Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Тибо де Люксембург
фр. Thibault de Luxembourg
Сеньор де Фиенн
1433 — 1477
Предшественник Пьер I де Люксембург-Сен-Поль
Преемник Жак I де Люксембург-Фиенн
1465 — 1476
Предшественник Мартен Беррюйе
Преемник Филипп де Люксембург
1474 — 1477
1475 — 1477
Предшественник Луи де Люксембург
Преемник Пьер II де Люксембург-Сен-Поль

Рождение ок. 1410
Смерть 1 сентября 1477(1477-09-01)
Рим
Род Люксембург-Линьи
Отец Пьер I де Люксембург-Сен-Поль
Мать Маргарита де Бо
Супруга Филиппа де Мелён
Дети Жак I, Филипп, Жан, Франсуа I, Луиза, Елена, Изабелла, Мадлен, Гийеметта
Отношение к религии христианство и католическая церковь[1]

Тибо де Люксембург (фр. Thibault de Luxembourg; ок. 1410 — 1 сентября 1477, Рим) — сеньор де Фиенн, граф де Бриенн, епископ Ле-Мана и кардинал.

Сын Пьера I де Люксембурга, графа де Сен-Поля, из рода Люксембург-Линьи, младшей ветви династии Люксембургов, и Маргариты де Бо.

Унаследовал сеньорию Фиенн. В 1441 женился на Филиппе де Мелён, дочери Жана IV де Мелёна, бургграфа Гента. После её смерти вступил в орден цистерцианцев, стал аббатом Нотр-Дам-д'Иньи, затем Нотр-Дам-д'Уркан. В 1465 избран епископом Ле-Мана. В ноябре 1476 передал эту кафедру своему сыну Филиппу. В 1466 и 1472 в качестве посланника Людовика XI ездил в Рим.

Согласно ряду источников, в 1474 был назначен кардиналом папой Сикстом IV (решение не было опубликовано). Умер во время поездки в Рим.

Энциклопедичный YouTube

  • 1/1
    Просмотров:
    15 650
  • Chs 043-045 - Of Human Bondage by W. Somerset Maugham

