Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Татарский язык
Самоназвание татар теле, татарча
Страны Россия, страны бывших Российской империи и СССР, Турция, Румыния, КНР, Австралия, США
Регионы Татарстан, Башкортостан, Тюменская область, Ульяновская область, Челябинская область, Оренбургская область, Пермский край, Свердловская область, Самарская область, Удмуртия[1]
Официальный статус

Россия Субъект Российской Федерации:

Региональный или язык меньшинства
 Польша (Подляское воеводство)
 Румыния[2][3][4]

 Китай (Дацюань-Татарская национальная волость)
Регулирующая организация Институт языка, литературы и искусства имени Галимджана Ибрагимова[5]
Общее число говорящих
  • 5 200 000 чел. (2015)[6]
Рейтинг 95
Статус в безопасности
Классификация
Категория Языки Евразии

Алтайские языки (спорно)

Тюркская ветвь
Кыпчакская группа
Поволжско-кыпчакская подгруппа
Письменность кириллица, латиница, яналиф и арабское письмо
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 тар 660
ISO 639-1 tt
ISO 639-2 tat
ISO 639-3 tat
WALS tvo
Ethnologue tat
ABS ASCL 4303
IETF tt
Glottolog tata1255
Википедия на этом языке

Тата́рский язы́к (тат. татар теле, татарча / tatar tele, tatarça) — национальный язык татар, государственный язык Республики Татарстан.

Татарский язык является вторым по распространённости и по количеству говорящих национальным языком в Российской Федерации — России[7]. Относится к поволжско-кыпчакской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков. Является агглютинативным языком. Раньше термин использовался в том числе и как название некоторых тюркских языков[8].

Лингвогеография

Ареал и численность

Татарский язык распространён в Татарстане, Башкортостане и в некоторых районах Марий Эл, Удмуртии, Чувашии, Мордовии, Челябинской, Оренбургской, Свердловской, Тюменской, Ульяновской, Самарской, Астраханской, Саратовской, Нижегородской, Пензенской, Рязанской, Тамбовской, Курганской, Томской, Новосибирской областей, Пермского края России, а также в среде татар Узбекистана, Казахстана, Киргизии и Туркменистана.

Число говорящих в России — около 4,28 млн человек, по состоянию на 2010 год[9] (5,1 млн согласно переписи 1989 года). Татарский язык распространён также среди башкир, русских, чувашей и марийцев, а также некоторых других народов России.

Татарский язык в Татарстане

Надпись на двух государственных языках РТ в Казанском метрополитене

Татарский язык, наряду с русским, является государственным языком Республики Татарстан (в соответствии с законом Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» от 1992 года). В Татарстане и в местах проживания татар существует сеть учебных и воспитательных учреждений, в которых используется татарский язык: дошкольные учреждения с татарским языком в качестве языка воспитания, начальные и средние школы с татарским языком в качестве образовательного.

В 2017 году парламент Татарстана проголосовал за добровольное изучение татарского языка в школах. Из системы образования республики был удалён татарский язык как обязательный предмет. Прокурор Татарстана Ильдус Нафиков отметил, что изучать татарский язык как государственный школьники будут на добровольной основе с письменного согласия родителей максимум два часа в неделю[10][11][12].

Кроме традиционного использования татарского языка в качестве добровольного предмета изучения и образовательного средства на филологических факультетах Казанского государственного университета, пединститутов и педучилищ, татарский язык как язык обучения в настоящее время применяется частично на юридическом факультете и факультете журналистики Казанского университета, в Казанском государственном архитектурно-строительном университете,[13][14] в Казанской консерватории и Казанском государственном институте искусства и культуры.

На татарском языке издаётся учебная, художественная, публицистическая и научная литература, выходят сотни газет и журналов, ведутся радио- и телепередачи, работают театры. Центрами научного изучения татарского языка являются факультет татарской филологии и истории Казанского государственного университета, кафедра татарской филологии филологического факультета Башкирского государственного университета, факультет татарской филологии Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета и Институт языка, литературы и искусства Академии наук Республики Татарстан.

Значительный вклад в изучение татарского языка и его диалектов внесли такие учёные, как Г. Х. Алпаров, Г. Х. Ахатов, В. А. Богородицкий, Дж. Валиди, Г. Ибрагимов, Л. З. Заляй, М. А. Фазлуллин и другие.

