на потом.

Микуру-тян, ты тоже!

У нас нет времени делиться водой с чернорабочим!

Давайте, уже пора снимать.

Переодевайся!

Но...

Не бойся!

Никто не увяжется, если зайти дальше.

Напиток...

Хватит смотреть.

Хорошо-хорошо.

Та-да!

Цветные контактные линзы!

Очень важно, чтобы глаза были разного цвета.

Они уже предают ей загадочности, да?

Ну, это подсказка.

В этих глазах скрыт секрет.

Не было бы ничего интересного, если бы они без причины были разного цвета.

И...

что за секрет?

Всё ещё секрет!

Эй, Микуру-тян, сколько ты ещё собираешься прохлаждаться?

Ну же, Микуру-тян!

Можешь отбросить смущение хоть чуть-чуть?

Ты должна вжиться в свою роль!

Так, пробегись ещё разок.

Похоже, это должна быть незабываемая открывающая сцена.

Я надеялся, она принесёт-таки сценарий, но Харухи сказала, что его не будет.

Было бы ужасно, если бы я написала сценарий на бумаге, и его украли.

Это её аргумент.

Когда мы стали снимать Гонконгский фильм?

Похоже, имеется в виду т.н. "гонконгский кинематограф". Начиная с фильма "Гонконг 1941" (1984) это фильмы абсурда и гротеска, в которых кровь, драма и слезы льются через край. Актеры играют достаточно хорошо, но излишний драматизм повсюду - герои хладнокровно отрубают мечом головы, а потом распевают детские песенки с маленькими девочками на городской площади. Примеры, тысячи их.

Хорошо, сделай так же, как в третий раз!

Следующей сценой должна быть схватка Микуру-тян и Юки.

Микуру-тян, стреляй в Юки от самого сердца!

Но в людей стрелять нельзя.

Не волнуйся.

Ты всё равно промахнёшься, как ни старайся.

А если будет похоже, что ты попадёшь, Юки уклонится.

Всё в порядке.

Стреляй.

Видишь, всё хорошо.

Продолжай стрелять!

Только стреляй поочерёдно, а не одновременно.

Только так и нужно стрелять с двух рук!

по-македонски

Ну, наверное, хватит.

Слушай, Харухи,

а о чём этот фильм?

Толком понять не могу.

Нормально!

Я всё равно планирую его порезать да порубить во время редактирования.

И кто будет этим заниматься?

Вставь хотя бы несколько реплик!

Не переживай!

Если до этого дойдёт, можно будет отдельно записать и потом наложить звук.

Всё равно нужно будет наложить музыку и звуковые эффекты.

Не стоит пока задумываться о лишнем.

Даже если бы мы хотели, сценарий всё равно у тебя в голове,

так что нам не о чем думать.

sora kara ochite kitanda

sora kara ochite kitanda

sora kara ochite kitanda

sora kara ochite kitanda

sora kara ochite kitanda

sora kara ochite kitanda

sora kara ochite kitanda

sora kara ochite kitanda

sora kara ochite kitanda

sora kara ochite kitanda

subete no negai wo nosete

subete no negai wo nosete

subete no negai wo nosete

subete no negai wo nosete

subete no negai wo nosete

subete no negai wo nosete

subete no negai wo nosete

subete no negai wo nosete

subete no negai wo nosete

subete no negai wo nosete

subete no negai wo nosete

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

yappari nanika hen dayo

yappari nanika hen dayo

yappari nanika hen dayo

yappari nanika hen dayo

yappari nanika hen dayo

yappari nanika hen dayo

yappari nanika hen dayo

yappari nanika hen dayo

yappari nanika hen dayo

yappari nanika hen dayo

kokoro no kimi ga kieta

kokoro no kimi ga kieta

kokoro no kimi ga kieta

kokoro no kimi ga kieta

kokoro no kimi ga kieta

kokoro no kimi ga kieta

kokoro no kimi ga kieta

kokoro no kimi ga kieta

kokoro no kimi ga kieta

kokoro no kimi ga kieta

kokoro no kimi ga kieta

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tashikani oboeterutte ieru no kai

tomare

tomare!

