Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Ущелье дьявола (роман)

Из Википедии — свободной энциклопедии

Ущелье дьявола
Le trou de l'enfer
Титульный лист французского издания 1855 года

Титульный лист французского издания 1855 года
Жанр Приключенческий роман
Автор Александр Дюма-отец
Язык оригинала французский
Дата написания 1850-1851
Дата первой публикации 1851

Дословный перевод названия - «Адская бездна», но русскоязычным читателем роман в основном известен под названием «Ущелье дьявола». События романа разворачиваются в Германии 1810-1812 годах. Роман «Адская бездна» и его продолжение «Бог располагает!», составляют дилогию, своего рода «Преступление и наказание».

Энциклопедичный YouTube

  • 1/1
    Просмотров:
    20 583
  • Chapter 14 - The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde

Субтитры

Глава 14 В девять часов утра его слуга вошел с чашкой шоколада на лоток и открыл ставни. Дориан спал довольно мирно, лежа на правом боку, с одной стороны, под его щеки. Он был похож на мальчика, который был загнал с игрой, или учиться. Человек должен был прикоснуться к нему два раза по плечу, прежде чем он проснулся, и, как он открыл глаза слабая улыбка прошла по его губам, как будто он был потерян в некоторых восхитительный сон. Тем не менее он не мечтал вообще. Его ночь была обращая внимания любые изображения удовольствия или боли. Но молодость улыбки, без какой-либо причине. Это один из ее начатками прелести. Он обернулся и, опершись на локоть, начал потягивать его шоколадом. Мягкий ноября взошло солнце потоковое в комнату. Небо было светло, и не было гениального тепло в воздух. Это было почти как майское утро. Постепенно события предыдущей ночи прокрался с тихим, окровавленные ноги в его мозг и реконструированных себя там со страшной отчетливостью. Он поморщился при воспоминании о всем, что он страдал, и на мгновение же любопытно Чувство отвращения к Василию Hallward, что сделало его убить его, когда он сидел в кафедра вернулась к нему, и он рос холодным со страстью. Мертвец все еще сидел там, также, и в солнечном свете сейчас. Какой ужас, что было! Такие отвратительные вещи были для тьмы, а не за день. Он чувствовал, что если он размышлял о том, что он пережил, он заболеет или расти с ума. Существовали грехи чьи обаяние было больше памяти, чем в делаю из них, странные триумфы, что удовлетворен гордости больше, чем страсти, и дал интеллект ускорил чувство радости, больше чем любая радость, которую они принесли или могут когда-нибудь принести, к чувствам. Но это был не один из них. Это была вещь, чтобы быть изгнаны из ума, чтобы наркотики с маками, чтобы быть задушен, чтобы это не может задушить себя один. Когда полчаса ударил, он провел рукой по лбу, а затем встал наскоро оделся и с еще большим, чем его обычный уход, давая много внимание на выборе галстука и булавка для галстука и изменение его кольца более одного раза. Он долго и за завтраком, дегустация разнообразных блюд, разговаривая с его камердинер о каких-то новых ливреях, что он думал о получении сделаны для служащих в Селби, и прохождение его корреспонденции. В какой-то из букв, он улыбнулся. Три из них ему скучно. Один он прочитал несколько раз, а затем порвал с легким видом раздражения в его лицо. "Это ужасно, память женщины!", Как Лорд Генри как-то сказал. После того как он выпил чашку черного кофе, он вытер губы медленно, с салфеткой, сделал знак своему слуге ждать, и переходя к столу, сел и написал два букв. Один он положил в карман, другую он передал камердинер. "Возьмите этот раунд до 152, Хертфорд-стрит, Фрэнсис, и если г-н Кэмпбелл выходит за город, получить его адрес. " Как только он остался один, он закурил сигарету и начал