Субтитры

-ГЛАВА XLIII По вторникам и пятницам мастера провели утро в Amitrano, в критике работу сделано. Во Франции художник зарабатывает мало, если он рисует портреты и под патронажем богатых американцев, а мужчины репутации рады увеличить свои доходы, проводя два или три часа один раз в неделю в одном из многочисленных студий, где искусство преподается. Вторник в этот день, на котором Мишель Rollin пришли к Amitrano в. Он был пожилым человеком, с белой бородой и витиеватыми лица, которые окрашены количество украшений для государства, но они были объектом насмешек в студентам он поручил: он был учеником Энгра, невосприимчивыми к прогрессу искусства и сердито нетерпеливы с ТАС-де- farceurs, чьи имена были Мане, Дега, Моне, Сислея и, но он был прекрасным учитель, полезно, вежливы, и обнадеживает. Foinet, с другой стороны, кто посетил мастерскую по пятницам, был трудным человеком ладить с. Он был маленький, сморщенный человек с плохими зубами и желчного воздуха, неопрятный серый борода, и дикие глаза, его голос был высоким и саркастический тон. Он был куплен фотографии Люксембурга, и в двадцать пять смотрел вперед к большой карьере, но его талант был в связи с молодежью, а не личности, и в течение двадцати лет он был ничего не сделал, но повторить пейзаж, который принес ему первые успехи. Когда он упрекает с монотонностью, он ответил: "Коро только нарисовал одну вещь. Почему не я? " Он завидовал всем остальным успех, и было своеобразным, личная ненависть импрессионисты, потому что он смотрел на свою неудачу, как в связи с ума моды, привлекли общественность, продажа бете, в своих произведениях. Гениальный презрение Мишель Rollin, который назвал их самозванцами, ответили ему с брани, из которых crapule и канальи были наименее насильственным элементов, он забавлялся со злоупотреблением своей частной жизни, и сардонически, с кощунственным и непристойные подробности, напали законность их рождения и чистоты их супружеские отношения: он восточные образы и восточные внимание, чтобы подчеркнуть его грубые насмешки. Он не скрывает своего презрения к студентам, чьи работы он рассматривается. К ним он ненавидел и боялся, женщины его жестоким сарказмом он снизил часто Слезы, которые снова вызвали его насмешки, и он оставался в студии, несмотря на протесты тех, кто Слишком горько страдал от его атак, потому что не может быть никаких сомнений, что он был один из лучших мастеров в Париже. Иногда старые модели, которые хранятся в школе решился возразить ему, но его expostulations быстро уступили перед насильственной дерзость художника крайней извинения. Это было Foinet с которым Филипп впервые приехал в контакте. Он уже был в студии, когда Филипп прибыл. Он ходил из мольберт мольберт, с миссис Оттер, massiere, по его стороны интерпретировать его высказывания в пользу тех, кто не понимает французский язык. Фанни Прайс, сидя рядом с Филиппом, лихорадочно работал. Ее лицо было желтое с нервозностью, и то и она остановилась, чтобы уничтожить ее руки на ее блузке, ибо они были горячими с тревогой. Вдруг она повернулась к Филиппу с озабоченным взглядом, который она пыталась скрыть, угрюмый нахмурившись. "Ты думаешь, это хорошо?" Спросила она, кивая на нее рисунком. Филипп встал и посмотрел на нее. Он был поражен, он чувствовал, что она должна быть не глаза на все, дело было безнадежно рисования. "Я хотел бы обратить половину, а сам", ответил он. "Вы не можете ожидать, ты только что приехал. It'sa слишком много, чтобы ожидать, что вы должны сделать так же как и я. Я был здесь два года. "Фанни Прайс озадачен Филиппа. Ее самомнение был колоссальный. Филипп уже обнаружили, что все в студии, сердечно любил ее, и это было не удивительно, ибо она, казалось, выйти из нее путем ранить людей. "Я пожаловалась миссис Оттер о Foinet", сказала она в настоящее время. "Последние две недели он не смотрел на мои рисунки. Он тратит полчаса на миссис Оттер, потому что она massiere. В конце концов я плачу столько, как никто другой, и я предполагаю, что мои деньги так же хорошо, как свои. Я не понимаю, почему я не должен получать столько же внимания, как никто другой ". Она взяла уголь снова, но в момент положил ее со стоном. "Я не могу сделать больше сейчас. Я так ужасно нервничала. "Она посмотрела на Foinet, который шел к ним с миссис Оттер. Миссис Оттер, кроткие, посредственным, и само- удовлетворены, носил важным видом. Foinet сел за мольберт из неопрятных маленькая англичанка называется Рут Чаше. Она прекрасно черные глаза, томно, но страстный, худое лицо, аскет, но чувственный, кожа, как старая слоновая кость, которая под влиянием Берн-Джонса было культивируется в то время барышни в Челси. Foinet казалось, хорошее настроение, он не много говорить с ней, но с быстрым, определяется удары ее углем указал ее ошибки. Мисс Чаша сияла от удовольствия, когда он поднялся. Он пришел к Клаттон, и в это время Филипп был слишком нервным, но миссис Оттер обещал чтобы вещи легко для него. Foinet постояла с минуту перед работой в Clutton, кусая палец тихо, потом рассеянно выплюнул на холсте маленький кусочек кожи, который он откусил. "That'sa тонкая грань", сказал он наконец, указывая пальцем то, что приятно ему. "Вы начинаете учиться рисовать". Clutton не ответил, но посмотрел на хозяина со своим обычным воздухом сардонической безразличие к мнению мира. "Я начинаю думать, у вас есть по крайней мере, проследить таланта ". Миссис Оттер, который не понравился Clutton, поджала губы. Она не видела ничего из того, как его работы. Foinet сел и поехал в технические подробности. Миссис Оттер вырос, а устал стоять. Clutton ничего не сказал, но кивнул в настоящее время и то, и чувствовал с Foinet удовлетворение тем, что он понял, что он сказал и о причинах этого, большинство из них слушал его, но было ясно, что они никогда не понимали. Затем Foinet встал и подошел к Филиппу. «Он только прибыл два дня назад", миссис Оттер поспешил объяснить. "He'sa новичка. Он никогда не изучал раньше. " "Ca себе войта", сказал учитель. "Видно, что". Он передал, а миссис Оттер прошептал ему: "Это молодая леди, которую я вам говорил." Он посмотрел на нее, как будто она была несколько отталкивающее животное, и его голос стал более грубый. "Похоже, что вы не думаете, я плачу достаточное внимание к вам. Вы жаловались на massiere. Ну, покажи мне это дело, к которому вы хотите мне уделить внимание. "Фанни Прайс цвета. Кровь у нее под кожей нездорового казался странным фиолетовым. Не отвечая, она указала на рисунок, на котором она была на работе, так как В начале недели. Foinet сел. "Ну, что ты хочешь мне сказать вам? Вы хотите, чтобы я сказал вам, что это хорошо? Это не так. Вы хотите мне сказать вам это хорошо сделать? Это не так. Вы хотите мне сказать, что это заслуживает внимания? Он не имеет. Хотите, я вам покажу, что случилось с ним? Это все неправильно. Вы хотите, чтобы я сказал вам, что делать с это? Его разорвать. Довольны ли вы сейчас? " Мисс Прайс стал очень белый. Она была в ярости, потому что он сказал, что все это прежде, чем миссис Оттер. Хотя она была во Франции так долго и мог понять, французский достаточно хорошо, она едва мог говорить два слова. "У него нет права обращаться со мной так. Мои деньги не хуже любого другого. Я плачу ему, чтобы научить меня. Это не учить меня ». "Что она говорит? Что она говорит? "Спросил Foinet. Миссис Оттер колебался на перевод, и мисс Прайс повторил отвратительный французский. "Je Vous PAYE залить m'apprendre". Его глаза вспыхнули гневом, он поднял голосом и погрозил кулаком. "Mais, ном де Дье, я не могу научить вас. Я мог бы легче научить верблюдов ". Он повернулся к миссис Оттер. "Спросите у нее, она делает это для забавы, или же она ожидает, чтобы заработать деньги на это? " "Я хочу, чтобы заработать себе на жизнь как художник," мисс Прайс ответил. "Тогда это мой долг