Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Суриц, Елена Александровна

Из Википедии — свободной энциклопедии

Елена Александровна Суриц
Дата рождения 17 мая 1929(1929-05-17)[1]
Дата смерти 15 февраля 2022(2022-02-15)[2][1] (92 года)
Место смерти
Страна
Род деятельности переводчица
Отец Александр Ефимович Ниточкин
Супруг Константин Петрович Богатырёв
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Еле́на Алекса́ндровна Су́риц (в замужестве Богатырёва; 17 мая 1929[1] — 15 февраля 2022[2][1], Москва) — советский и российский переводчик прозы и драматургии с английского, немецкого, французского, шведского, норвежского и датского языков. Член Союза писателей Москвы.

Биография

Переводы

В переводе Суриц публиковались произведения Джонатана Свифта, Джейн Остин, Мэри Шелли, Хораса Уолпола, Вальтера Скотта, Шарлотты Бронте, Эдгара По, Александра Дюма (отца), Чарльза Диккенса, Томаса Пикока, О. Генри, Оскара Уайльда, Редьярда Киплинга, Гилберта Честертона, Вирджинии Вулф, Томаса Вулфа, Уильяма Батлера Йейтса, Лесли Поулза Хартли, Уильяма ГолдингаПовелитель мух»), Сэмюэла Беккета, Дилана Томаса, Джорджа и Уидона Гроссмит, Мюриэл Спарк, Берил Бейнбридж, Джона Бэнвилла, Джона Стейнбека, Трумена Капоте, Джона Диксона Карра, Бернарда Маламуда, Сола Беллоу, Райнера Рильке, Стефана Цвейга, Петера Бикселя, Эжена Ионеско, Августа Стриндберга, Кнута Гамсуна, Карен Бликсен, Пера Лагерквиста, Тарьея Весоса и других авторов, сценарии Ингмара Бергмана, стихотворения Л. Энглунда, скандинавские сказки. Многие из этих переводов были первыми переводами произведений этих авторов на русский язык.

Семья

Похоронена на Переделкинском кладбище вместе с мужем[3].

Признание

  • 1994 — лауреат премии «Инолит»[4].
  • 2006 — лауреат премии Британского Совета «Единорог и лев»[4]
  • 2007 — лауреат премии «Мастер»[4].
  • 2010 — лауреат премии «Инолит»[4] за перевод романа Роберта Ная «Миссис Шекспир. Полное собрание сочинений».

Примечания

Литература

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 8 декабря 2023 в 22:27.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).