Диалекты

Сравнение различий татарского языка и крымскотатарского языка

Народно-разговорный татарский язык исследователями делится либо на 3[15][16][17][18][19], либо на 5 основных диалектов[20][21][22]. В последнем случае в языке сибирских татар выделяют три отдельных диалекта татарского языка: тоболо-иртышский, барабинский и томский.

Классификация при выделении в татарском языке трёх основных диалектов:

Классификация при выделении в татарском языке пяти основных диалектов:

Татарский и крымскотатарский являются разными языками, но оба принадлежат к кыпчакской группе тюркских языков[23].

Диалекты сибирских татар

Часть лингвистов считает сибирско-татарский язык диалектом или группой диалектов татарского языка[15][17][18][20][21][22][24]. Некоторые этнографы придерживаются точки зрения о том, что язык сибирских татар — это отдельный и единый язык[25]. Сибирско-татарский язык получил языковой код «sty» по стандарту ISO 639-3[26].

В работе коллектива авторов Института языкознания РАН татарский язык разделяется на три диалекта (западный, средний и восточный), однако в качестве отдельного языка выделяется барабинский, который вместе с татарским и башкирским языками образует северную (или уральскую) подгруппу кыпчакской группы тюркских языков[27]. Однако в той же работе приводится альтернативная классификация лингвиста Олега Мудрака, в которой барабинский язык не выделяется, а начало распада единого для среднего и восточного диалектов татарского языка пра-диалекта датируется серединой XVI века (приблизительным временем падения Казанского и Астраханского ханств)[28].

История

Учебник грамматики татарского языка, изданный в России в 1801 году.

Современный татарский язык в своём становлении претерпел множество изменений, сформировался из булгарского, кыпчакских и чагатайских диалектов тюркских языков.

Татарский язык формировался вместе с народом-носителем этого языка в районах Поволжья и Приуралья в тесном общении с другими, как родственными, так и неродственными языками. Испытал определённое воздействие финно-угорских (древневенгерского, марийского, мордовских, удмуртского), арабского, персидского, русского языков. Так, языковеды полагают, что те особенности в области фонетики (изменение шкалы гласных и др. — «перебой гласных»), которые, с одной стороны, объединяют поволжско-тюркские языки между собой, а с другой — противопоставляют их другим тюркским языкам, являются результатом их сложных взаимоотношений с финно-угорскими языками.

Самый ранний из сохранившихся литературных памятников — поэма «Кысса-и Йосыф» — написан в XIII веке. (Автор поэмы Кул Гали погиб во время монгольского завоевания Волжской Булгарии в 1236). Одним из сохранившихся источников описывающих достаротатарский язык является — Codex Cumanicus, где в качестве самоназвания приведены — tatar tili («татарский язык»). В эпоху Золотой Орды языком её подданных становится поволжский тюрки́ — язык, близкий к османскому и чагатайскому (староузбекскому) литературным языкам. В период Казанского и Астраханского ханств складывается старотатарский язык, для которого характерно большое число заимствований из арабского и персидского. Как и другие литературные языки донационального периода, старотатарский литературный язык оставался малопонятным для народных масс и использовался лишь грамотной частью общества. После завоевания Казани Иваном Грозным началось активное проникновение в татарский язык русизмов, а затем и западных терминов. С конца XIX — начала XX вв. татарская интеллигенция стала активно использовать османскую общественно-политическую лексику.

Со второй половины XIX века на основе казанского диалекта начинается формирование современного татарского национального языка, завершившееся в начале XX века. В реформировании татарского языка можно выделить два этапа — вторую половину XIX — начало XX века (до 1905) и 1905—1917 годы. На первом этапе основная роль в создании национального языка принадлежала Каюму Насыри (1825—1902). После революции 1905—1907 гг. ситуация в области реформирования татарского языка резко изменилась: наблюдается сближение литературного языка с народно-разговорным. В 1912 году Фахрель-Ислам Агеев основал детский журнал «Ак-йул», положивший начало детской художественной литературе на татарском языке. В 1920-е гг. начинается языковое строительство: разрабатывается терминологический аппарат сначала с опорой на собственно татарскую и арабо-персидскую лексику, а с 1930-х — на русскую и интернациональную с использованием кириллической графики.

Современный литературный татарский язык по фонетике и лексике близок к казанскому диалекту, а по морфологической структуре — к мишарскому[29].