эскиз на листе бумаги, рисунок первые цветы и бит архитектуры, а потом человеческие лица. Вдруг он заметил, что каждое лицо, которое он привлек, казалось, фантастические подобию с Василием Hallward. Он нахмурился и, встав, перешел на книжный шкаф и достал объем при опасности. Он был полон решимости, что он не будет думать о том, что случилось, пока не стало Абсолютно необходимо, чтобы он это сделать. Когда он лег на диван, он посмотрел на титульном листе книги. Это был Готье и др. Emaux Camees, японо-бумажного издания Шарпантье, с травления Жакмар. Связывание цитрона-зеленой кожи, с дизайном из позолоченной решеткой, работы и пунктирные гранаты. Оно было дано ему Адриан Singleton. Как он перелистывал, его взгляд упал на стихотворение о руке Lacenaire, холодной желтой руке "дю supplice бис мал Lavee", с его пушистыми рыжими волосками и его "doigts де фауне". Он взглянул на свои белые пальцы конические, слегка дрожа, несмотря на себя, и передана дальше, пока пришел в те прекрасные строфы от Венеции: Сюр ипе Gamme chromatique, Ле-де Сейн peries ruisselant, La Venus De L'Adriatique Сортировать де L'Eau сын корпуса выросли и др. блан. Les куполов, сюр l'берег де ла Волн Suivant фразу а.е. пур контур, S'enflent Comme де ущелья rondes Que souleve ООН soupir d'Amour. L'esquif aborde и др. меня свергнуть, Jetant сын amarre а.е. Pilier, Devant ипе фасад розы, Sur Le Marbre d'ООН Эскалиер. Как изысканное они были! Как читать их, одного, казалось, плавающих вниз зеленые водные пути из розовых и жемчужно города, сидя в черной гондоле с нос серебро в начале и конце шторы. Простой линии посмотрел на него, как эти прямые линии бирюзово-синий, что следуют один за одним выталкивает на Лидо. Внезапные вспышки цвета напоминают ему блеск опал и автодиафрагмой горлом птиц, которые развеваются вокруг высоких сотовой Campanile, или стебель, с таким величественный благодати, через тусклое, пыли, окрашенных аркад. Откинувшись с полузакрытыми глазами, он повторял снова и снова для себя: "Devant ипе фасад розы, Sur Le Marbre d'ООН Эскалиер". Вся Венеция была в этих двух линий. Он вспомнил осень, что он передал там, и прекрасной любви, которая перемешивают, чтобы он сумасшедший восхитительные глупости. Был роман во всяком месте. Но Венеция, как Оксфорд, держал фоном для романтики, и, к истинной романтические, фон все, или почти все. Василий был с ним часть времени, и ушел дикой над Tintoret. Бедный Василий! Какой ужасный способ для человека, чтобы умереть! Он вздохнул, взял, на объем вновь, и постарался забыть. Он читал о том, что ласточки летают и из маленьких кафе в Смирне, где Hadjis сидеть считая их янтарные бусы и тюрбанах купцов дыма длинные кистями труб и поговорить серьезно, чтобы каждый другие, он читал о обелиск на площади Конкорд, что проливает слезы гранита в своей одинокой тусклый изгнании и жаждет вернуться на горячем, лотоса покрыты Нила, где Есть сфинксы, и розово-красные ибисы, и белые грифы с золочеными когтями, и крокодилы с маленькими глазами берилл, которые ползают за пару зеленых грязь, он начал размышлять над теми, стихи, которые, опираясь Музыка от поцелуя, окрашенных мрамор, рассказывают о любопытно, что статуя, которая Готье сравнивает с голосом контральто, "monstre Charmant ", что диваны в порфира зал Лувра. Но через некоторое время книги выпал из его руки. Он нервничал, и ужасный приступ ужаса охватило его. Что, если Алан Кэмпбелл должна быть из Англии? Дни бы пройти, прежде чем он смог вернуться. Возможно, он мог бы отказаться в будущем. Что он мог сделать тогда? Каждый момент был жизненно важное значение. Они были большими друзьями однажды, пять лет назад - почти неразлучны, действительно. Затем близость пришла внезапно