Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Щербина, Татьяна Георгиевна

Из Википедии — свободной энциклопедии

Татьяна Щербина
Татьяна Георгиевна Щербина
Дата рождения 15 сентября 1954(1954-09-15) (69 лет)
Место рождения Москва
Гражданство  СССР Россия
Род деятельности Поэтесса, эссеист
Язык произведений русский

Татьяна Георгиевна Щербина (род. 15 сентября 1954, Москва) — российская поэтесса, прозаик, эссеист и переводчик. Книги с её стихами переведены и изданы во Франции, Канаде, Великобритании, США, Новой Зеландии.[1]

Биография

Родилась в Москве, училась в школе № 12 с углубленным изучением французского языка в Спасопесковском переулке.

Окончила филологический факультет МГУ. В 19841985 гг. сотрудник НИИ культуры. В дальнейшем, главным образом, работала как журналист. В 19891994 годы постоянный автор радио «Свобода». С 1991 года жила в Мюнхене (как сотрудник «Свободы»), затем в Париже. Публиковала статьи и эссе в газетах «Suddeutsche Zeitung», «Le Figaro», «Коммерсантъ». С 1995 г. снова в Москве. Создатель и главный редактор журнала «Эстет» (1996).

До 1986 года публиковала в самиздате стихи и прозу (авторские книги, публикации в «Митином журнале»). Первая книга стихов издана в 1991 г. Писала стихи также на французском языке: книги французских стихов Щербины опубликованы в Париже (1993, премия национального центра литературы Франции) и в Канаде. Переводила современных французских поэтов, составила авторскую антологию «Современная французская поэзия» (1995).

В 80-е годы принадлежала к неофициальной культуре, в 90-е жила и работала в Германии и во Франции, в настоящее время живёт в Москве.

В марте 2014 года вместе с рядом других деятелей культуры выразила своё несогласие с политикой российской власти в Крыму[2].

Семья

Дед — Иван Никитович Щербина, гидроэнергетик

Отец — театровед Георгий Иванович Щербина (1927—2017).

Муж — фотограф Александр Тягны-Рядно.

Труды

  • 0—0 (Ноль Ноль): [Стихи]. — М.: ЛИА Р.Элинина, 1991.
  • Жизнь без. — М.: Библиотека журнала «Золотой век», 1997.
  • Диалоги с ангелом. — М.: ЛИА Руслана Элинина, 1999.
  • Книга о плюсе и минусе, хвостатом времени… — Тверь: Колонна, 2001.
  • Прозрачный мир: Стихи. — М.: ЛИА Р.Элинина, 2002.
  • Лазурная скрижаль: Эссе. — М.: ОГИ, 2003.
  • Побег смысла: Избранные стихи. 1979—2008. / Сост. Д. Кузьмин. — М.: АРГО-РИСК; Книжное обозрение, 2008.
  • Запас прочности: Роман. — М.: ОГИ, 2006.
  • Исповедь шпиона: Эссе, роман. — М.: Наука, 2007. (Серия «Русский Гулливер»)
  • Франция. Магический шестиугольник: Эссе, очерки, стихи. — М.: Зебра Е; АСТ, 2007.
  • Они утонули: Стихи, эссе, диалоги. — М.: ИД «Юность», 2009.
  • Размножение личности: Роман. — М.: Новое литературное обозрение, 2010.
  • Крокозябры: Роман, повесть, рассказы. — М.: Астрель, 2011.
  • Хроники. — М.: Время, 2017.
  • Антропологические путешествия. — М.: АСТ, 2019.
  • Перипетии: Сборник историй. — М.: Новое литературное обозрение, 2023.

Иностранные переводы

  • Tatiana Chtcherbina. Parmi les alphabets. — Paris: Le Castor Astral, 1993. — На русском и французском языках / Перевод на французский К. Зейтунян-Белоус.
  • Tatiana Chtcherbina. L'âme déroutée. — Trois-Rivières (Québec): Écrits des Forges, 1995. — ISBN 2-89046-365-6. Авторский текст на французском языке.
  • Tatiana Chtcherbina. La vie sans. — Paris: Lettres russes, 2002. / Перевод на французский К. Зейтунян-Белоус.
  • Tatiana Shcherbina. Score of the game. — Zephyr press (USA), 2003. / Перевод на английский Джима Кейтса.
  • Tatiana Shcherbina. Life without. — Bloodaxe Books (Great Britain), 2004. / Перевод на английский Саши Дагдейл.
  • Tatiana Chtcherbina. L’antivirus. — Trois-Rivières (Québec): Ecrits des Forges; Rennes: L’idée bleue, 2005. / Перевод на французский К. Зейтунян-Белоус.
  • Tatjana Ščerbina. Drugi Prihod. — Ljubljana: Študentska založba, 2013. / prevedla Valerija Peternel.
  • Τατιάνα Σερμπίνα. Η ποίηση είναι η γλώσσα της ανάσας [Поэзия — это дыхание языка]. — Афины: Samizdat, 2020. / Перевод на греческий Д. Триантафиллидиса. — ISBN 978-618-5220-52-5

Примечания

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 8 июня 2024 в 22:21.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).