сказать вам, что вы тратите свое время. Это не имеет значения, что у вас нет таланта, таланта не бегают улицах в эти дни, но у вас не в начале способностей. Как давно вы здесь? Ребенок из пяти после двух уроков будет рисовать лучше, чем вы. Я только говорю одно вам отказаться от этой безнадежной попытки. Вы, более вероятно, чтобы заработать себе на жизнь в Бонне Tout Faire, чем как художник. Посмотрите ". Он схватил кусок угля, и он сломался как он применил ее на бумагу. Он проклинал, и с большой пень обратил линии фирмы. Он обратил быстро и говорили в то же время, выплевывая слова с ядом. "Смотри, это оружие не одинаковой длины. Это колено, это гротеск. Я говорю вам ребенка до пяти лет. Вы видите, что она не стоит на ногах. Это нога! " С каждым словом сердитый карандашом сделаны отметки, и в момент рисования на который Фанни Прайс провел так много времени и стремятся проблемы нельзя было узнать, путаница линий и пятен. В конце концов он бросил уголь и встал. "Послушайте меня, мадемуазель, попробуйте швейном". Он посмотрел на часы. "Это двенадцать. La Semaine prochaine, господа ". Мисс Прайс собрал свои вещи медленно. Филипп ждал позади после того, как другие сказать ей что-то утешительное. Он мог думать ни о чем, но: "Я говорю, я очень сожалею. Как зверь, человек! "Она повернулась к нему жестоко. "Это то, что вы ждете для о? Когда я хочу твое сочувствие я спрошу его. Пожалуйста, получите из моего пути ». Она прошла мимо него, из студии, и Филиппа, и пожал плечами, хромал вдоль на Gravier для завтрака. "Он служил ей право", сказал Лоусон, когда Филипп сказал ему, что случилось. "Злой шлюха". Лоусон был очень чувствительны к критике и, чтобы избежать этого, никогда не ходил в студии, когда Foinet идет. "Я не хочу, мнение других людей о моем работать ", сказал он. "Я сам знаю, хорошо это или плохо." "Вы хотите сказать, вы не хотите, чтобы другие люди плохие мнение вашей работы ", ответил Clutton сухо. Во второй половине дня Филипп думал, что он поедет в Люксембург, чтобы посмотреть фотографии, а также прогулки по саду он увидел Фанни Прайс сидела в своей привычной место. Он был больной на грубость, с которой она встретила его хорошо означало попытку сказать что-то приятное, и прошел, как будто он не увидел ее. Но она тотчас встал и подошел к нему. "Вы пытаетесь сократить меня?" Сказала она. "Нет, конечно, нет. Я думал, что вы не хотите говорил ". "Куда ты идешь?" "Я хотел бы посмотреть на Мане, у меня так много слышали об этом ". "Вы хотите, чтобы я пришел с вами? Я знаю, Люксембург, а также. Я могу показать вам один или два хороших вещей ". Он понимал, что, не в силах заставить себя извиниться напрямую, она сделала это предложение в качестве возмещения ущерба. "Это ужасно мило с вашей стороны. Я очень люблю ". "Вам не нужно говорить да, если вы предпочитаете идти в одиночку", сказала она подозрительно. "Я бы не стал." Они шли к галерее. Коллекция Кайботта в последнее время был сделан на целях и для студентов Впервые появилась возможность изучать на его простоту работы импрессионистов. До тех пор это было возможно, чтобы увидеть их только в магазине Дюран-Рюэля в улицу Lafitte (а дилер, в отличие от своих собратьев в Англии, которые принимают к художнику отношения превосходства, всегда рада показать жалкий студент все, что он хотел видеть), или по его частный дом, в котором не было трудно получить карту допуска на Вторник, где вы можете увидеть фотографии с мировым именем. Мисс Прайс под руководством Филиппа прямо к Олимпии Мане. Он посмотрел на нее с удивлением молчание. "Тебе нравится это?" Спросила мисс Прайс. "Я не знаю», ответил он беспомощно. "Вы можете взять ее у меня, что это самое лучшее, что в галерее, за исключением, возможно, Whistler портрет его матери. " Она дала ему некоторое время, чтобы созерцать шедевр, а затем взял его в картинку, изображающую вокзала. "Смотри, here'sa Моне," сказала она. "Это вокзала Сен-Лазар". "Но железнодорожные линии не параллельны," сказал Филип. "Какое это имеет значение?" Спросила она, с гордым видом. Филипп стало стыдно за себя. Фанни Прайс поднял бойкий болтовни студии и без труда Филипп с впечатляющей степени ее ведома. Она продолжала объяснять фотографии с ним, высокомерно, но не без понимание, и показал ему, что художники пытались, и что он должен искать. Она говорила с большим жестикуляция большого пальца, и Филиппа, которому все ее словам, новый, слушал с глубоким недоумением, но интерес. До сих пор он поклонялся Уоттс и Берн-Джонса. Довольно цвет первой, пострадавших розыгрыш второго, было полностью удовлетворен его эстетические чувства. Их неопределенный идеализма, подозрение в философской мысли которого легли в основу названия они отдали свои фотографии, предоставляется очень хорошо с функциями искусства, как из его прилежным прочтения Раскин он понял, но здесь было нечто совсем иное: здесь не было морального обращения и Созерцание этих работ могут помочь никто не вести чище и выше жизни. Он был озадачен. Наконец он сказал: "Вы знаете, я просто умер. Я не думаю, что может поглотить все с большей выгодой. Давай, садись на одной из скамеек ". "Лучше не брать слишком много искусства в то время," мисс Прайс ответил. Когда они вышли на улицу, он поблагодарил ее за тепло проблемы она взяла. "О, все в порядке", сказала она, немного неприветливо. "Я делаю это, потому что мне это нравится. Мы пойдем в Лувр завтра, если вы хотите, и тогда я отведу тебя к Дюран- Рюэля в. "" Вы действительно очень хорошо для меня. " "Вы не думаете, что я такой зверь, как большинство из них". "Я этого не сделать," он улыбнулся. "Они думают, что они будут вести меня из студии, но они не будут, я останусь там только ровно столько, сколько она мне подходит. Все, что сегодня утром, это была Люси Выдры делать, я знаю, что было. Она всегда меня ненавидел. Она думала, что после этого я бы себе прочь. Я осмеливаюсь сказать, что она хотела, чтобы я. Она боится, что я слишком много знаю о ней ». Мисс Прайс сказал ему долго, участвующих история, которая сделала то, что миссис Оттер, буднично и респектабельный маленький человек, были шероховатые интриг. Потом она говорила Рут Чаше, девушка, которую Foinet хвалил то утро. "Она была с каждым из парней в студии. Она ничего лучше, чем уличный ходок. И она грязная. Она не принимала ванну в течение месяца. Я знаю, что за факт. "Филип слушал неудобно. Он слышал уже, что различные слухи в обращении мисс чаши, но смешно было предположить, что миссис Оттер, живя с матерью, было все но жестко добродетельным. Женщины, идущей рядом с ним лежал ее злокачественных положительно ужаснуло его. "Меня не волнует, что они говорят. Я пойду на то же самое. Я знаю, что есть во мне. Я чувствую, что я художник. Я бы скорее убить себя, чем отказаться от него. О, я не буду первым они все смеялись в школе, а затем он Оказалось, что только гений много. Искусство это единственное, что я забочусь о, я готов отдать всю свою жизнь. Это всего лишь вопрос того, чтобы придерживаться его и привязки далеко ". Она обнаружила компрометирующие мотивов для всех, кто не возьмет ее на свой оценить себя. Она ненавидела Clutton. Она сказала Филиппу, что его друг не имел талант на самом деле, это был просто роскошным и поверхностный, он не мог составить фигуру, чтобы спасти свою жизнь. И Лоусон: "Маленький зверь, его рыжие волосы и веснушки. Он так боится Foinet, что он не позволит ему увидеть свою работу. В конце концов, я не струсит, не так ли? Меня не волнует, что Foinet говорит мне, я знаю, что я настоящий артист ". Они вышли на улицу, в котором она жила, и с облегчением Филипп оставил ее. Глава XLIV Но, несмотря, когда мисс Прайс на следующее воскресенье предложил взять его к Лувр Филиппа принято. Она показала ему Моны Лизы. Он смотрел на нее с легким чувством разочарования, но он читал, пока он не знал наизусть драгоценными