Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Transformers Prime - 08 - Con-Job.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Мико: Хорошо. Уборка сделана.

Теперь мы можем немного покататься по дюнам?

Я не знаю, Мико.

В последний раз я потратил неделю

на вытряхивание песка из моих суставов.

Ох, но в городе состязания монстр-траков…

Рэтчет: Оптимус...

Я получаю сигнал на закрытой частоте.

Похоже, он исходит с космического корабля

в этой Солнечной системе.

Рэтчет: Это идентификационный маяк автоботов.

Стало быть, там есть другие боты?

Многие были разбросаны по галактикам,

когда Кибертрон окончательно погрузился во мрак.

Но десы известны манерой

устанавливать ловушки с фальшивыми маяками.

Неизвестное судно,

это станция автоботов «Омега-1».

Назовите себя.

Вилджек: Меня встречали теплее

даже боевые отряды десептиконов.

Вилджек?!

Ты, старая дробилка конов!

Как ты проделал весь путь досюда?

Балкхед? Это ты?

К чему все эти предосторожности?

По камешку, где мы находимся, ползают десы.

Как скоро сможешь оказаться здесь и преодолеть все преграды?

Примерно завтра, если прибавлю газа.

Другой бот направляется сюда. Как круто!

Вилджек… Я знаю о нем только понаслышке.

Ты можешь идентифицировать его голос?

Он на 1000% настоящий, Оптимус.

Мы высылаем координаты приземления, Вилджек.

Доброго пути!

Скоро увидимся, приятель.

Я позабочусь, чтобы тебя встретили должным образом.

Так кто этот милый друг?

Мы с Джеки идем одной дорогой.

Мы были частью одного боевого подразделения – рэкеры.

Это означает, что десы не хотели бы, чтобы он нашел нас.

Балкхед: Вилджек?!

Как ты проделал весь путь досюда?

Вилджек: Балкхед? Это ты?

К чему все эти предосторожности?

По камешку, где мы находимся, ползают десы.

Герой войны, хмм?

У нас мало времени.

Мейкшифт!

По камешку, где мы находимся, ползают десы.

Как скоро ты сможешь оказаться здесь и преодолеть все преграды?

Примерно завтра, если прибавлю газа.

Скоро увидимся, приятель.

Я позабочусь, чтобы тебя встретили должным образом.

Я тоже знаю, как устроить встречу должным образом.

Субтитры: by n17t01 Перевод: Arvegtor, Deska, Пчелка Золотая

Арси: Корабль Вилджека

приближается к месту посадки.

Думаешь, он только погостить?

Может, он останется!

Хмм. Пусть тогда найдет себе собственного человека.

Наземный мост поднимается.

Чертовы скраплеты!

Оборудование пока не в том состоянии, как до нашествия.

Что же, Вилджек должен приземлиться за тридевять земель отсюда,

и тогда ты перекинешь ему мост?

Мы не можем рисковать рассекречиванием нашей базы

в случае, если десептиконы преследуют корабль Вилджека.

Мико: Дружище, я никогда не видела тебя таким разгоряченным!

О, тебе понравится Вилджек.

Мы были как братья.

И сегодня будет вечеринка!

Мило!

Кто-то быстро приближается к позиции Вилджека.

Проклятые десептиконы!

Если вы пытаетесь испортить мне день...

Вам следует стараться сильнее.

Вам, десы, я не по зубам.

Быстрее, пока не прибыли автоботы.

Открывай мост, Рэтчет! Мы пропустим все действо!

Я приготовлю ремонтный отсек.

Для кого? Для десов?

Это ж Вилджек. Что тут говорить!

Е!

Я его этому научил.

Вы случайно не думаете, что мне нужна была помощь здесь?

Что, и испортить такое шоу?

Одного пропустил.

Если это все, что у вас есть,

планета в большей опасности, чем я думал.

Джеки!

Что дальше, ты, старое крушащее ядро?

Джеки, подойди. Познакомься с другим моим хорошим другом, Мико.

Она может схватиться с лучшим из нас.

Приветик.

Оберегаешь Балкхеда от проблем?

Стараюсь, но проблемы все равно нас находят.

Мы прекрасно поладим.

Оптимус Прайм, это честь для меня.

Как и для меня, солдат!