к концу. Когда они встретились в обществе сейчас, это было только Дориан Грей который улыбался: Алан Кэмпбелл никогда не делал. Он был очень умный молодой человек, хотя у него не было реального курса видимый искусства, и все, что мало смысла в красоте поэзии он обладал он получил полностью от Дориана. Его доминирующая интеллектуальная страсть к науке. В Кембридже он провел большую часть своего времени, работая в лаборатории, и был приняты хороший класс в природных Tripos науки своего года. В самом деле, он все еще был посвящен изучению химии, и имел лаборатории своего собственный, в котором он используется для заперся в течение всего дня, в значительной степени к неудовольствию его матери, которая, поставив ее сердце на его баллотироваться в парламент и имели смутное представление о том, что химик был человек, который сделал до рецептов. Он был прекрасным музыкантом, впрочем, как и играл как скрипка и фортепиано лучше, чем большинство любителей. По сути, это была музыка, которая впервые принесла ему и Дориан Грей вместе - музыка и что неопределимое привлекательность, которая, казалось, Дориан иметь возможность осуществлять всякий раз, когда он хотел - и, действительно, осуществляется часто не сознавая этого. Они встретились у леди Беркшир ночь, что Рубинштейн играл там, а после , которые раньше всегда видели вместе в оперу и там, где хорошая музыка, что происходит. За полтора года их близость продолжалась. Кэмпбелл всегда был либо в Селби Королевского или на Гросвенор-сквер. Для него, как и многим другим, Дориан Грей был типа все, что есть замечательный и увлекательной жизни. Будь или не ссора произошла между ними никто никогда не знал. Но вдруг заметил, что люди они почти не говорили, когда они встретились, и что Кэмпбелл казалось, всегда уходят раньше от какой-либо партии, на котором Дориана Грея было настоящее время. Он тоже изменился - было странно меланхолии время от времени, появились почти на неприязнь слушание музыки, и никогда не будет сам играть, приведя в качестве своего оправдания, когда он был призван, что он был настолько поглощен науки, что у него не остается времени, в котором на практике. И это было действительно так. Каждый день он, казалось, стали более заинтересованы в биологии, и его имя появились один или два раза в некоторых научных обзоров, в связи с некоторые любопытные эксперименты. Это был человек, Дориан Грей и ждал. Каждую секунду он поглядывал на часы. Как прошло минут он стал ужасно взволнован. Наконец он встал и начал ходить взад и вперед по комнате, глядя, как красивая клетке вещь. Он взял длинный скрытый шагами. Его руки были любопытством холодно. Напряжение стало невыносимым. Время, казалось, ему быть кишит ногами свинца, в то время как он чудовищными ветрами в настоящее время прокатилась по отношению к зубчатым краем некоторых черный расселине пропасти. Он знал, что ждет его там, видел это, действительно, и, содрогаясь, измельченные с промозглый руки его сжигания крышками, как будто бы он ограбил очень мозг зрение и отвезли глазные яблоки обратно в свои пещеры. Это было бесполезно. Мозг имеет свои собственные продукты питания, на котором он латами, и воображение, сделанные гротеск с помощью террора, витая и искаженным, как живое болью, танцевали, как некоторые фол марионетка на стенде и усмехнулся сквозь движущиеся маски. Затем, внезапно, время остановилось для него. Да: это слепой, медленно пополз дыхание вещь не больше, и ужасные мысли, Пока мертвых, мчался проворно впереди, и потащил отвратительное будущем от его могилы, и показал ему. Он уставился на него. Его очень ужаса сделали его камнем. Наконец дверь открылась, и вошел его слуга. Он повернулся остекленевшими глазами на