словами, с которой Уолтер Патер добавила красоту самых известная картина в мире, и это в настоящее время он повторил мисс Прайс. "Это все литература", сказала она, чуть презрительно. "Вы должны уйти от этого". Она показала ему Рембрандта, и она говорит, что многие соответствующие вещи о них. Она стояла перед учениками в Эммаусе. "Когда вы чувствуете красоту, что" она сказала: "Вы знаете что-нибудь о живопись ". Она показала ему Одалиска и La Source Энгра. Фанни Прайс императивной руководства, она не позволит ему посмотреть на то, что он пожелал, и попытался заставить своего восхищения для всех она восхищалась. Она была крайне серьезно с ее изучением искусства, и, когда Филипп, проходя в Длинная галерея окна, выходившего на Тюильри, веселый, солнечный, и вежливый, как картина Раффаэлли, воскликнул: "Я говорю, как веселый! Вы давайте остановимся здесь на минуту. " Она сказала равнодушно: "Да, все в порядке. Но мы пришли сюда, чтобы посмотреть на картины ". Осенний воздух, веселый и живой, приподнятое Филипп, а когда к середине дня Они стояли в большой двор в Лувре, он почувствовал, плакать хочется, как Фланаган: К черту искусства. "Я говорю, не пойдем в одну из тех ресторанов в" Мичиган "Боул и имеют перекусить вместе, не так ли? "предложил он. Мисс Прайс дал ему подозрительным взглядом. "У меня есть мой обед ждет меня дома", ответила она. "Это не имеет значения. Вы можете съесть завтра. Дайте мне стоит вам обед ". "Я не знаю, почему вы хотите." "Это дало бы мне удовольствие", он ответил: улыбаясь. Они переправились через реку, а на углу бульвара Сен-Мишель было ресторан. "Давайте идти туда". "Нет, я туда не пойду, это выглядит слишком дорого". Она шла по твердо, и Филипп был обязан следовать. В нескольких шагах привел их к меньшему ресторан, где десятки людей были уже завтракали на тротуаре под навесом, на окне была объявлена ​​в большие белые буквы: Déjeuner 1,25 вин в соста. "Мы не могли ничего дешевле, чем это, и она выглядит вполне нормально". Они сели за свободный столик и стал ждать, омлет который был первым статья на счет тарифа. Филипп смотрел с восторгом на прохожих по. Его сердце вышел к ним. Он устал, но очень счастлива. "Я говорю, посмотрите на этого человека в блузку. Разве не он потрясающий! " Он взглянул на мисс Прайс, и к своему удивлению увидел, что она смотрит вниз в свою тарелку, независимо от проходящих зрелище, и две тяжелые слезы катились по ее щекам. "Что же случилось?" Воскликнул он. "Если вы говорите, мне ничего не буду вставать и перейти сразу ", ответила она. Он был совершенно озадачен, но, к счастью, в тот момент, омлет пришел. Он разделил его на две, и они начали есть. Филипп старался говорить равнодушным вещи, и казалось, что мисс Прайс делали усилий с ее стороны, чтобы быть приятным, но обед не было в целом успешно. Филипп был брезгливый, и то, каким образом мисс Прайс ел взял его аппетит прочь. Она ела шумно, жадно, немного похож на дикого зверя в зверинце, и после того, как она закончил каждого курса потер пластины с кусочками хлеба, пока он был белым и блестящие, как если бы она не хотела терять ни капли соуса. Они Сыр камамбер, и это отвращение Филипп видеть, что она ела кожуру и все часть, которая была дана ей. Она не могла больше едят с жадностью, если она голодает. Мисс Прайс был необъяснимым, и расставшись с ней на один день удобству он никогда не мог сказать, на следующий она не будет угрюмо и нецивилизованный, но он узнал многое из ей: если она не могла сделать и сама, она знала все, что можно учить, и ее постоянное предложения помогли его прогресса. Миссис Оттер был полезным для него тоже, а иногда и Мисс Чаша критиковал его работу; он узнал от бойкий болтливость из Лоусон и на примере Clutton. Но Фанни Прайс ненавидел его принять предложения от всех, кроме себя, и когда он спросил ее о помощи после того, как кто-то другой говорил ему, что она откажется с жестокой грубостью. Другие ребята, Лоусон, Clutton, Фланаган, потешался ему о ней. "Будьте осторожны, мой мальчик", они сказали: «она влюблена в тебя". "Ах, какой вздор", он засмеялся. Мысль, что мисс Прайс может быть в любви с кем было нелепо. Это заставило его содрогнуться, когда он думал о ней uncomeliness, перепачканный волос и грязные руки, коричневом платье она всегда носила, витражи и оборванный на подол: он Предполагается она была в трудном положении, все они были жесткий, но она могла бы по крайней мере, быть чистыми, и это было, конечно возможно с помощью иглы и нити, чтобы сделать ее юбка аккуратно. Филипп начал сортировать свои впечатления людей, которых он был брошен в контакт. Он не был таким простодушным, как в те дни, которые теперь казались так давно в Гейдельберге, и начинает принимать более тщательно интерес к человечеству, он был склонен к рассматривать и критиковать. Он обнаружил, что трудно понять, Clutton лучше, увидев его каждый день в течение трех месяцев, чем в первый день их знакомства. Общее впечатление на студии было то, что он был способен, предполагалось, что он будет делать великие дела, и он разделяет общее мнение, но что именно он был собирается делать ни он, ни кто-либо другой не знал. Он работал в нескольких студиях до Amitrano, по крайней Джулиана, изящных искусств, и Макферсона, и оставшиеся в Amitrano больше, чем где-либо, потому что он оказался более левым в одиночку. Он не любил показывать свои работы, и в отличие от большинства молодых людей, которые были изучение искусства не искал и не давал советы. Было сказано, что в маленькой студии в Premiere Rue Campagne, который служил ему для работы комнату и спальню, он имел прекрасные фотографии, которые делают его репутацию, если только он мог быть вызван демонстрировать их. Он не мог позволить себе модели, но окрашены натюрморты, и Лоусон постоянно говорили о тарелка яблоки, которые он объявил был шедевр. Он был требовательный, и направленные на то, что он не совсем в полной мере осознать, был постоянно недовольны своей работой в целом: возможно, часть будет доставить ему удовольствие, предплечья и голени и стопы фигуры, стекло или чашку в натюрморте, и он бы сократить это и сохранить его, уничтожив Остальная часть холста, так что, когда люди сами пригласили, чтобы увидеть его работу, которую он мог честно ответить, что у него не было ни одной картины, чтобы показать. В Бретани он наткнулся на художника, которого никто еще не слышал о, странная человек, который был биржевым маклером и заняли картины в среднем возрасте, и он был Большое влияние на его работу. Он повернулся спиной на импрессионистов и разработка для себя болезненно индивидуальный подход не только живописи, но и видеть. Филипп почувствовал в нем что-то странное оригинала. В Gravier, где они ели, и вечером в Версаль или в Closerie Des Lilas Clutton была склонна к молчаливости. Он сидел спокойно, с сардонической выражение на его изможденное лицо, и говорил только тогда, когда возможность пришло в голову бросить в остроумии. Он любил прикладом и был самым веселым, когда кто-то там, на которых он может осуществлять его сарказм. Он редко говорил ничего, кроме живописи, и то только с одного или двух человек которых он думал, стоит. Филипп спрашивает, существует ли в нем действительно ничего: его замкнутость, изможденный смотреть его, острый юмор, казалось, предложить личности, но может быть не более чем эффективная маска, которая покрыта ничего. С Лоусон с другой стороны, Филипп вскоре переросла интимное. У него было множество интересов, которые сделали его приятным спутником. Он читал больше, чем большинство студентов, и хотя его доход был маленьким, любил покупать книг. Он предоставил им охотно и Филипп познакомились с Флобера и Бальзака, с Верлен, Эредиа, и Вилье де Лиль Адама. Они пошли вместе играют, иногда в галерею Комик Opera. Существовал Odeon совсем рядом с ними, и вскоре Филипп общей