Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Средневековый японский язык

Из Википедии — свободной энциклопедии

Старояпонский язык
Самоназвание (яп. 中世日本語 тю:сэй нихонго)
Страны Японские острова
Статус вымер
Вымер развился в современный японский язык
Классификация
Категория Языки Евразии
Японо-рюкюские языки
Письменность кандзи, хирагана и катакана

Средневековый японский язык (яп. 中世日本語 тю:сэй нихонго) — один из этапов развития японского языка. Ему предшествовал классический японский язык. Средневековый японский язык развился в современный японский[1]. За время развития тюсэй нихонго утерял множество архаичных черт и приблизился к современной форме.

Средневековый японский существовал около 500 лет, с XII по XVI век. Зачастую его разделяют на ранний и поздний средневековый японский[2]. Первая половина развития средневекового японского пришлась на период Камакура, часть периода Хэйан. Вторая половина проходила в период Муромати.

Историческая справка

Конец XII века был временем перехода Японии из аристократического государства в феодальное общество самураев. Политические силы переместились в сёгунат.

Грамотность общества в это время заметно возросла, появились разнообразные религиозные течения[3].

В середине XVI века в Японию высадились первые португальские миссионеры. Под их влиянием в японский проникло множество заимствований[4].

В попытке распространить свою религию, португальцы учили японский, ими создано несколько грамматик, словарей, переводов литературных произведений.

Фонология

Гласные

Имелось пять гласных: /i, e, a, o, u/.

Изначально /e/ и /o/ реализовывались как полугласные [j] и [w]. Неизвестно, как они звучали после согласного[5].

Кроме того, долгий o существовал в двух вариантах: [ɔː] и [oː]. Сочетание /au/ стянулось в [ɔː], а /ou/ и /eu/ — в [oː] и [joː], соответственно[6]. Например:

Согласные

губ.-губные альв. постальв. нёб. заднеяз. увул.
Взрывные согласные p  b t  d     k  ɡ  
Аффрикаты   t͡s  d͡z t͡ɕ  d͡ʑ      
Носовые согласные m n       ɴ
Фрикативные согласные ɸ s  z ɕ  ʑ      
Одноударные согласные     ɺ      
Аппроксиманты       j ɰ  

Перед паузой /N/ реализуется как увулярный [ɴ]; принимая место артикуляции последующего взрывного, аффрикаты или носового. Перед шумным согласным /Q/ исчезает, а шумный удваивается[7].

  • /s, z/, /t, d/, /n/, /h, b/, /p/, /m/, и /r/ могут палатализироваться.

Лабиализованные согласные /kw, gw/ появились в раннесредневековом японском. Позже лабиализованные согласные, после которых шли -i и -e, слились со своими нелабиализованными парными согласными[8].

  • /kwi/ > /ki/
  • /gwi/ > /gi/
  • /kwe/ > /ke/
  • /gwe/ > /ge/

Разница между /ka/ и /kwa/ сохранилась.

Сибилянты /s, z/ перед /i/ и /e/ подвергались палатализации (смягчались)[9].

Жуано Родригеш в грамматике Arte da Lingoa de Japam указывает, что в западных диалектах /se/ реализуется как [se], а не как [ɕe][10][11]. В современном японском /se, ze/ превратилось в [se, ze], а /si, zi/ — в [ɕi, ʑi].

/t/ и /d/ отличались от сибилянтов во всех позициях. Однако перед /i, u/ они превращались в аффрикаты.

Преназализация

Звонкие взрывные согласные и фрикативы были преназализованными[12]:

Родригеш в Arte da Lingoa de Japam обращает внимание на преназализованность японских согласных. Кроме того, в корейском тексте «Чхопхэ сино» (첩해신어, 捷解新語) японские звуки /b/, /d/, /z/, /g/ передаются, соответственно, хангылем как -mp-, -nt-, -nz-, -ngk-[9], что указывает на преназализацию.

Из-за преназализации слово «лошадь» (яп. ума) иногда транскрибируют как мума, а «действительно» (яп. убэ) как мубэ.

/h/ и /p/

Хотя в протояпонском существовал звук *[p], в старояпонском он уже превратился в [ɸ] и далее в [h], по сей день оставаясь им. Поздний средневековый японский вновь получает [p]. [p] противопоставлен [ɸ] и потому считается отдельной фонемой. Он встречается в звукоподражательных словах вроде «пин-пин» (яп. ぴんぴん, живо) и «патто» (яп. ぱっと, внезапно), а также в китаизмах: «ниппон» (яп. 日本, Япония), «кампай» (яп. 乾杯, тост)[13].

В середине слова /h/ превращается в [w], если за ним стоит /a/. Перед другими гласными /h/ исчезает[14][15].

Глайды

/w/ существовал в следующих слогах:

Слияние /o/ и /wo/ в [wo] произошло в раннесредневековый период, а к XII веку /e/ и /we/ слились в [je].