него. "Г-н Кэмпбелл, сэр ", сказал мужчина. Вздох облегчения вырвался из его пересохших губ и цвет вернулся к его щекам. "Спросите его, чтобы прийти в сразу, Фрэнсис". Он чувствовал, что он сам был еще раз. Его настроение в трусости скончался. Человек поклонился и вышел в отставку. Через несколько мгновений, Алан Кэмпбелл вошел, выглядит очень суровый и весьма бледно, его бледность усиливается его угольно-черные волосы и темные брови. "Алан! Это мило с вашей стороны. Я благодарю вас за внимание. " "Я никогда не намеревался, чтобы войти в ваш дом снова, Грей. Но ты сказал, что это вопрос жизни и смерти ". Его голос был жестким и холодным. Он говорил медленно обсуждения. Существовал вид презрения в пристальным взглядом поиска, который он включил Дориан. Он держал руки в карманах пальто Астрахани, и, казалось, не имеют заметил жест, с которым он был встречен. "Да: это вопрос жизни и смерти, Алан, и более чем одним человеком. Садись ". Кэмпбелл взял стул у стола, и Дориан сидел напротив с ним. Глаза двое мужчин встретились. В Дориана была бесконечная жалость. Он знал, что то, что он собирался сделать, было ужасно. После напряженной минутой молчания, он перегнулся через и сказал очень тихо, но наблюдать эффект каждого слова в лицо ему, что он послал за ", Алан, в запертой комнате, в верхней части этого дома, комнате, куда никто, кроме меня есть доступ, мертвый человек, сидящих за столом. Он был мертв десять часов сейчас. Не перемешивать, и не смотрите на меня так. Кто этот человек, почему он умер, как он умер, это вопросы, которые вас не касаются. То, что вы должны сделать, это - "" Стоп, Грей. Я не хочу ничего знать больше. Независимо от того, что вы сказали мне, верно или не верно меня не касается. Я полностью отказаться быть замешан в вашей жизни. Держите ужасные секреты при себе. Они не интересуют меня больше "." Алан, они должны будут Вам интересны. Это одно придется вас интересуют. Я ужасно жаль тебя, Алан. Но я не могу с собой поделать. Вы тот человек, который способен спасти меня. Я вынужден принести вам этот вопрос. У меня нет другого выбора. Алан, вы научный. Вы знаете, о химии и вещи такого рода. Вы сделали экспериментов. То, что вы должны сделать это уничтожить вещь, которая находится наверху - уничтожить его так, , что не след от него не останется. Никто не видел этого человека прийти в дом. Действительно, в настоящий момент он должен быть в Париже. Он не будет не хватать в течение нескольких месяцев. Когда он пропустил, не должно быть никаких следов о нем здесь. Вы, Алан, вы должны изменить его, и все, что принадлежит ему, в Горстка пепла, что я может разлететься в воздухе. " "Вы с ума сошли, Дориан". "Ах! Я ждал тебя называть меня Дориан ". "Вы с ума сошли, я говорю вам - ума представить себе, что я бы палец о палец, чтобы помочь вам, ума, чтобы сделать это чудовищное признание. Я буду иметь никакого отношения к этому вопросу, какой бы она есть. Как вы думаете, я собираюсь опасности свою репутацию для вас? Что это такое со мной, какая работа дьявола вы делаете? " "Это было самоубийство, Алан." "Я рад, что. Но кто довел его к этому? Вы, я должен фантазии. "" Ты по-прежнему отказываются сделать это для меня? " "Конечно, я отказываюсь. Я буду иметь абсолютно ничего общего с его. Мне все равно, что стыд сойдет на вас. Вы заслуживаете всего этого. Я бы не сожалеем, что Вы опальный, публично опозорен. Как ты смеешь просить меня, всех людей в мире, смешать себе в этот ужас? Я бы думал, вы знаете больше о характерах людей. Ваш друг лорд Генри Уоттон не научил вас много о психологии, независимо от еще он научил вас. Ничто не заставит меня размешать шаг к помочь вам. Ты пришел, чтобы не того человека. К некоторым из ваших