страстью друг к трагиков Людовика XIV и звучным Александрийского. В Тетбу улицы были концерты-Руж, где за семьдесят пять сантимов они слышал, отличная музыка и получить в придачу то, что было вполне Можно пить: места были неудобно, место было полно, воздух густой Caporal страшно дышать, но в их молодой энтузиазм они были равнодушны. Иногда они пошли на бал Bullier. В этих случаях Фланаган сопровождали их. Его возбудимость и его буйный энтузиазм заставил их смеяться. Он был прекрасным танцором, и, прежде чем они были десять минут в комнату, он был скачущий вокруг с некоторой небольшой магазин, девушка, знакомая ему только что сделали. Желание каждого из них должен был иметь любовницу. Это было частью атрибутики арт-студентов в Париже. Это дало рассмотрение в глазах парней своей. Было чем похвастаться. Но сложность в том, что они были едва ли достаточно денег, чтобы содержать себя, И хотя они утверждали, что франко-женщин такой умный стоить не больше иметь два то, что было трудно встретить молодых женщин, которые были готовы принять эту точку зрения на обстоятельства. Им пришлось довольствоваться, по большей части с завидовать и злоупотребление дам , которые получили защиту от художников более поселились респектабельности, чем их собственные. Это был необычайный, как трудно это было в Париже. Лоусон будет познакомиться с некоторыми молодыми вещи и записаться на прием, а для двадцать четыре часа он будет все в трепетание и описать заклинателя в длину для всех, кого он встретил, но она никогда не случайно появился в установленные сроки. Он придет очень поздно, Gravier в злой, и произнесите: "Черт возьми, еще один кролик! Я не знаю, почему они не любят меня. Я думаю, это потому что я не говорю по-французски хорошо, или мои рыжие волосы. Это слишком гадко провел более года в Париже, не будучи в руки никого. "" Вы не идете правильным путем, чтобы работать ", сказал Фланаган. Он долго и завидный список побед, чтобы рассказать, и хотя они не прощаясь чтобы веровать всему, сказал он, доказательства заставили их признать, что он не вообще лежать. Но он не искал постоянного расположения. Он был только два года в Париже: он убедил своих людей, чтобы позволить ему прийти и изучать искусство, а не учится в колледже, но в конце этого периода он должен был вернуться в Сиэтле и ушел в бизнес своего отца. Он решил, чтобы получить столько удовольствия, как возможно в то время, и потребовали разнообразие, а не продолжительность его делами любви. "Я не знаю, как вы достать их", сказал Лоусон яростно. "Там без труда о том, что, сынок" ответил Фланаган. "Вы только идите направо дюйма Трудность в том, чтобы избавиться от них. Вот где вы хотите такт ". Филипп был слишком занят своей работой, книги, которые он читал, пьесы он видел, Разговор он слушал, чтобы утруждать себя с желанием женского общества. Он думал, что будет много времени для этого, когда он мог говорить по-французски больше бойко. Это было больше года с тех пор он видел мисс Уилкинсон, и во время его первого недели в Париже, он был слишком занят, чтобы ответить на письмо, которое она написала ему просто прежде чем он покинул Blackstable. Когда пришел другой, зная, что будет полное упреков, а не быть просто, то в Настроение на них, он отложил ее в сторону, намереваясь открыть его позже, но он забыл и не работать на нем до месяца потом, когда он превращается из ящика, чтобы найти носки, которые не имеют отверстий в них. Он посмотрел на закрытой письмо тревогой. Он боялся, что мисс Уилкинсон перенес много, и он чувствовал себя грубый, но она, вероятно, получил за страдания, теперь, во всяком случае худшего от него. Она предложила ему себя, что женщины часто очень решительным в своих выражениях. Это не значит так много, как, когда люди использовали их. Он совсем решился, что ничто не заставит его когда-либо увидеть ее снова. Он не писал так долго, что казалось, вряд ли стоит писать сейчас. Он решил не читать письмо. "Я полагаю, что не буду писать снова," сказал он себе. "Она не может не видеть, дело кончено. В конце концов, она была достаточно стар, чтобы быть моим мать, она должна была знать лучше ". За час или два, он чувствовал себя немного неловко. Его отношение было очевидно, правильный, но он не мог помочь чувство недовольство со всем бизнесом. Мисс Уилкинсон, однако, не писать снова, и не сделал ее, как он нелепо бояться, внезапно появляется в Париже, чтобы сделать его смешным перед своими друзьями. Через некоторое время он забыл очистить ее. В то же время он определенно оставил его старых богов. Изумление, с которым сначала он смотрел на работы импрессионисты, изменено на восхищение, и в настоящее время он оказался, как говорят решительно, как и остальные по существу Мане, Моне, Дега и. Он купил фотографию рисунка Энгра из Одалиска и фотографии Олимпия. Они возлагали бок о бок над умывальник, чтобы он мог созерцать их красота, когда он брился. Теперь он знал совершенно определенно, что не было пейзаже до Моне; и он почувствовал реальную дрожь, когда он стоял перед учеников Рембрандта или в Эммаусе Веласкес "Дама с чубарый носа. Это был не ее настоящее имя, но что она отличается в Gravier, чтобы подчеркнуть картинка красота, несмотря на несколько отвратительная особенность Появление сиделки. С Раскин, Берн-Джонс и Уоттс, он отложил свой котелок и аккуратный синий связать с белыми пятнами, которые он носил на приезжающих в Париж, а теперь сам disported в мягкой, широкополая шляпа, черный галстук течет, и плащ романтического покроя. Он шел по бульвару Монпарнас, как будто он знал все его жизнь, и добродетельные настойчивости он научился пить абсент без отвращением. Он был дать свои волосы, и это было только потому, что природа недобрый и не имеет уважение к бессмертной стремления молодежи, что он не пытаться бороду. ГЛАВА XLV Филипп вскоре понял, что дух, который проинформировал его друзей был в Кроншо. Именно от него, что Лоусон получил его парадоксы, и даже Clutton, которые напряженно после того, как индивидуальность, высказался в сроки, он незаметно приобрела у Пожилой человек. Именно его идеи, которые они уст в уста на стол, а на его авторитет они сформировали их решения. Они составили для уважения, с которым бессознательно они относились к нему, смеясь в его слабости и оплакивая его пороков. "Конечно, бедняга Кроншо никогда не будет делать ничего хорошего ", сказали они. "Он совершенно безнадежной". Они гордились тем, одиночества в понимании его гения, и, хотя, с презрение молодежи к глупости среднего возраста, они покровительствовали ему среди себя, они не преминули заглянуть на она, как перышко в шапках, если бы он выбрал время, когда только один был там, чтобы быть Особенно замечательно. Кроншо никогда не приходили в Gravier. За последние четыре года он жил в ужасных условиях с женщиной, которую только Лоусон видел однажды, в крошечной квартире на шестом этаже одного из самых полуразрушенные дома на набережной Grands Августинцев: Лоусон описаны с удовольствием грязь, неопрятность, мусор. "И вонь почти взорвали вашу голову." "Не за обедом, Лоусон," возмутился один других. Но он не отказал себе в удовольствии дать живописной детали запахов который встретил его ноздри. В ожесточенных восторга в своем реализме он описал женщину, которая открыла дверь для него. Она была темная, малого и жиров, совсем молодой, с черными волосами, которые, казалось, всегда на точки спускается. Она была одета в блузку и неряшливый нет корсеты. С ее красные щеки, большой чувственный рот и блестящие, непристойные глазами, она напоминала вам о Bohemienne в Лувре Франца Хальса. Она щеголяет пошлость которого забавляли и все же в ужасе. Низкорослыми, немытые ребенок играл на полу. Было известно, что шлюха обманутых Кроншо с самой бесполезной оборванцы квартала, и это было загадкой для простодушного юноши, поглощенный