tomare!

tomare!

kako wa jibun no mono

kako wa jibun no mono

kako wa jibun no mono

kako wa jibun no mono

kako wa jibun no mono

kako wa jibun no mono

kako wa jibun no mono

kako wa jibun no mono

kako wa jibun no mono

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

touzen dare to mo torikaetakunai

nazenara

nazenara

nazenara

nazenara

nazenara

wasureta ka watashitachi ni wa

wasureta ka watashitachi ni wa

wasureta ka watashitachi ni wa

wasureta ka watashitachi ni wa

wasureta ka watashitachi ni wa

wasureta ka watashitachi ni wa

wasureta ka watashitachi ni wa

wasureta ka watashitachi ni wa

wasureta ka watashitachi ni wa

wasureta ka watashitachi ni wa

wasureta ka watashitachi ni wa

wasureta ka watashitachi ni wa

wasureta ka watashitachi ni wa

deai ga umareta toki ni

deai ga umareta toki ni

deai ga umareta toki ni

deai ga umareta toki ni

deai ga umareta toki ni

deai ga umareta toki ni

deai ga umareta toki ni

deai ga umareta toki ni

deai ga umareta toki ni

deai ga umareta toki ni

deai ga umareta toki ni

deai ga umareta toki ni

hajimete no yume ga mieru

hajimete no yume ga mieru

hajimete no yume ga mieru

hajimete no yume ga mieru

hajimete no yume ga mieru

hajimete no yume ga mieru

hajimete no yume ga mieru

hajimete no yume ga mieru

hajimete no yume ga mieru

hajimete no yume ga mieru

hajimete no yume ga mieru

hajimete no yume ga mieru

doushiyoukatte nayanda koto mo

doushiyoukatte nayanda koto mo

doushiyoukatte nayanda koto mo

doushiyoukatte nayanda koto mo

doushiyoukatte nayanda koto mo

doushiyoukatte nayanda koto mo

doushiyoukatte nayanda koto mo

doushiyoukatte nayanda koto mo

doushiyoukatte nayanda koto mo

doushiyoukatte nayanda koto mo

doushiyoukatte nayanda koto mo

doushiyoukatte nayanda koto mo

doushiyoukatte nayanda koto mo

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

ima omoeba waraeru hodo datta yo ne

mou wasureta ka

mou wasureta ka

mou wasureta ka

mou wasureta ka

mou wasureta ka

mou wasureta ka

mou wasureta ka

mou wasureta ka

kimi wo sagasaou

kimi wo sagasaou

kimi wo sagasaou

kimi wo sagasaou

kimi wo sagasaou

kimi wo sagasaou

kimi wo sagasaou

kimi wo sagasaou

空から落ちてきたんだ

空から落ちてきたんだ

空から落ちてきたんだ

空から落ちてきたんだ

空から落ちてきたんだ

空から落ちてきたんだ

空から落ちてきたんだ

空から落ちてきたんだ

空から落ちてきたんだ

空から落ちてきたんだ

空から落ちてきたんだ

すべての願いを乗せて

すべての願いを乗せて

すべての願いを乗せて

すべての願いを乗せて

すべての願いを乗せて

すべての願いを乗せて

すべての願いを乗せて

すべての願いを乗せて

すべての願いを乗せて

すべての願いを乗せて

すべての願いを乗せて

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

一つの星にはちょっと重かったかな

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

やっぱり何か変だよ

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

確かに覚えてるって言えるのかい

止マレ

止マレ

止マレ

止マレ

過去は自分のモノ

過去は自分のモノ

過去は自分のモノ

過去は自分のモノ

過去は自分のモノ

過去は自分のモノ

過去は自分のモノ

過去は自分のモノ

過去は自分のモノ

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

当然誰とも取り替えたくない

なぜなら

なぜなら

なぜなら

なぜなら