Письменность

В разное время для татарского языка использовались разные системы письма:

А а Ә ә Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж Җ җ З з И и Й й К к Л л М м
Н н Ң ң О о Ө ө П п Р р С с Т т
У у Ү ү Ф ф Х х Һ һ Ц ц Ч ч Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я  

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Произносительная норма современного литературного языка закреплена за говором казанских татар.

Отличительные черты литературного татарского языка в фонетике:

  • наличие 10 гласных фонем, одна из которых имеет дифтонгоидный характер;
  • наличие гласных неполного образования;
  • наличие лабиализованного [ɒ] (характерен, как правило, тогда, когда фонема /a/ является первой в слове: алма — [ɒlˈma] — «яблоко»: второе а нелабиализованно (неогублено);
  • гласные о, ө, е в первом слоге вместо общетюркских у, ү, и, гласные у, ү, и вместо общетюркских о, ө, е (это свойственно и башкирскому языку);
  • отсутствие губно-зубной фонемы в;
  • неаффрикативный характер ч и җ.

Гласные

В современном татарском языке насчитывается 9 гласных букв для записи 13 гласных фонем, из которых 10 — исконно татарские[30]:

Подъём Ряд
передний средний задний
неогуб. огуб. неогуб. огуб.
верхний и /i/ ү /y/ ы (/ɨ/) ый /ɯɪ/ у /u/
средний э, e /ĕ/
(/e~ɛ/)
ө /ø̆/ ы /ɤ̆/ о /ŏ/
(/o/)
нижний ә /æ/ а (/a/) а /ɑ/ а /ɒ/

Гласные верхнего и нижнего подъёма — относительно долгие, гласные среднего ряда — относительно краткие (кроме русских гласных, см. ниже)[30].

Форманты F1 и F2 татарских гласных

Дифтонгоидный ый [ɯɪ] иногда рассматривается как самостоятельная десятая исконная фонема и является заднеязычной парой [i][30].

В отличие от русского буквой ы обозначается [ɤ̆] — неогубленный гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма, акустически близок к русским безударным о или а.

Ещё 4 фонемы, относительно долгие о [o], ы [ɨ], э [ɛ] и е [(j)e] (а также а /a/), используются в литературном языке для русских заимствований[30]. Таким образом, буквы о, ы, э, е обозначают как исконные татарские краткие звуки, так и относительно долгие русские звуки.

В односложных словах полностью и частично в начальных слогах многосложных слов гласный а /ɑ/ огубляется до [ɒ] (напр.: бар [bɒr] «иди!»), а на конце слов, как правило, остаётся неогубленным (напр.: балаларга [bɒlɒlɒrˈʁɑ] «детям»). Однако в двусложных словах предпоследний слог, содержащий /ɑ/, может изменять и последнюю а в слове, напр.: ата «отец» — [ɒˈtɒ].

В разговорной речи безударные краткие гласные могут выпадать, напр.: кеше «человек» произносится как [kʃe].

Как в большинстве тюркских языков, в татарском распространено явление сингармонизма — закона уподобления гласных друг другу по признаку нёбности/ненёбности и губности/негубности, то есть качество гласного последнего слога основы (корня) определяет качество гласных всех последующих наращиваемых слогов.

В татарском языке наблюдается нёбный и частично губной сингармонизм. При нёбной гармонии гласных в словах употребляются либо исключительно гласные переднего ряда, либо исключительно гласные заднего ряда. Такая гармония охватывает все исконные татарские гласные и отображается в орфографии.

Губной сингармонизм встречается только с татарскими гласными о и е. На письме этот вид гармонии не отображается, напр.: орфоэпические [бөтөнлөк] «целостность», [болотло] «облачный» — пишется как бөтенлек, болытлы. Такое написание оказывает определённое воздействие на современное фактическое произношение.

Сдвиг гласных

Отличительной особенностью вокализма татарского (вместе с башкирским), выделяющей его среди других (прежде всего кипчакских и огузских) является зеркальный сдвиг гласных верхнего и среднего подъёма. С одной стороны общетюркские краткие верхнего подъёма /ɪ̆ ʏ̆ ɯ̆ ʊ̆/ расширяются в /ĕ ø̆ ɤ̆ ŏ/; с другой стороны, общетюркские среднего подъёма /e ø o/ сужаются в /i y u/[31].