своей мудрости над кафе таблицы, Кроншо с его острым умом и страстью к прекрасному могут объединиться себя такое существо. Но он, казалось, упивался грубостью ее языка и часто сообщают, что некоторые фраза, которую несло желоба. Он назвал ее по иронии судьбы, как La Fille Пн-де-консьерж. Кроншо был очень беден. Он заработал голыми существованию, написав на выставки картин на одну или две английские газеты, и он сделал определенное количество перевода. Он был в штате английской газете в Париже, но был уволен за опьянения, однако он до сих пор еще подработать за это, описывая продаж в отеле Drouot или ревю в мюзик-холлах. Жизнь в Париже попал в его костях, и он не будет менять, несмотря на ее убожество, тяжелая работа, и трудности, для любой другой в мире. Он оставался там в течение всего года, даже летом, когда все он знал, далеко, и чувствовал себя в своей тарелке лишь в миле от бульвара Сен-Мишель. Но любопытно, что он никогда не научился сносно говорить по-французски, и он хранил в своей потертой одежде купить в La Belle жардиньерка неискоренимо английский внешний вид. Он был человеком, который сделал бы успех жизни полтора века назад, когда Разговор был паспорт хорошей компании и пьянство не бар. "Мне бы жили в восемнадцати сотни", сказал он себе. "Я хочу, покровителя. Я должен был опубликованы мои стихи по подписке и посвящали их дворянина. Я долго писать рифмованные куплеты на Пудель из графини. Моя душа жаждет любви горничные и разговор епископов ". Он процитировал романтический Ролла, "Je суис вену тропическом Tard данс ООН Monde тропическом Вье ". Он любил новые лица, и он облюбовал к Филиппу, который, казалось, достичь трудно Подвиг говорили достаточно, чтобы предложить разговор и не слишком много, чтобы предотвратить монолог. Филипп был очарован. Он не понимал, что мало, что Кроншо сказал, было новым. Его личность в разговоре было любопытно власти. Он был красивым и звучным голосом, и таким образом положить вещи, которые были привлекательным для молодежи. Все, что он говорил, казалось, возбуждает мысль, а часто и по дороге домой Лоусон и Филип будут ходить и от друг друга гостиницы, обсуждая некоторые точки, шанс слово Кроншо предложил. Было замешательство к Филиппу, который был молодой стремление к результатам, которые Поэзия Кроншо в едва подошел к ожиданиям. Он никогда не был опубликован в объеме, но большинство из них появились в периодических изданиях; и после того, как много убеждения Кроншо сбил связку страниц вырванных из Желтой книги, суббота Обзор и других журналах, на каждом из которых было стихотворение. Филипп был поражен, обнаружив, что большинство из них напомнило ему одну из Хенли или Суинберна. Она нуждалась в блеске поставки Кроншо, чтобы сделать их лично. Он выразил разочарование Лоусон, который небрежно повторил свои слова, и следующий время Филипп отправился в Closerie Des Lilas поэт обратился к нему с его гладким Улыбка: "Я слышал, вы не думаете, много моих стихов." Филип смутился. "Я не знаю об этом", ответил он. "Я любил читать их очень много». "Не пытайтесь избавить свои чувства", вернулся Кроншо с волной его жир рук. "Я не придаю преувеличенное значение на мой поэтических произведений. Жизнь там нужно жить, а не быть написано. Моя цель, чтобы высмотреть многообразие опыта, который он предлагает, ломая от каждый момент то, что эмоции он представляет. Я смотрю на мое письмо, как изящный достижение которой не поглощают, а а добавляет удовольствия существования. А для потомков -. Проклятый потомство " Филипп улыбнулся, поскольку он прыгнул в глаза, что художник в жизни не дало больше, чем жалкая мазня. Кроншо посмотрел на него задумчиво и наполнил свой стакан. Он послал официанта за пачку сигарет. "Вы смешно, потому что я говорю таким образом, и вы знаете, что я беден и жить на чердаке с вульгарным неряха кто обманывает меня парикмахеры и Garcons де-кафе, я перевожу несчастный книги Британская общественность, и писать статьи на презренный фотографии, которые заслуживают не даже к злоупотреблениям. Но скажите мне, что это значит жизни? " "Я говорю, что это довольно сложный вопрос. Не хочешь ли ты дать ответ самостоятельно? " "Нет, потому что это бесполезным, если вы сами его найти. Но что вы думаете, вы находитесь в мире? " Филипп никогда не спрашивал себя, и он подумал, прежде чем ответить. "О, я не знаю: я полагаю, сделать свой долг, и сделать максимально использовать своих способностей, и не задеть других людей. " "Короче говоря, поступать с другими так же, как они поступали с тобой?" "Я думаю так." "Христианство". "Нет, это не так," сказал Филип негодованием. "Это не имеет ничего общего с христианством. Это просто абстрактной морали ". "Но нет такой вещи, как абстрактная мораль". "В этом случае, предполагая, что под влиянием алкоголя вы оставили свой кошелек позади, когда вы оставите здесь, и я поднял ее, почему вы думаете, что я должен вернуться это для вас? Это не страх перед полицией "." Это страх перед адом, если вы греха и Надеемся Небесного, если вы добродетельны. "" Но я считаю, ни в одном ». "Это может быть. Ни один не сделал Кант, когда он разработал категорический императив. Вы бросили в сторону веры, но Вы сохранили этики, которая была основана на его. Во всех отношениях вы христианин, до сих пор, и, если есть Бог на небе вы будете , несомненно, получит свою награду. Всевышний вряд ли может быть таким дураком, как церкви разобрать. Если вы держите его законы я не думаю, что он может заботиться пакет выводов, верите ли Вы в Него или нет. "" Но если бы я оставил свой кошелек за вами будет конечно, вернуть его мне, "сказал Филип. "Не из соображений абстрактной морали, но только от страха перед полицией». «Это тысяча к одному, что полиция никогда не узнает". "Мои предки жили в цивилизованном государстве так долго, что страх перед полицией съел на моих костях. Дочь моя консьерж не будет колеблясь ни на минуту. Вы отвечаете, что она принадлежит к уголовной классов, не на всех, она просто лишенный вульгарных предрассудков ". "Но то, что покончит с честью и достоинством и добротой и порядочностью и все, "сказал Филип. "Приходилось ли Вам совершать грех?" "Я не знаю, я думаю так", ответил Филипп. "Вы говорите с уст особое министр. Я никогда не совершал греха ". Кроншо в своем потертом пальто с поднятым воротником и шляпой и вниз по головой, с красными жира лицом и немного блестящие глаза, посмотрел чрезвычайно комическим, но Филипп был слишком серьезно, чтобы смеяться. "Вы никогда не делали ничего вы сожалеете?" "Как я могу сожалеть, когда то, что я сделал, неизбежно? "спросил Кроншо взамен. "Но это фатализм." "Иллюзия, которая человеку, что его будет свободна настолько глубоко укоренилась, что я готов принять его. Я себя так, словно я был свободным агентом. Но когда действие выполняется ясно, что все силы вселенной от вечности в сговор с целью привести его, и я ничего не мог сделать, мог бы предотвратить это. Это было неизбежно. Если бы это было хорошо, я могу утверждать, не заслуга, а если это было плохо, я не могу принять осуждение ". "Мой мозг катушки," сказал Филип. "У виски", вернулся Кроншо, , проходящего через бутылку. "Там ничего подобного для очистки головки. Вы должны ожидать, что бестолковый, если вы настаиваете на пиво ". Филипп покачал головой, и Кроншо продолжал: "Ты не плохой, но вы не будете пить. Трезвость мешает разговору. Но когда я говорю о хороших и плохих ... "Филипп увидел, что он принимает на нить его речи: "Я говорю условно. Я придаю никакого значения этим словам. Я отказываюсь делать иерархии человеческих действий и приписывать достоинства одних и жестокое репутации других. Условия порока и добродетели не имеют значение для меня. Я не предоставляет хвалить или винить: я принимаю. Я мерой всех вещей. Я в центре мира "." Но есть один или два человека в мира ", возразил Филипп. "Я