друзей. Не подходи ко мне "." Алан, это было убийство. Я убил его. Вы не знаете, что он заставил меня страдать. Что бы ни моя жизнь, у него было больше общего с изготовление или портя его, чем бедным Гарри имел. Возможно, он не предназначен он, результат был тот же. " «Убийство! Боже мой, Дориан, что то, что у вас есть пришли? Я не буду сообщать на вас. Это не мое дело. Кроме того, без моего перемешивание в этом вопросе, вы наверняка арестуют. Никто никогда не совершает преступление, не делает что-то глупое. Но у меня не будет иметь ничего общего с ней. "" Вы должны что-то делать с этим. Подождите, подождите несколько секунд, послушайте меня. Только послушайте, Алан. Все, что я прошу у вас есть для выполнения определенных научный эксперимент. Вы идете в больницу и мертвых домов, и ужасы, которые вы там не влияют Вас. Если в некоторых отвратительных вскрытии комнаты или зловонной лаборатории вы нашли этого человека, лежащего на свинцовые стол с красной желоба зачерпнул в ней ток крови по вы просто смотреть на него как замечательную тему. Вы бы не превратить волосы. Вы не поверите, что вы делали ничего плохого. Напротив, вы, вероятно, чувствуете, что вы влачили жалкое существование человеческого рода, или увеличение суммы знаний в мире, или приятно интеллектуальной любопытство, или что-то в этом роде. То, что я хочу, чтобы ты всего лишь то, что вы часто делали раньше. Действительно, чтобы разрушить тело должно быть гораздо меньше, чем ужасно то, что вы привыкли к работать. И, помните, это только часть доказательств против меня. Если он будет обнаружен, то я пропал, и он обязательно будет обнаружен, если вы мне помочь ". "У меня нет желания, чтобы помочь вам. Вы забываете, что. Я просто равнодушны ко всему этому. Это не имеет ничего общего со мной "." Алан, прошу вас. Подумайте о позиции я нахожусь Просто, прежде чем пришел я чуть не упал в обморок от ужаса. Вы можете знать террора себя когда-нибудь. Нет! Не думаю об этом. Посмотрите на дело чисто с научной точки зрения. Вы не выясняют, где мертвые вещи, на которой вы экспериментируете родом. Не узнать сейчас. Я сказал вам слишком много, как это. Но я прошу вас сделать это. . Мы были друзьями когда-то, Алан "," Не говорите о тех днях, Дориан, - они мертвы. " "Мертвые иногда задерживаться. Человек наверху не уйдет. Он сидит за столом с опущенной головой и вытянутыми руками. Алан! Алан! Если вы не придете мне на помощь, я разрушен. Почему, они будут меня повесить, Алан! Неужели вы не понимаете? Они будут повесить меня за то, что я сделал. "" Существует ничего хорошего в продлении этой сцене. Я абсолютно отказываются что-либо делать в этом вопросе. Он безумен, чтобы вы спросите меня. " "Вы отказываетесь?" "Да". "Я умоляю вас, Алан." "Это бесполезно". Тот же вид жалости вступил в глазах Дориана Грея. Затем он протянул руку, взял лист бумаги и написал что-то на нем. Он прочитал ее в два раза, сложил его в тайне, и толкнул ее через стол. Сделав это, он встал и подошел к окну. Кэмпбелл посмотрела на него с удивлением, а затем взял бумаги, и открыл ее. Когда он читал, лицо его стало ужасно бледным и он упал на спинку стула. Ужасное чувство болезни пришли к нему. Ему казалось, что его сердце билось себя до смерти в какой-нибудь пустой котловины. После двух или трех минут жуткая тишина, Дориан повернулся и пошел, и стоял за его спиной, положив руку ему на плечо. "Я так жаль тебя, Алан," пробормотал он, "но ты оставишь меня нет альтернативы. У меня есть письмо, написанное уже. Вот он. Видите адрес. Если вы не поможете мне, я должен отправить его. Если вы не поможете мне, я пошлю его. Вы знаете, что будет результат. Но вы собираетесь помогать мне. Это невозможно для вас, чтобы