Турецкий Казахский Татарский Значение
biz /biz/ біз /bɪ̆z/ без /bĕz/ «мы»
kül /kyl/ күл /kʏ̆l/ көл /kø̆l/ «пепел»
kızıl /kɯˈzɯl/ қызыл /qɯ̆ˈzɯ̆l/ кызыл /qɤ̆ˈzɤ̆l/ «красный»
kum /kum/ құм /qʊ̆m/ ком /qŏm/ «песок»
sen /sen/ сен /sen/ син /sin/ «ты»
göl /gøl/ көл /køl/ күл /kyl/ «озеро»
od /ot/ от /ot/ ут /ut/ «огонь»

Согласные

В татарском 28 согласных фонем:

Согласные татарского языка
Губные Альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Увулярные Глоттальные
Носовой м /m/ н /n/ ң /ŋ~ɴ/
Взрывные п /p/ б /b/ т /t/ д /d/ к /k/ г /ɡ/ к, къ /q/ г, гъ /ʁ~ɢ/ ъ, э, ь /ʔ/
Фрикативные ф /f/ в /v/ с /s/ з /z/ ш /ʃ/ ж /ʒ/ ч /tɕ~ɕ/ җ /dʑ~ʑ/ х /χ/ һ /h/
Аппроксиманты в, у /w/ л /l/ й /j/
Дрожащие р /r/

Также присутствуют звуки из русского: в /v/, ф, в /f/, щ /ɕː~ʃː/, ч /t͡ɕ/, ц /t͡s/, которые используются в заимствованных словах. Звуки h /h/, ъ, э, ь /ʔ/, ф /f/ присутствуют в значительном количестве заимствований из арабского и персидского языков.

У каждого согласного имеется палатализованный и непалатализованный фонетический вариант (кроме җ)[30].

С гласными переднего ряда буква г читается как звонкий смычный заднеязычный /g/, напр.: әгәр «если» — /æˈgær/, а в слогах с гласными заднего ряда — как звонкий увулярный фрикативный /ʁ/, напр.: гасыр «век» — /ʁɒˈsɤr/.

С гласными переднего ряда буква к читается как глухой смычный заднеязычный /k/, напр.: көз «осень» — /køz/, а в слогах с гласными заднего ряда — как тюркский глухой увулярный смычный /q/, напр.: кызыл «красный» — /q(ɤ)ˈzɤl/.

В заимствованиях из арабского и персидского /ʁ/ и /q/ могут сочетаться с переднеязычными /æ/ и /ø/, орфографически га, ка, го, ко или гъ, къ: гомер /ʁøˈmer/ «жизнь», сәгать /sæˈʁæt/ «час», мәкаль /mæˈqæl/ «пословица», дикъкать /diqˈqæt/ «внимание», шигърият /ʃiʁriˈjæt/ «поэзия». Для обозначения переднеязычности орфографически заднеязычной гласной используется немой мягкий знак после последующей согласной.

Наблюдается прогрессивная ассимиляция согласных по:

  • звонкости и глухости: таш + дан — таштан «с камня»; тал + да — талда «на иве»;
  • по носовому тембру: тун + лар — туннар «шубы»; тун + дан — туннан «с шубы».

Регрессивная ассимиляция согласных по:

  • глухости: күз + сез — [күссес] (орф. күзсез) «безглазый»; тоз + сыз — [тоссос] (орф. тозсыз) «несолёный»;
  • увулярности: борын + гы — [бороңғо] (орф. борынгы) «древний»; салын + кы — [салыңқы] (орф. салынкы) «отвислый»;
  • заднеязычности: киерен + ке — [кийереңке] (орф. киеренке) «напряжённый»;
  • участию губ: ун + бер — [умбер] (орф. унбер) «одиннадцать»; ун + биш — [умбиш] (орф. унбиш) «пятнадцать».

В современной орфографии ассимиляция отражена частично.

Звонкие согласные на конце слов оглушаются, кроме з /z/.

Морфология

Грамматикализация речевого конверба «дип» в татарском языке, Елезарова Ю. Н., «Корпусная линвистика ‒ 2019», Санкт-Петербург

В морфологии широко представлены аналитические временны́е формы, а также сочетания основного глагола со вспомогательными, выражающие характер протекания действия, его интенсивность, степень завершённости и т. п.