говорю только за себя. Я знаю их, как только они ограничивают мои деятельности. Вокруг каждого из них слишком мире обороты, и каждый для себя это центр Вселенной. Мое право на них распространяется лишь постольку, поскольку моей власти. Что я могу сделать, это единственное ограничение, что я могу сделать. Потому что мы стадные мы живем в обществе, а общество держится на помощью силы, сила оружия (то есть полицейский) и сила общественного мнения (То есть миссис Гранди). У вас есть общество, с одной стороны, и человек на другом: каждый из них организм стремится к самосохранению. Это может быть от силы. Я стою один, обязаны принимать общество, а не хотят, так как в обмен на Я плачу налоги он защищает меня, слабак, против произвола другого сильнее чем я, но я представить свои законы, потому что Я должен, я не признаю своей справедливости: Я не знаю, справедливость, я знаю только власть. А когда я заплатил за полицейского, который защищает меня и, если я живу в стране, где призыв на военную службу вступил в силу, служил в армии, которая охраняет свой дом и землю с захватчиком, я поквитаться с обществом: для остальных я противодействия свою мощь с моим лукавства. Он принимает законы для ее самосохранения, и если я нарушу них заключает в тюрьму или убьет Меня она имеет силы сделать это, и поэтому право. Если я нарушу законы я буду принимать месть государства, но я не буду рассматривать его в качестве наказания не должно Я чувствую себя виновным в неправильных действиях. Общество искушает меня его службы почестей и богатства и хорошего мнения о моем ребята, но я равнодушен к их хорошее мнение, я презираю отличием, и я могу сделать Очень хорошо, без богатства ». "Но если бы все думали, как вы все пойдет на части сразу". "Я не имею ничего общего с другими, я только с собой. Я пользуюсь тем, что большинство людей во главе с определенным награды, чтобы делать вещи, которые прямо или косвенно, как правило, мне удобно ». "Мне кажется, очень эгоистичный взгляд на вещи", сказал Филип. "Но вы под впечатлением, что люди никогда не делают ничего, кроме корыстных причины? " "Да". "Это невозможно, что они должны. Вы увидите, как вы становитесь старше, что первое необходимое, чтобы сделать мир допустимого место, чтобы жить в это признать неизбежное эгоизм человечества. Вы требуете от других, бескорыстие, которое нелепо утверждать, что они должны пожертвовать свои желания с вашими. Зачем они? Когда вы примирились с тем, что каждый сам за себя в мире вы будете просить меньше от своих товарищей. Они не разочаруют вас, и вы будете смотреть на них более милосердно. Мужчины ищут, но одна вещь в жизни -. Свое удовольствие " "Нет, нет, нет!" Воскликнул Филипп. Кроншо усмехнулся. "Вы задние, как испуганный жеребенок, потому что я использую слово, к которому христианство ваш приписывает примирительный смысл. У вас есть иерархия ценностей; удовольствие в нижней части лестницы, и вы говорите с небольшим количеством острых ощущений самодовольства, долга, милосердия, и правдивость. Вы думаете, что удовольствие это только чувств; несчастных рабов, которые изготовлены ваши мораль презирает удовлетворение, которое они имели небольшие средства наслаждения. Вы бы не так страшно, если бы я говорил о счастье, а удовольствие: она звучит менее шокирующие, и ваш ум блуждает от ячмень Эпикура в своем саду. Но я буду говорить удовольствия, ибо я вижу, что люди стремятся, и я не знаю, что они направлены на счастье. Приятно, что таится в практике каждого из ваших добродетелей. Человек совершает действия, потому что они для него хорошо, а когда они хороши для других людей, а они думали, добродетельный: если он находит удовольствие в раздавать милостыню он благотворительные, если он находит удовольствие в помощи других он доброжелательный, если он находит удовольствие в работе в обществе он патриотически настроенный, но это для собственного удовольствия, которые вы даете два пенса нищему столько, сколько это для моего личного удовольствия, что я выпить еще виски с содовой. Я, меньше вздора, чем вы, ни аплодировать себе в свое удовольствие, ни спрос ваше восхищение ". "Но вы никогда не знали люди, что они не хотят, а не то, что они сделал? "" Нет Вы ставите ваш вопрос глупо. Что вы имеете в виду, что люди принимают немедленные боли, а не немедленное удовольствие. Возражение так же глупо, как ваша манера положить его. Понятно, что люди принимают немедленные боли, а не немедленное удовольствие, но только потому, что они ожидают большего удовольствия в будущем. Часто удовольствие иллюзорно, но их ошибки в расчетах не опровержение правила. Вы озадачены, потому что вы не можете получить на мысль, что удовольствия только чувств, но, ребенок, человек, который умирает за свою страну умирает, потому что он любит ее так же верно, как человек ест, квашеная капуста, потому что ему это нравится. Это закон мироздания. Если бы это было возможно для мужчины предпочитают боли к удовольствию человеческий род давно бы так как вымерли. "" Но если все это правда, "воскликнул Филипп, "Какая польза в чем? Если у вас забрать долг и добра и красоты, почему мы произвели на свет? " "А вот и великолепный Восток предложить ответ," улыбнулся Кроншо. Он указал на двух людей, которые в этот момент открылась дверь в кафе, и, с взрывом холодного воздуха, вошел. Они были левантинцев, странствующие поставщики дешевых ковров, и каждый отверстия на руке расслоения. Это было в воскресенье вечером, и в кафе было очень полный. Они прошли между столиками, а в том, что атмосфера тяжелая и обесцвеченными с табачного дыма, ранга с человечеством, они, казалось, приносят атмосферу таинственности. Они были одеты в европейские, потертой одежде, их тонкий большой пальто был потертый, но каждый носил tarbouch. Их лица были серыми от холода. Один из них был среднего возраста, с черной бородой, а другой был юноша лет восемнадцати, с лицо глубоко травмированы оспы и с одним глазом только. Они прошли по Кроншо и Филиппа. "Аллах велик, и Магомет пророк его", сказал Кроншо впечатляюще. Старший выдвинул с улыбкой низкопоклонство, как дворняжка используется для ударов. С покосился на дверь и быстро тайное движение, которое он показал, порнографические картинки. "Вы Masr-эд-Дин, купец из Александрии, или это далеко от Багдада, что Вы приносите свой товар, О, мой дядя, и вон одноглазый молодежью, я вижу в его одним из трех царей из которых Шахерезада рассказывала ей господин? " Улыбка разносчика вырос более вкрадчивым, хотя он понимал ни слова из того, что Кроншо сказал, и, как фокусник, он произвел сандалового дерева коробку. "Нет, покажи нам бесценный веб-Восточной станков", промолвил Кроншо. "Потому что я хотел бы отметить моральное и украсить сказки". Левантийских развернул скатерть, красный и желтый, вульгарного, безобразного, и гротеск. "Тридцать пять франков", сказал он. "О, мой дядя, эта ткань не знал, ткачи Самарканда, и эти цвета никогда не были сделаны в чанах Бухары "." Двадцать пять франков, "улыбнулся разносчик подобострастно. "Ultima Thule было место его производства, даже Бирмингем место моего рождения. "" Пятнадцать франков, "съежился бородатый мужчина. "Отойди нет, парень", сказал Кроншо. "Пусть дикие ослы осквернять могилы твоей бабушки по материнской линии". Невозмутимо, но улыбается, не более, левантийских прошло с его товар на другой таблице. Кроншо обратился к Филиппу. "Вы когда-нибудь были в Клюни, музей? Там вы увидите персидские ковры из самых изысканных оттенков и узора красивая сложность которых восхищает и поражает глаз. В них вы увидите тайну и чувственную красоту Востока, розы Хафиз и вина чашки Омара, но сейчас вы увидите больше. Вы просили только сейчас, что было смыслом жизни. Идите и смотрите на тех, персидские ковры, и один из этих дней ответ придет Вы ". «Вы загадочны," сказал Филип. "Я пьян", ответил Кроншо.