/y/ существовал в следующих слогах

В результате разнообразных фонетических процессов /e/, /we/ и /ye/ реализовывались как [je] и не различались между собой.

Структура слогов

Слоги имели модель (C)V (необязательный согласный, за которым стоит обязательный гласный: а, ка). Понятие моры не существовало. Но китайские заимствования содержали конечный -/m/, -/n/, или -/t/[16][17][18]. Такая структура имеет модель (C)V(m, n, t) — это слог. Понятие моры основано на традиционной модели (C)V.

К концу раннесредневекового периода различавшиеся до того -m и -n слились в /N/[19].

Удвоение медиалей

Финали -m, -n, -t, за которыми шёл гласный или глайд, превратились в -mm-, -nn-, и -tt-[8][20].

-m > -mm-:

  • samwi > sammi «третий ранг»

-n > -nn-:

-t > -tt-:

  • set’in > settin «туалет»
  • konnitwa > konnitta «к этому дню»
  • but’on > button «благословение Будды»

Омбин

Омбин (яп. 音便, эвфония) — тип звукового изменения[21]. Конкретные правила эвфонии вызывают споры. На более ранних стадиях развития языка омбин также существовал, но именно в средневековом японском его влияние привело к значительным фонетическим изменениям в морфологии прилагательных и глаголов.

Глаголы:

  • yom- (читать): /yomite/ > /yoNde/ [joɴde]
  • kuh- (есть): /kuhite/ > /kuute/ [kuːte] (в западных диалектах) :: /kuQte/ [kutte] (в восточных диалектах[22])

Прилагательные:

  • /hayaku/ (быстро) > /hayau/: [ɸajaku] > [ɸajau] > [ɸajɔː]
  • /kataki/ (твёрдый) > /katai/ [katai]

В обоих случаях -k- выпадает из-за велярной элизии.

Грамматика

Часть архаичных грамматических форм исчезла, приближая средневековый японский к современному состоянию.

Одно из главных изменений — замена заключительной формы аттрибутивной[23]. Это привело к целому ряду изменений.

  • Часть глаголов двойного ряда перешла в моноряд[24].
  • Некоторые классы прилагательных слились.
  • Система Какаримусуби  (яп.) ослабла.
  • Глагол ar- «быть», до того спрягавшийся нерегулярно, начал спрягаться как глагол четверного ряда.

Глагол

Средневековый японский унаследовал все девять спряжений старояпонского.

Класс глагола Ирреалис
未然形
Соединительная
форма 連用形
Заключительная
форма 終止形
Определительная
форма 連体形
Реалис
已然形
Императив
命令形
Четверной ряд (四段) -a -i -u -u -e -e
Верхний моноряд(上一段) -i -i -iru -iru -ire -i(yo)
Верхний двойной ряд (上二段) -i -i -u -uru -ure -i(yo)
Нижний моноряд (下一段) -e -e -eru -eru -ere -e(yo)
Нижний двойной ряд (下二段) -e -e -u -uru -ure -e(yo)
Неправильные К-формы (カ変) -o -i -u -uru -ure -o
Неправильные С-формы (サ変) -e -i -u -uru -ure -e(yo)
Неправильные Н-формы (ナ変) -a -i -u -uru -ure -e
Неправильные Р-формы (ラ変) -a -i -i -u -e -e

Тем не менее глаголы двойного ряда постепенно переходили в первый ряд из-за слияния заключительной и аттрибутивной форм[24].

Прилагательные

Существовало два класса прилагательных: предикативные и непредикативные.

Предикативные делились на те, у которых соединительная форма оканчивается на -ku, и на те, у которых на -siku[25].

Adjective Class Ирреалис
未然形
Соединительная
форма 連用形
Заключительная
форма 終止形
Определительная
форма 連体形
Реалис
已然形
Императив
命令形]
Notes
-ku   -ku -si -ki      
  -u -ki -i     ранний с. я.
  -u -i -i     поздний с. я.
-kara -kari   -karu -kere -kare  
-siku   -siku -si -siki      
  -siu -sisi -sii     ранний с. я.
  -siu -sii -sii     поздний с. я.
-sikara -sikari   -sikaru -sikere -sikare  

В ранний период -siku развил форму -sisi. Заключительная и аттрибутивная формы слились. В поздний период суффикс прилагательных -ki превратился в -i. Это привело к слиянию форм.

Из раннего средневекового этапа унаследовано два класса прилагательных: -nar и -tar.

Тип Ирреалис
未然形
Соединительная
форма 連用形
Заключительная
форма 終止形
Определительная
форма 連体形
Реалис
已然形
Императив
命令形
примечания
Nar- -nara -nari
-ni
-nari -naru
-na
-nare   ранний с. я.
-nara -ni
-de
-dya
-na
-naru
-na
-no
-nare   поздний с. я.
Tar-   -to -tari -taru     ранний с. я.
  -to   -taru     поздний с. я.

