Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Стихи Катулла к Ювенцию

Из Википедии — свободной энциклопедии

Юве́нций — имя адресата ряда любовных стихотворений римского поэта Гая Валерия Катулла, из которых исследователи делают вывод о бисексуальности автора [1]. Хотя в Риме действительно существовала фамилия Ювенции, но имя условно и ассоциируется с iuventus (юность).

Описание

Имя прямо названо в стихотворениях № 48, 81 и 99 «Книги Катулла Веронского», а также в № 24 как нарицательное. Наряду с этим считается, что «юнец» в № 15 и 21 — тоже Ювенций[2]. Возможно, хотя и недоказуемо, что о Ювенции речь идет в стихотворении 56[3], а также в 40 (amores), 103 и 106[4].

В коротком стихотворении № 48 («Очи сладостные твои, Ювенций…») поэт просит дать ему триста тысяч поцелуев (используется то же диалектное слово basium, что и в стихах к Лесбии).

Развитием темы служит стихотворение № 16, в котором Катулл угрожает Фурию[5] и Аврелию, усомнившимся в его мужественности из-за названного им числа поцелуев. Позднее, прося поцелуев у Лесбии (№ 5), Катулл желает не считать их, чтобы «не сглазить».

В стихотворении № 15 поэт (неясно, насколько серьёзны его слова) поручает Аврелию беречь своего возлюбленного, но угрожает, что если тот попытается соблазнить его, самого Аврелия ждут тяжкие последствия.

В стихотворении № 81 («Как же ты мог не найти, Ювенций, в целом народе…», 6 строк) поэт восклицает, что Ювенций предпочёл ему некоего приезжего из Пизавры (иногда в тексте видят игру слов и отождествляют этого приезжего с Аврелием).

Анализ

Самое длинное — стихотворение № 99 (16 строк). Центральна в нем связь сладости любви с её страданиями, выраженными в образе распятия (cruce, 99, 4; excruciare, 99, 12), употребленный более кратко и в стихотворении № 85 к Лесбии (Odi et amo), а также в 76, 10. Поэт, поцеловав Ювенция, вызывает тем его гнев и заявляет, что больше ему поцелуев не нужно.

В двух стихотворениях к Ювенцию Катулл употребляет три слова для обозначения «поцелуя» (русские и английские переводчики вынуждены обходиться одним):

  • basium и глагол basiare (диалектное слово «поцелуй») (48, 2, 3; 99, 16), также в 5, 7 и 8 стихотворениях к Лесбии и в стихах к Фурию и Аврелию (16, 12).
  • osculatio (поцелуй) (48, 6), еще раз употреблено в 68, 127 без отнесения к конкретному лицу, в стихах к Лесбии не употребляется.
  • saviolum=suaviolum, уменьшительное от suavium («рот, сложенный для поцелуя») (99, 2.14), однокоренные слова употребляются еще несколько раз (9, 9 про Верания; 45, 12 про Септимия и Акму; 79, 4 про Лесбия-Клодия).

Примечательны и следующие слова:

  • Mellitos (сладкий как мёд) — дважды о Ювенции (48, 1; 99, 1), один раз о юнце (вероятно, Ювенции, 21, 11), один раз о птенчике (3, 6).
  • Ambrosia (амбросия) — дважды упомянутая (99, 2.13), намекает на Ганимеда, который подносил её богам, в иных стихах Катулла не употребляется. Утверждение, что поцелуй Ювенция «сладостней амбросии» (saviolum dulci dulcius ambrosia), перекликается со сравнением из 51 стихотворения «сладкого смеха», слышащий который превосходит богов.

Необходимость взаимности в любви рассматривается Давидом Констаном в том числе применительно к стихам Катулла к Ювенцию[6].

Подражания

В «Подражании Катуллу» (1806) Байрон, описывая поцелуи, соединяет мотивы стихов к Лесбии и образ нивы из 48 стихотворения к Ювенцию[7].

Подражания:

Примечания

  1. Кифер О. Сексуальная жизнь в Древнем Риме. М., 2003. С.213
  2. например, Daniel H. Garrison, The Student’s Catullus. Norman: University of Oklahoma Press, 1989. Архивная копия от 15 мая 2008 на Wayback Machine; Примечания М. Л. Гаспарова в кн. Катулл. Книга стихотворений. М., 1986. С.223
  3. Кифер О. Сексуальная жизнь в Древнем Риме. М., 2003. С.219
  4. согласно П. Грину (Green P. The poems of Catullus. University of California Press), № 15, 21 и 103 под вопросом
  5. Фурий может отождествляться с поэтом Фурием Бибакулом
  6. The Sleep of Reason: Erotic Experience and Sexual Ethics in Ancient Greece and Rome. Chicago: University of Chicago Press, 2002. (рецензия Архивная копия от 4 июня 2008 на Wayback Machine)
  7. Альбрехт М. фон. История римской литературы. М., 2003-05. С.399

Ссылки

Исследования

  • H. Akbar Khan, «Catullus 99 and the other kiss-poems», Latomus, 26 (1967), p. 609—618.
  • J. C. Douglas Marshall, «Catullus 99», CW, 65 (1971), p. 57-58.
  • J.-W. Beck: ‘Lesbia’ und ‘Juventius’: Zwei libelli im Corpus Catullianum: Untersuchungen zur Publikationsform und Authentizität der überlieferten Gedichtfolge.(Hypomnemata, 111.) Pp. 329. Göttingen: Vandenhoeck & Rupprecht, 1996. Paper. ISBN 3-525-25184-X.
  • Stroh W. Lesbia und Juventius. Ein erotisches Liederbuch im Corpus Catullianum // Die Antike als Begleiterin. München, 1990. P. 134—158.
Эта страница в последний раз была отредактирована 17 апреля 2024 в 15:56.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).