なぜなら

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

忘れたか私たちには

初めての夢が見える

初めての夢が見える

初めての夢が見える

初めての夢が見える

初めての夢が見える

初めての夢が見える

初めての夢が見える

初めての夢が見える

初めての夢が見える

初めての夢が見える

初めての夢が見える

初めての夢が見える

どうしようかって悩んだことも

どうしようかって悩んだことも

どうしようかって悩んだことも

どうしようかって悩んだことも

どうしようかって悩んだことも

どうしようかって悩んだことも

どうしようかって悩んだことも

どうしようかって悩んだことも

どうしようかって悩んだことも

どうしようかって悩んだことも

どうしようかって悩んだことも

どうしようかって悩んだことも

どうしようかって悩んだことも

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

今思えば笑えるほどだったよね

もう忘れたか

もう忘れたか

もう忘れたか

もう忘れたか

もう忘れたか

もう忘れたか

もう忘れたか

もう忘れたか

君を探そう

君を探そう

君を探そう

君を探そう

君を探そう

君を探そう

君を探そう

君を探そう

Я упала с неба голубого,

Я упала с неба голубого,

Я упала с неба голубого,

Я упала с неба голубого,

Я упала с неба голубого,

Я упала с неба голубого,

Я упала с неба голубого,

Я упала с неба голубого,

Я упала с неба голубого,

Я упала с неба голубого,

Я упала с неба голубого,

Собирая по пути желания.

Собирая по пути желания.

Собирая по пути желания.

Собирая по пути желания.

Собирая по пути желания.

Собирая по пути желания.

Собирая по пути желания.

Собирая по пути желания.

Собирая по пути желания.

Собирая по пути желания.

Собирая по пути желания.

Их в итоге было очень много -

Их в итоге было очень много -

Их в итоге было очень много -

Их в итоге было очень много -

Их в итоге было очень много -

Их в итоге было очень много -

Их в итоге было очень много -

Их в итоге было очень много -

Их в итоге было очень много -

Их в итоге было очень много -

Их в итоге было очень много -

Я не справлюсь одна.

Я не справлюсь одна.

Я не справлюсь одна.

Я не справлюсь одна.

Я не справлюсь одна.

Я не справлюсь одна.

Я не справлюсь одна.

Отчего покинул моё сердце?

Отчего покинул моё сердце?

Отчего покинул моё сердце?

Отчего покинул моё сердце?

Отчего покинул моё сердце?

Отчего покинул моё сердце?

Отчего покинул моё сердце?

Отчего покинул моё сердце?

Отчего покинул моё сердце?

Отчего покинул моё сердце?

Я в тревоге - не могу найти покой.

Я в тревоге - не могу найти покой.

Я в тревоге - не могу найти покой.

Я в тревоге - не могу найти покой.

Я в тревоге - не могу найти покой.

Я в тревоге - не могу найти покой.

Я в тревоге - не могу найти покой.

Я в тревоге - не могу найти покой.

Я в тревоге - не могу найти покой.

Я в тревоге - не могу найти покой.

Я в тревоге - не могу найти покой.

Я в тревоге - не могу найти покой.

Неужели позабыл то время,

Неужели позабыл то время,

Неужели позабыл то время,

Неужели позабыл то время,

Неужели позабыл то время,

Неужели позабыл то время,

Неужели позабыл то время,

Неужели позабыл то время,

Неужели позабыл то время,

Неужели позабыл то время,

Неужели позабыл то время,

Что были мы с тобой?

Что были мы с тобой?

Что были мы с тобой?

Что были мы с тобой?

Что были мы с тобой?

Что были мы с тобой?

Что были мы с тобой?

По-го-ди!

По-го-ди!

По-го-ди!

По-го-ди!