отказаться сейчас. Я пытался избавить вас. Вы будете делать мне справедливости признать, что. Ты был суровый, жесткий, наступательный. Вы обращались со мной как ни один человек никогда не осмелился относятся ко мне - не живой человек, во всяком случае. Я носил все это. Теперь это для меня, чтобы диктовать свои условия ". Кэмпбелл закрыл лицо руками, и дрожь прошла через него. "Да, это моя очередь диктовать свои условия, Алан. Вы знаете, какие они есть. Дело в том, достаточно прост. Ну, не работать себе в эту лихорадку. Дело должно быть сделано. Лицо его, и сделать это. " Стон вырвался из губ Кэмпбелл, и он дрожал всем телом. Тиканье часов на каминной полке, казалось, ему быть деления времени на отдельные атомы муки, каждое из которых было слишком страшно, чтобы иметь. Ему казалось, что железное кольцо в настоящее время медленно затянуть вокруг лба, как будто позор, с которым ему угрожали уже пришел на него. Руку на плечо весил как рукой свинца. Это было невыносимо. Казалось, чтобы раздавить его. "Ну, Алан, вы должны решить сразу." "Я не могу это сделать", сказал он, механически, как будто слова могут изменить вещи. "Ты должен. У вас нет выбора. Не откладывайте ". Он немного поколебался. "Есть ли пожар в комнате наверху"? "Да, есть газовая плита с асбестом." "Я должен буду пойти домой и привести некоторые вещи из лаборатории. " "Нет, Алан, вы не должны выходить из дома. Выпишите на листок почтовой бумаги, что вы хотят, и мой слуга будет взять такси и принести вещи обратно к вам. " Кэмпбелл нацарапал несколько строк, смыл их, и обратился к его конверт помощник. Дориан взял записку и прочитал тщательно. Затем он позвонил и передал его камердинер, с приказанием вернуться, как только возможно и принести вещи с ним. Как зала дверь, Кэмпбелл начал нервно, и, встал из-за стул, подошел к камину. Он дрожал с какой-то лихорадке. В течение почти двадцати минут, ни один из мужчин говорил. Муха жужжала шумно по комнате, и тиканье часов было как бить от молотка. Как звон ударил одного, Кэмпбелл обернулся и, глядя на Дориана Грея, увидел, что его глаза были полны слез. Существовал что-то в чистоте и уточнение, что грустное лицо, что, казалось, разозлит его. "Вы печально известный, абсолютно позорный!", Он бормотал. "Тише, Алан. Вы спасли мне жизнь ", сказал Дориан. "Ваша жизнь? Боже мой! то, что жизнь, что это! Вы ушли от коррупции до коррупции, и теперь у вас есть завершились преступления. При этом, что я собираюсь делать - то, что вы заставляете меня сделать - это не из вашей жизни, что Я имею в виду ". "Ах, Алан", пробормотал Дориан со вздохом: "Я желаю вам было тысячной доли жалости для меня, что у меня есть для тебя ". Он отвернулся, как он говорил и стоял глядя на сад. Кэмпбелл ничего не ответил. Примерно через десять минут постучали в дверь, и вошел слуга, неся большая грудь из красного дерева с химическими веществами, с длинной катушки проволоки стали и платины и два довольно любопытно хомуты железа. "Должен ли я оставить вещи здесь, сэр?" Он спросил Кэмпбелл. "Да", сказал Дориан. "И я боюсь, Фрэнсис, что у меня есть другое поручение для вас. Что такое имя человека в Ричмонде, который поставляет Селби с орхидеями? " "Харден, сэр." "Да - Харден. Вы должны спуститься в Ричмонде сразу см. Харден лично, и скажи ему, чтобы отправить вдвое больше орхидей, как я приказал, а также иметь несколько белых насколько это возможно. В самом деле, я не хочу никаких белых. Это прекрасный день, Франсис, и Ричмонд, очень красивое место - в противном случае я не будет беспокоить вас об этом. "" Ничего страшного, сэр. В какое время мне вернуться? " Дориан посмотрел на Кэмпбелла. "Как долго будет ваш эксперимент взять, Алан?" сказал он в спокойной