Прошедшее и будущее времена глагола делятся на знаемое и возможное (категорическое или предполагаемое), например: барды — «он точно шел», барган — «он, возможно, шел»; барачак — «он точно пойдёт», барыр — «он, возможно, пойдёт».

В синтаксисе крайне редко оформление именных сказуемых аффиксами сказуемости, многообразны синтетические придаточные предложения.

Лексика насыщена арабскими, персидскими и русскими заимствованиями.

Имя существительное

Падежи Вопросы Падежные аффиксы
Именительный кем? («кто?»), ни, нәрсә? («что?») -
Винительный кемне? (кого?), ни(не), нәрсә(не)? (что?) -ны/-не, -н
Притяжательный кемнең? («у кого?»), нәрсә(нең), ни(нең)? («у чего?») -ның/-нең
Местно-временной кемдә? («в (на) ком?»), нәрсәдә? («в (на) чем?»), кайда? («где?»), кайчан? («когда?») -да/-дә, -та/-тә, -нда/-ндә
Исходный кемнән? («от кого?»), нәрсәдән? («от чего?»), нидән? («отчего?»), кайдан? («откуда?») -дан/-дән, -тан/-тән, -нан/-нән, -ннан/-ннән
Направительный кемгә? («к кому?»), нәрсәгә? («к чему?»), нигә? («зачем?»), кая? («куда?») -га/-гә, -ка/-кә, -а/-ә, -на/-нә

Антропонимика

См. также

Примечания

  1. Всероссийской переписи населения 2002 года
  2. Reservations and Declarations for Treaty No.148 – European Charter for Regional or Minority Languages. Council of Europe. Дата обращения: 28 декабря 2016. Архивировано 8 декабря 2015 года.
  3. Ziua-limbii-tatare
  4. Ziua-limbii-tatare-din-romania
  5. Институт языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) имени Галимджана Ибрагимова Академии Наук Республики Татарстан. Дата обращения: 1 ноября 2009. Архивировано из оригинала 3 февраля 2012 года.
  6. Ethnologue (англ.): Languages of the World / M. P. Lewis, G. F. Simons, C. D. Fennig — 18 — SIL International, 2015.
  7. «Вот какие мы - россияне. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года». Российская газета (22 декабря 2011). — В статье в частности приводятся данные по национальному составу населения и распространённости языков в России. Татарский следует сразу за английским, однако последний, в отличие от первого, не является ни национальным, ни государственным языком РФ. Дата обращения: 11 февраля 2012. Архивировано 10 февраля 2016 года.
  8. Виктор Владимирович Виноградов. Языки народов СССР: Тюркские языки. — Институт языкознания АН СССР, 1966. — С. 139.
  9. Перепись-2010. Дата обращения: 14 января 2012. Архивировано 6 февраля 2018 года.
  10. В Татарстане отменили обязательное изучение татарского языка в школах. Дата обращения: 1 декабря 2017. Архивировано 1 декабря 2017 года.
  11. Парламент Татарстана проголосовал за добровольное изучение татарского языка в школах. Дата обращения: 1 декабря 2017. Архивировано 2 декабря 2017 года.
  12. Без языка: Казань отказалась от обязательных уроков татарского — BBC News Русская служба. Дата обращения: 1 декабря 2017. Архивировано 4 декабря 2017 года.
  13. http://www.tataroved.ru/publicat/books/Nasiri.pdf Архивная копия от 28 января 2019 на Wayback Machine Шакирзянов Р. А. Высшее строительное образование на татарском языке: история, настоящее и будущее// Преподавание на татарском языке в системе среднего и высшего образования: история, современность и перспективы. Материалы региональной научно-практической конференции, по- священной 190-летию со дня рождения Каюма Насыри. – Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2015. – с. 68 – 82. ISBN 978-5-94981-199-3
  14. https://www.kgasu.ru/news/official/universitetskaya-zhizn/uchenye-kgasu-vyigrali-granty-akademii-nauk-rt-dlya-prepodavateley-vedushchikh-obuchenie-na-tatarsko/?sphrase_id=999782 Архивная копия от 11 мая 2021 на Wayback Machine Учёные КГАСУ выиграли гранты Академии наук РТ для преподавателей, ведущих обучение на татарском языке
  15. 1 2 Залялетдинов Л. З. Татар теле диалектларын өйрәнү өчен кыскача программа // Совет мәктәбе. — 1940. — № 9. — 33-37 стр.
  16. Залялетдинов Л. З. Татар диалектологиясе: югары уку йортлары һәм педагогия училищелары студентлары өчен дәреслек. — Казан, 1947. — 137 стр.
  17. 1 2 Языки мира: Тюркские языки. — М., Наука, 1996 г. — 543 с.
  18. 1 2 Ахатов Г. Х. «Вопросы методики преподавания татарского языка в условиях восточного диалекта» (монография). Тобольск, 1958
  19. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э. Р. Тенишев. — М. Наука. 2002. — 767 с.
  20. 1 2 Тумашева Д. Г. Диалекты сибирских татар: опыт сравнительного исследования. — Казань, 1977.
  21. 1 2 Барсукова Р. С. Мифологическая лексика заболотного говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар // Тезисы докладов и сообщений научно-практической конференции «Сулеймановские чтения — 2003». Тюмень, 2004. С. 22-24.
  22. 1 2 Рамазанова Д. Б. Сибирско-татарские диалекты и говоры татарского языка // Материалы IX Всероссийской научно-практической конференции «Сулеймановские чтения — 2006». Тюмень, 2006. С. 89-90
  23. Tatar language.
  24. Ниязова Г. Н. Генетические пласты лексики материальной культуры тоболо-иртышского диалекта сибирских татар // Вестн. Том. гос. университета. 2007. № 304.. — 2007. Архивировано 25 декабря 2018 года.
  25. Валеев Ф. Т. Языковые проблемы западносибирских татар // Языковая ситуация в Российской Федерации. М, 1992. С. 72-82.
  26. ISO 639 Code Tables | Page 3 | ISO 639-3. ISO 639. Дата обращения: 20 декабря 2020. Архивировано 25 июня 2020 года.
  27. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э. Р. Тенишев. — М. Наука. 2002. — 767 с. стр. 219, 248, 256.
  28. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э. Р. Тенишев. — М. Наука. 2002. — 767 с. стр. 732.
  29. Ахатов Г. Х. Татарская диалектология. Средний диалект (учебник для студентов вузов). Уфа, 1979.
  30. 1 2 3 4 5 Закиев, 1996, с. 359—360.
  31. Баскаков Н. А. Историко-типологическая фонология тюркских языков. — М: Наука, 1988. — С. 90—91, 136.