Что в жизни было, что прошло

Что в жизни было, что прошло

Что в жизни было, что прошло

Что в жизни было, что прошло

Что в жизни было, что прошло

Что в жизни было, что прошло

Что в жизни было, что прошло

Что в жизни было, что прошло

Что в жизни было, что прошло

- пускай плохое - всё равно -

- пускай плохое - всё равно -

- пускай плохое - всё равно -

- пускай плохое - всё равно -

- пускай плохое - всё равно -

- пускай плохое - всё равно -

- пускай плохое - всё равно -

- пускай плохое - всё равно -

- пускай плохое - всё равно -

Не променяю ни за что!

Не променяю ни за что!

Не променяю ни за что!

Не променяю ни за что!

Не променяю ни за что!

Не променяю ни за что!

Не променяю ни за что!

Не променяю ни за что!

Не променяю ни за что!

А по-че-му?

А по-че-му?

А по-че-му?

А по-че-му?

А по-че-му?

Позабыли мы

Позабыли мы

Позабыли мы

Позабыли мы

Позабыли мы

Позабыли мы

Наши первые мечты,

Наши первые мечты,

Наши первые мечты,

Наши первые мечты,

Наши первые мечты,

Наши первые мечты,

Наши первые мечты,

Наши первые мечты,

Ведь когда-то в них мы познакомились,

Ведь когда-то в них мы познакомились,

Ведь когда-то в них мы познакомились,

Ведь когда-то в них мы познакомились,

Ведь когда-то в них мы познакомились,

Ведь когда-то в них мы познакомились,

Ведь когда-то в них мы познакомились,

Ведь когда-то в них мы познакомились,

Ведь когда-то в них мы познакомились,

Ведь когда-то в них мы познакомились,

Ведь когда-то в них мы познакомились,

Ведь когда-то в них мы познакомились,

И воедино наши судьбы сплелись.

И воедино наши судьбы сплелись.

И воедино наши судьбы сплелись.

И воедино наши судьбы сплелись.

И воедино наши судьбы сплелись.

И воедино наши судьбы сплелись.

И воедино наши судьбы сплелись.

И воедино наши судьбы сплелись.

И воедино наши судьбы сплелись.

И воедино наши судьбы сплелись.

И воедино наши судьбы сплелись.

И воедино наши судьбы сплелись.

Трусили слегка -

Трусили слегка -

Трусили слегка -

Трусили слегка -

Трусили слегка -

Трусили слегка -

Ведь жизнь так нелегка.

Ведь жизнь так нелегка.

Ведь жизнь так нелегка.

Ведь жизнь так нелегка.

Ведь жизнь так нелегка.

Ведь жизнь так нелегка.

Ведь жизнь так нелегка.

Но давай же с тобой обернёмся

Но давай же с тобой обернёмся

Но давай же с тобой обернёмся

Но давай же с тобой обернёмся

Но давай же с тобой обернёмся

Но давай же с тобой обернёмся

Но давай же с тобой обернёмся

Но давай же с тобой обернёмся

Но давай же с тобой обернёмся

Но давай же с тобой обернёмся

Но давай же с тобой обернёмся

И над прошлым посмеёмся!

И над прошлым посмеёмся!

И над прошлым посмеёмся!

И над прошлым посмеёмся!

И над прошлым посмеёмся!

И над прошлым посмеёмся!

И над прошлым посмеёмся!

И над прошлым посмеёмся!

И над прошлым посмеёмся!

Если станешь забывать -

Если станешь забывать -

Если станешь забывать -

Если станешь забывать -

Если станешь забывать -

Если станешь забывать -

Если станешь забывать -

Если станешь забывать -

Я найду тебя опять!

Я найду тебя опять!

Я найду тебя опять!

Я найду тебя опять!

Я найду тебя опять!

Я найду тебя опять!

Я найду тебя опять!

Я найду тебя опять!

Генеральный спонсор показа- Кадокава.

Другие спонсоры - на Вашем экране.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).