Семья

Жена (1441): Филиппа де Мелён (ум. 1456), дама де Соттенген, дочь Жана IV де Мелёна, бургграфа Гента

Дети:

  • Жак I де Люксембург-Фиенн (ум. 1487), сеньор де Фиенн и де Гавр. Жена: Мария де Берлемон (ум. 1529), дама де Вилль, де Ла Амед и де Поммерёй, дочь Жерара III де Берлемона и Марии де Ла Амед
  • Филипп де Люксембург (1445—1519), епископ Ле-Мана, кардинал
  • Жан де Люксембург (ум. 1485), сеньор де Соттенген. Жена: Жаклин де Гавр д'Экорне, дочь Арнуля де Гавра, барона д'Экорне, и Сибиллы де Линь
  • Франсуа I де Люксембург-Мартиг (до 1445 — после 1511), виконт де Мартиг, губернатор Прованса. Жена (1487): Луиза Леонора Савойская (1467—1530), дочь Януса Савойского, графа Женевского, и Елены де Люксембург
  • Луиза, монахиня
  • Елена, монахиня
  • Изабелла, монахиня
  • Мадлен (ум. после 1498). Муж 1) (1457): Шарль де Сен-Мор, граф де Нель; 2) (1485): Жак Шабо, сеньор д'Апремон и де Брион, барон де Жарнак (ум. 1495/1500)
  • Гийеметта (1448 — до 1500). Муж 1) (1462): Аме II де Сарребрюк-Коммерси, граф де Брен (ум. 1476); 2): Жиль Арпедан де Бельвиль, сеньор де Конак (ум. 1503)
Предки Тибо де Люксембурга
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16. Жан I де Люксембург-Линьи (ум. 1364)
сеньор де Линьи
 
 
 
 
 
 
 
8. Ги де Люксембург-Линьи (1340 — 1371)
граф де Линьи
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
17. Алиса де Дампьер (ум. 1346)
 
 
 
 
 
 
 
4. Жан де Люксембург-Линьи (1370 — 1397)
граф де Бриенн
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18. Жан I де Шатильон-Сен-Поль (ум. до 1344)
граф де Сен-Поль
 
 
 
 
 
 
 
9. Маргарита де Шатильон-Сен-Поль (1335—1378)
графиня де Сен-Поль
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
19. Жанна де Фиенн (ум. 1353)
 
 
 
 
 
 
 
2. Пьер I де Люксембург-Сен-Поль (1390 — 1433)
граф де Сен-Поль
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20. Готье III д’Энгиен (1302—1345)
сеньор д'Энгиен
 
 
 
 
 
 
 
10. Луи д'Энгиен (ум. 1394)
граф де Бриенн
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21. Изабелла де Бриенн (1306 — 1360)
графиня де Лечче
 
 
 
 
 
 
 
5. Маргарита д'Энгиен (ум. 1393)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22. Антонио Сансеверино
граф ди Марсико
 
 
 
 
 
 
 
11. Джованна ди Сансеверино
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23. Изабелла де Бо
 
 
 
 
 
 
 
1. Тибо де Люксембург
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
24. Бертран II де Бо (ум. 1309)
сеньор де Берр
 
 
 
 
 
 
 
12. Бертран III де Бо (ум. 1351)
граф Андрии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25. Беренгария де ла Пэн
 
 
 
 
 
 
 
6. Франсуа I де Бо (ок. 1330—1422)
граф Андрии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
26. Вилен II д'Онэ
барон Аркадии
 
 
 
 
 
 
 
13. Маргарита д'Онэ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
27. Жанна де Брюйер
 
 
 
 
 
 
 
3. Маргарита де Бо (1394 — 1469)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
28. Роберто Орсини
граф ди Нола
 
 
 
 
 
 
 
14. Никола Орсини
граф ди Нола
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
29. Свева де Бо
 
 
 
 
 
 
 
7. Свева Орсини
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30. Гильом де Сабран
граф ди Арьяно
 
 
 
 
 
 
 
15. Жанна де Сабран
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
31. Франческа ди Челано
графиня д’Англоне
 
 
 
 
 
 

Литература

  • Guyard de La Fosse J.-B., Colomb J. Histoire des évêques du Mans. — Le Mans: Ch. Richelet, 1837 [1]

Ссылки

  1. Catholic-Hierarchy.org (англ.) — United States of America: 1990.
Эта страница в последний раз была отредактирована 15 февраля 2022 в 03:23.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).