равнодушным голосом. Присутствие третьего человека в комнате Казалось, чтобы дать ему необыкновенное мужество. Кэмпбелл нахмурился и закусил губу. "Это займет около пяти часов", он ответ. "Это будет достаточно времени, то, если Вы назад в половине восьмого, Фрэнсис. Или пребывания: просто оставить свои вещи за заправкой. Вы можете иметь вечер к себе. Я не столовой дома, поэтому я не буду хочу тебя. " "Благодарю вас, сэр", сказал человек, выходя из комнаты. "Теперь, Алан, нет момента, будут потеряны. Как это тяжелая грудь! Я возьму это за вас. Вы приносите других вещей. " Он говорил быстро и авторитетным образом. Кэмпбелл чувствовала доминируют его. Они вышли из комнаты вместе. Когда они добрались до верхней площадки, Дориан вынул ключ и повернул его в замке. Затем он остановился, и встревоженный взгляд пришел ему в глаза. Он вздрогнул. "Я не думаю, я могу пойти в, Алан", он бормотала. "Это ничто для меня. Я не требуют от вас ", сказал Кэмпбелл холодно. Дориан приоткрыл дверь. Как он это сделал, он увидел лицо своего портрет искоса смотря на солнце. На полу перед ним разрывается Занавес лежал. Он вспомнил, что накануне вечером он забыл, в первый раз в жизни, скрыть фатальные холст, и собирался бросаться вперед, когда он отступил с содроганием. Что это был за отвратительный красный роса блестела, мокрый и блестящий, на одной из руки, как бы холст был потел кровью? Как ужасно это ни было -! Более ужасное, ему казалось, на данный момент, чем молчит, что Он знал, протянулась через стол, вещь которого гротеск деформированные тень на ковер пятнистый показал ему, что он не пошевелился, но был все еще там, как он ее оставил. Он испустил глубокий вдох, открыл дверь пошире, и с полузакрытыми глазами и предотвратить голову, быстро пошел в, установлено, что он не будет выглядеть еще когда- покойник. Затем, наклонившись и, взяв золото-фиолетовый повешение, он бросил его прямо над картину. Там он остановился, чувствуя, боясь повернуться, и его глаз сами по сложности картина перед ним. Он слышал, Кэмпбелл привлечения тяжелой груди, и утюги, и другие вещи что у него необходимых для его ужасной работы. Он начал задаваться вопросом, если он и Василий Hallward когда-либо встречал, и, если да, то, что они мысли друг друга. "Оставьте меня сейчас", сказал строгий голос за его. Он повернулся и поспешил, так же осознает, что покойник был тяги обратно в стул и, что Кэмпбелл была глядя в блестящие желтые лица. Когда он шел по лестнице, он услышал, ключ, повернул в замке. Это было давно, когда после семи Кэмпбелл вернулся в библиотеку. Он был бледен, но совершенно спокойным. "Я сделал то, что вы спросили меня, чтобы сделать," он бормотал "А теперь, до свидания. Давайте никогда не будем видеть друг друга снова. "" Ты спас меня от гибели, Алан. Я не могу забыть, что, "сказал Дориан просто. Как только Кэмпбелл ушел, он поднялся на второй этаж. Был ужасный запах азотной кислоты в комнате. Но то, что сидел за столом уже не было.

Сюжет

Самоуверенный, циничный и коварный Самуил Гельб, незаконнорожденный сын немецкого барона,выросший в бедном еврейском квартале, называющий себя скульптором живых душ, решает потягаться с самим Провидением, бросает вызов самому Творцу, возомнив, что может управлять судьбами других и подчинив себе саму смерть. Возомнивший себя хозяином земли и неба, сатана в человеческом образе, член тайного общества Тугендбунд, во главе которого он жаждет встать, готовит дьявольски хитроумное покушение на жизнь Наполеона и одновременно злодейски разрушает счастье своего лучшего друга и брата, Юлиуса фон Эбербаха.

Эта страница в последний раз была отредактирована 26 декабря 2022 в 07:33.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).