Литература

  • Татарская грамматика. В 3-х т. — Казань, 1993.
  • Татарско-русский словарь / Сост. К. С. Абдразаков и др.. — М., 1966.
  • Татарско-русский словарь / Под ред. Сабирова Р. А..
  • Диалектологический словарь татарского языка. — Казань, 1993.
  • Русско-татарский словарь / Под ред. Ф. А. Ганиева. — М., 1991.
  • Фразеологический словарь татарского языка / Г. Х. Ахатов (автор-составитель). — Казань, 1982. — 177 с. — 3000 экз.
  • Асылгараев Ш. Н., Ганиев Ф. А., Закиев М. З., Миннуллин К.М., Рамазанова Д. Б. Татарско-русский словарь. — Казань: Магариф, 2007. — ISBN 978-5-7761-1675-9.
  • Абдуллина Р. С. Орфография и орфоэпия современного татарского языка = Хәзерге татар теленең орфографиясе һәм орфоэпиясе (неопр.). — Казань: Магариф, 2009. — 239 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-7761-1820-3.
  • Ахатов Г. Х. Татарская диалектология = Татар диалектологиясе (учебник для студентов высших учебных заведений). — Казань, 1984. — 215 с. — 3000 экз.
  • Ахатов Г. Х. Лексика татарского языка. — Казань, 1995. — 93 с. — 5000 экз. — ISBN 5-298-00577-2.
  • Ахунзянов Г. Х. Русско-татарский словарь. — Казань, 1991.
  • Закиев М.З. Татарский язык // Языки мира: Тюркские языки. — М.: Институт языкознания РАН, 1996. — С. 357—372. — (Языки Евразии). — ISBN 5-655-01214-6.
  • Нуриева А. Орфографический словарь татарского языка. — Казань, 1983—84.
  • Харисова Ч. М. Татарский язык: справочник. — Казань: Магариф, 2009. — 200 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-7761-2060-2.
  • Якупова Г. К. Библиография по татарскому языкознанию (1778—1980). — Казань, 1988.

Ссылки


Эта страница в последний раз была отредактирована 21 сентября 2023 в 17:45.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).