Что ты можешь сообщить о своем долгом путешествии?

Прыгал с камня на камень

в поисках признаков друга или врага.

Теперь я нашел обоих.

Нас мало, но мы сильны.

Мы сталкивались с потерями...

Но мы сумели это перенести.

И мы были бы рады поприветствовать нового члена в нашем отряде.

Я очень польщен.

Тогда пусть вечеринка начнется!

Вот веселуха-то!

Как только Мейкшифт прошел через наземный мост,

мы потеряли его сигнал.

База автоботов, несомненно, хорошо защищена

от обнаружения нами.

A, не важно.

Я полностью уверен в Мейкшифте.

Наш лазутчик уже пролез.

Передай Мегатрону, ему осколок попал в башку,

если он считает, что Балкхед не раскусит самозванца.

Ты не слышал?

Теперь я командую десептиконами.

Ты?! Ха!

Да!

Да, он еще может быть полезен нам.

Мейкшифт очень хорош в контроле внешности.

Он должен только обманывать твоих друзей достаточно долго,

чтобы открыть их наземный мост изнутри,

чтобы я мог наконец узнать

расположение базы автоботов

и послал свой ударный отряд окрасить ее пол

пролитым энергоном из тела Оптимуса Прайма.

Балкхед: Давай, Джеки. Покажи, на что ты способен.

Ух! Ох.

Хороший бросок!

И что это?

Это лоббинг. Любимое развлечение на Кибертроне,

особенно среди воинов.

Давай, Раф! Покажи нам пару движений!

Ладно.

Ну, точно -- робот.

Г-где Оптимус?

Уехал.

Праймы не любят вечеринки.

Уже летит! Лови-ка!

Знаешь, я пытаюсь

сделать чувствительные калибровки.

Прости, док.

Похоже, мы немного разошлись.

Ты построил этот мост с нуля, да?

Построил.

Да это же целый инженерный подвиг.

Да, это так.

С ним что-то не так?

Я не проявил должной заботы о маршруте, это выяснилось при последнем прыжке.

Я выключил мост.

А если тебе понадобится его использовать?

Охх, я не могу нарушить процесс дефрагментации

без нанесения непоправимого ущерба.

И сколько времени он займет?

Несколько часов, если повезет.

В-возможно, дольше.

Хм.

Мейкшифт мог бы уже открыть наземный мост.

Или хотя бы передать координаты.

Его маскировка может быть безупречной,

но он не в состоянии обманывать автоботов вечно.

Значит, было так -- никакой связи,

мало энергона, десы со всех сторон.

И что, вы думаете, стал делать Вилджек?

Скажи им, Джеки.

Ладно...

То, что делаю лучше всего.

Он швыряет свою единственную гранату

прямиком в главный теплообменник.

Да, это показалось хорошей идеей тогда.

Узел взорвался сверхновой!

Крутяк!

Да, я до сих пор выковыриваю шрапнель из зада.

Я не удивлена, учитывая размеры твоего зада.

И это подпись Джеки --

одна граната, один выстрел.

Эй, ты в порядке?

Что?

Ты сам на себя не похож.

Эээ, ты о чем?

Не знаю. Притих.

А, я слишком долго был заперт в консервной банке.

Мне надо проветриться, пока не свихнулся от заточения.

Я патрулирую утром. Можешь пойти со мной.

- Давай пойдем сейчас. - И прервем вечеринку?

Брось! Банда обожает тебя!

Ты должен рассказать им о битве в проходе Даркмаунта!

Расскажи ты. У тебя лучше выйдет.

Может, Мико покажет мне оставшуюся часть вашей базы?

А, да, конечно, Джеки.

Хэй, вперед!

Тур начинается.

Ты играешь на каких-нибудь инструментах? Умеешь летать?

Ты замочил больше десептиконов, чем Балкхед?

- Ты в порядке? - А, да, просто…

Наверно, мне немного не по себе…

Только не говори, что ревнуешь.

Что у Мико появился новый друг? Да ну.

Что-то...

Что-то с этим Вилджеком не так…

Неужели, Балкхед? Он пролетел галактики.

Ты не видел его века.

Он мог слишком долго быть в ракете или же...

Знаешь, боты меняются?

Только не Джеки.

Ты в безвыходном положении, автобот.

Бла, бла, бла.

