Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Сталки и компания
англ. Stalky & Co.
Автор Редьярд Киплинг
Язык оригинала английский
Оригинал издан 1899
Издатель Лимбус Пресс, издательство К.Тублина
Выпуск 2008
ISBN ISBN  978-5-8370-0482-7

«Ста́лки и компа́ния» (англ. Stalky & Co.) — книга Редьярда Киплинга о жизни мальчиков в английской частной школе-интернате, во многом автобиографическая. Опубликована в 1899 году. В России до сих пор практически неизвестна, хотя в 1925 году был опубликован перевод книги, выполненный Николаем Пушешниковым (племянником писателя Ивана Бунина) под названием «Шальная компания». В 2013 году был найден сделанный в 1960-е годы перевод Аркадия Стругацкого[1][2]. В 2008 году появился альтернативный перевод Дмитрия Хазина.

Изначально главы из книги были написаны Киплингом, как отдельные рассказы, и были публиковованы в различных журналах с 1897 по 1929 годы. В 1899 году Киплинг издал девять таких рассказов в качестве глав отдельной книги под названием «Сталки». В 1929 году Киплинг выпустил второе издание книги под названием «Сталки и компания, полный вариант», куда было добавлено ещё пять новых глав.

Сюжет

Книга написана в виде коротких историй, объединённых общими героями и обстановкой. Центральными героями являются харизматичный хитрец Сталки и его лучшие друзья — ирландец Мактурк и очкарик Жук, постоянно сочиняющий стихи. В образе Жука есть много общего с личностью самого Киплинга в школьные годы. Другие герои также имеют свои прототипы — так, прототипом Сталки был Лайонел Данстервилль, Мактурка — Джордж Чарльз Бересфорд, а преподавателя латыни Кинга, язвительного и склонного к демагогии — Уильям Карр Крофтс из Девонского колледжа, в котором учился Киплинг. Сталки и его друзья постоянно изобретают хитроумные способы досадить придирчивым преподавателям или зазнайкам из других классов. При этом они не теряют благородства и настоящие пакости устраивают только в целях самообороны или даже в защиту других. У мальчиков прекрасные отношения с самыми сто́ящими людьми в школе — ректором и священником.

В конце книги приводится рассказ о взрослой жизни Сталки, служащего британской армии в Индии. Практически все мальчики из описанной Киплингом школы родились вне Англии, в военных лагерях, военных городках или в открытом море, в семьях офицеров, и в будущем мечтают пойти по стопам родителей.

«Stalky & Co.» шокировал чопорную английскую публику упоминаниями травли и пыток, которым мальчишки из старших классов подвергали тех, кто младше и слабее. Киплингу не пришлось ничего выдумывать: он просто рассказал все как было. В Девонском колледже не было дедовщины и гомосексуализма, встречавшихся в интернатах для мальчиков в Англии того времени, но подростковой жестокости было сколько угодно. Вот некоторые отзывы на только что вышедшую книгу: «…Ужасающие картины садизма в английской школьной системе, от которых волосы встают дыбом…», «…Вульгарность, дикость, жестокость, вонь — на каждой странице…». До появления «Stalky & Co.» жанр «школьной прозы» существовал как мощная традиция. Самым большим грехом героя «школьной прозы» могла быть любовь к сладкому. «„Эрик, или Мало-помалу“ почти такая же скучища, как „Сент-Уинифред“», — говорит Жук Сталки[1].

В одном из эпизодов Сталки, Мактурк и Жук хитростью связывают двоих таких старшеклассников и подвергают их всем издевательствам, которым старшеклассники подвергали своего младшего соседа по комнате. Все эти пытки были знакомы Сталки и компании с начала появления в колледже на собственной шкуре. Киплинг писал об аналогичном случае из собственной юности[3]:

Как мы — Сталки, Мактурк и Жук — сошлись впервые, я не помню, но наш альянс стал совсем прочным, когда нам было тринадцать. Нам сильно досаждал один взрослый парень, он обчищал наши и без того пустые сундуки. Мы вызвали его на драку, настоящую кучу-малу — не драка, а почти искусство. Мы потрудились на славу (облепили его, как пчелы свою матку), и больше он нас не беспокоил.

Также вразрез с правилами жанра идёт последняя глава — встреча уже взрослых выпускников колледжа и рассказ о похождениях Сталки в Индии. «Сталки и компания» — единственный роман школьной прозы, в котором школа рассматривается не как автономный мирок, а как площадка, на которой боксеры разминаются перед матчем[1] — ведь все школьники собирались стать военными или другим способом служить Британской империи (сам Киплинг, которого не брали в армию из-за очень плохого зрения, на износ служил британской прессе в Лахоре. Мактурк — Джордж Чарльз Бересфорд — служил в Индо-Европейском телеграфе). В школу приходят сообщения об убийстве на фронте совсем недавних выпускников. Киплинг первый, кто говорит о школьниках не только как о детях, но как о молодых мужчинах.

Для современного читателя может выглядеть необычным то, что герои — и взрослые, и мальчишки — постоянно цитируют классическую латинскую литературу, которую тогда проходили в школе.

Экранизация

В 1982 по роману «Stalky & Co.» был поставлен телевизионный фильм в шести частях, показанный на канале Би-Би-Си. Роль Сталки сыграл Роберт Эдди.

Сталки и сталкеры

Прозвище главного героя — Stalky (['stɔːkɪ], букв. гибкий) — можно перевести с английского как «проныра», «ловкач», «пройдоха». Однако в русском переводе предпочли этого не делать и только изменили произношение слова на более привычное русскому слуху. Аркадий Стругацкий очень любил «Stalky & Co.» и ещё в молодости сделал собственный перевод, который долгое время считался утерянным[4]. Именно от прозвища Сталки произошло слово «сталкер»[1][5], впервые придуманное братьями Стругацкими для повести «Пикник на обочине» и с тех пор ставшее очень популярным.

Примечания

  1. 1 2 3 4 Вадим Левенталь. Книга на бильярдном столе истории. Послесловие к русскому изданию «Stalky & Co.»
  2. Найден перевод «Сталки & Co» Киплинга, сделанный Аркадием Стругацким. Дата обращения: 14 апреля 2013. Архивировано 28 марта 2014 года.
  3. Rudyard Kipling. «Something of Myself».
  4. Найден перевод "Сталки & Co" Киплинга, сделанный Аркадием Стругацким | РИА Новости. Дата обращения: 14 апреля 2013. Архивировано 28 марта 2014 года.
  5. Б. Н. Стругацкий. Комментарии к пройденному. Дата обращения: 16 июля 2010. Архивировано 12 декабря 2007 года.
Эта страница в последний раз была отредактирована 15 января 2023 в 20:09.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).