Формы на -naru подверглись редукции до -na[26]. Тип tar- стал архаичным.

Сослагательное наклонение

Основа реалиса перешла в сослагательное наклонение[27]. В современном японском основы реалиса не существует.

Повелительное наклонение

Традиционно императив образовывался либо бессуффиксально, либо с прибавлением -yo. В средневековом японском к глаголам нижнего моноряда, неправильным формам на «К-» и «С-» стал присоединяться -i:[28]

  • kure + i: kurei «дай»
  • ko + i: koi «приходи»
  • se + i: sei «делай»

Родригеш упоминает, что -yo может быть заменено на -ro (миё > миро, «смотри!»[29]). В восточных диалектах VII века уже существовал императив на -ro.

Временная система и вид глагола

Время и вид глагола значительно изменились. Перфектные формы на n-, t-, и r-, а также окончания прошедшего времени k-/s- и ker- исчезли. На их место пришло окончание tar-, затем превратившееся в ta, современный маркер прошедшего времени[30].

Частицы

Новая частица «дэ» (яп. ) развилась из ни тэ[31].

Соединительный суффикс -му прошёл серию изменений: mu > m > N > ũ. Если он присоединялся к глаголу в форме ирреалиса, то удлиннял предшествующую гласную, а сам исчезал.

См. также

Примечания

  1. Сибатани (1990: 119)
  2. Наката (1972: 175)
  3. Кондо (2005: 97)
  4. Сибатани (1990: 121)
  5. Наката (1972: 181)
  6. Ямагути (1997: 86-87)
  7. Миякэ (2003: 76-77)
  8. 1 2 Кондо (2005: 103)
  9. 1 2 Миякэ (2003: 75)
  10. Ямагути (1997: 87-88)
  11. Дои (1955:613)
  12. Оно (2000: 53-54)
  13. Наката (1972: 197—198)
  14. Кондо (2005: 71)
  15. Миякэ (2003: 74-75)
  16. Наката (1972:222-226)
  17. Дои (1955:230-232)
  18. Мартин (1987:73-75)
  19. Кондо (2005: 102)
  20. Мартин (1987:75)
  21. Фреллесвиг (1995: 21)
  22. Кондо (2005: 128)
  23. Ямагути (1997: 95-96)
  24. 1 2 Цубои (2007: 14-30)
  25. Мацумура (1971: 961, 966—967)
  26. Кондо (2005: 113)
  27. Ямагути (1997: 96)
  28. Ямагути (1997: 97)
  29. Ямагути (1997: 97-98)
  30. Сибатани (1990: 123)
  31. Кондо (2005: 113—114)

Литература

  • Дои, Тадао. Jidaibetsu Kokugo Daijiten: Muromachi Jidaihen I (яп.). — Tōkyō: Sanseidō  (англ.), 1985.
  • Дои, Тадао. Nihon Daibunten  (англ.) (яп.). — Sanseidō  (англ.), 1955.
  • Дои, Тадао. Hōyaku Nippo Jisho (яп.). — Tōkyō: Iwanami Shoten, 1980.
  • Фреллесвиг, Бьярке. A Case Study in Diachronic Phonology: The Japanese Onbin Sound Changes (англ.). — Aarhus University Press  (англ.), 1995.
  • Фреллесвиг, Бьярке (2010). A history of the Japanese language. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0521653206.
  • Икэгми, Минэо. Nihongo Shōbunten (яп.). — Iwanami Shoten, 1993.
  • Кондо, Ямухиро; Масаюки Цукимото, Кацуми Сугиура. Nihongo no Rekishi (яп.). — Hōsō Daigaku Kyōiku Shinkōkai, 2005.
  • Мартин, Самуэль. The Japanese Language Through Time (неопр.). — Yale University Press, 1987.
  • Мацумура, Акира. Nihon Bunpō Daijiten (яп.). — Meiji Shoin, 1971.
  • Миякэ, Марк Хидэо  (англ.). Old Japanese : a phonetic reconstruction (неопр.). — London; New York: RoutledgeCurzon, 2003.
  • Наката, Норио. Kōza Kokugoshi: Dai 2 kan: On'inshi, Mojishi (яп.). — Taishūkan Shoten, 1972.
  • Оно, Сусуму  (англ.). Nihongo no Keisei (яп.). — Iwanami Shoten, 2000.
  • Сибатани, Масаёси. The Languages of Japan (неопр.). — Cambridge University Press, 1990.
  • Цубои, Ёсики. Nihongo Katsuyō Taikei no Hensen: Zōteiban (яп.). — Kasama Shoin, 2007.
  • Ямагути, Акихо; Хидэо Судзуки, Рюдзо Саканаси, Масаюки Цукимото. 日本語の歴史 (История японского языка) (яп.). — Tōkyō Daigaku Shuppankai, 1997.
Эта страница в последний раз была отредактирована 4 августа 2021 в 02:10.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).