Что ж, тут есть много привлекательного:

Энергосклад, электростанция, арсенал --

Всё, что нужно, чтобы унестись в небеса.

Каково точное расположение этого бункера?

Если скажу, придется вырвать твою искру.

Шутка!

За пределами Джаспера, в Неваде.

Правда, не думаю, что это тебе что-нибудь говорит.

Пожалуй.

Так отсюда есть другой выход, кроме моста?

Зачем?

Ты же уже не собираешься уходить, да?

Пойдем. Я покажу.

Почти готово.

Слушайте, я знаю Вилджека лучше, чем кто-либо другой.

Эй, о чем это вы?

Я только рассказывал ребятам о нас с тобой,

о той битве в проходе Даркмаунта.

Было чертовски жарко!

Да. Расскажи им.

Болтовня, болтовня, болтовня.

Может, потом прокатимся по бездорожью?

Мико! Не вмешивайся!

Балкхед, полегче.

Я не уверен, что --

Расскажи!

Отлично! Ты хочешь жить прошлым, Балкхед?

Рэкеров зажали между

патрулем десептиконов и плавильной ямой.

Разъяренные десы

собирались обрушить на нас все, что у них было.

Мы с Балкхедом вступили в бой, оставив от них одни клочки.

Потом я вывел нас,

используя их задницы, как ступеньки,

чтобы перебраться через расплавленный металл.

Не так ли это было?

Да.

Все было именно так.

За одним небольшим исключением.

Меня там не было.

Что?

Я уже оставил рэкеров, чтобы присоединиться к Оптимусу.

Но ты бы не узнал этого, если бы не имел доступа

к открытым служебным записям Вилджека!

Балкхед, думаешь, он как-то связан с -- ахх!

Мико!

Назад, или я раздавлю ее в лепешку!

Вилджек, что ты делаешь?

Трусливый десептикон! Отпусти девочку и сразись со мной!

Не бухти.

Впереди еще много сражений.

А был ли настоящий Вилджек?

О, да, разумеется.

Полагаю, лорд Старскрим сейчас забавляется с ним.

Ты уверен, что мы находимся в тех координатах,

которые ты передал Мейкшифту?

Тогда что его задерживает?

Может, они устроили твоему парню такое теплое приветствие,

что он оттаял и решил сменить сторону?

Ты не видишь, что нас намного больше?

Я вижу лица друзей, которых может сильно порадовать

несколько вмятин, оставленных на тебе.

Уничтожить его!

Ааааааа!

Пора.

Вилджек: Так, так.

Пора начать вечеринку!

Ааа!

Вилджек: Я закрою эту дыру, пока из нее не начало вонять.

Войти в наземный мост!

Урод - мой.

Кто же настоящий Вилджек?

Ээ, я запуталась!

Вот мой Джеки.

Вот ты!Поверни выключатель.

Пора выкинуть мусор.

Он весь твой, дружище.

Чего вы ждете?!

Вперед!

Хороший бросок.

Пожалуйста, скажи мне, что ты хотя бы узнал

местоположение их базы!

Да, лорд Старскрим.

О-она в заброшенном бункере за --

Вау!

Назад, назад, назад!

О, нет.

Старскрим: Мейкшифт! Ты идиот!

Это как повторяющийся кошмар.

Теперь, когда ты часть команды Прайма,

нам нужно подобрать для тебя транспортный режим.

У меня есть идеи.

Хм, кстати, Балк --

Теперь, когда мой корабль починен,

Я горю желанием узнавать новое и собираюсь продолжить свои поиски.

Мико: Погоди!

Ты уходишь? Почему?

Охх...

Потому что некоторые боты не меняются.

Вилджек, знай, что здесь тебе всегда будут рады.

Джеки никогда не остается на одном месте, но всегда возвращается.

Там есть место для двоих, Балк,

даже с твоими габаритами.

Кто знает, кого мы встретим там…

Кого-нибудь из старой шайки?

Хех. Звучит здорово, Джеки.

Но сейчас я привязан к ним...

К ней.

Если что-то случится с моим драгоценным рэкером,

я спрошу с тебя.

Я о нем хорошо позабочусь.

Теперь скажите "сыыыыр".

Субтитры: n17t01 Перевод: Arvegtor, Deska, Пчелка Золотая

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).