Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

S05E08_Archer_Vice_The_Rules_of_Extraction.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Ой, ну бросьте, ребята,

долго вы ещё будете злиться

на меня?

За что, за то, что нас

арестовали за контрабанду

кокаина в Колумбию?

Вероятно, до конца

наших долбанных жизней.

То есть, не очень

долго, поскольку мы направляемся

в Ла Кулебра, самую опасную

тюрьму Южной Америки.

(chuckles)

Что ж, Сирил, когда мы

мы попадём туда и я присоединюсь

к самой крутой банде, не жди

приглашения.

Приглашения?

Это тюремные банды,

а не братства.

Не называй студенческое

общество братством!

Заткнись!

(Archer grunts, groans)

(cops laughing)

Ничего, я в порядке.

Не беспокойтесь обо мне.

И не беспокойтесь

о Ла Кулебра, гринго.

Вы туда не попадёте.

Ну это же хорошо.

Хорошо ведь?

А то звучит не очень хорошо.

Почему это звучит очень,

очень, очень плохо?

Потому что

они собираются убить нас.

Что?!

(cops laughing)

Если только у тебя нет

при себе 100000 долларов.

Ну, не совсем

при мне, но...

(cops guffawing)

Эй, когда мы

мы будем копать себе могилы, они

расслабятся, и мы

долбанём их лопатами,

так ведь?

Сирил, это тебе

не эпизод Би Джея и Медведя.

Там было такое?

Это джунгли,

никто не роет могилы; они просто

поставят тебя на колени перед канавой

и выстрелят в твою...

Корова!

С чего бы им стрелять

в твою... корову!

(yelling, grunting, gasping)

(birds chirping)

Чёрт...

(crashing)

(birds chirping)

...возьми.

(Archer groaning, chuckling)

Ну, теперь я почти что

боюсь сказать что-ни...

(Archer groans)

Ебучие джунгли.

Тише, тише.

Осторожно!

Сирил, чувак,

ради Бога!

Извини.

Тебе надо заткнуться.

Затыкаюсь.

С этого момента.

С этого... момента.

Сирил...

Извини.

(animal growls in distance)

Что это было?

Наверное, ягуар,

взволнованный тем, что он

величественный сумеречный хищник.

Но я хочу, чтобы ты сосредоточился на мне,

потому что, если я каким-то чудом

достану ключи...

(Cyril gasps)

...и потом, ещё большим

чудом сниму с нас

наручники...

(Cyril sneezes)

Я выбью из тебя всё

дерьмо, Сирил!

Я собираюсь выбить

дерьмо из вас обоих.

Боже мой, Рэй!

Ты живой?!

А что, вы подумали

что я умер?

Ну, я только предполагал.

Я стопудово думал.

И вы даже не

удосужились проверить?!

Я в том смысле...

Ой, да пошли вы!

П-подожди.

Что это у тебя во рту?

Ничего.

Это же ключи!

Он ест ключи?

Рэй, не ешь

эти ключи!

Я не ем

грёбаные ключи.

CYRIL: Waagh!

RAY: Ow!

Чем это ты там

занимаешься?

Чем, по-твоему,

я занимаюсь?

(chain rattles)

О, прости.

И меня! И меня, и меня,

и меня, и меня! Рэй, и меня!

RAY: Ow! Ow! Ow!

Извини. И меня, пожалуйста.

Сначала пообещай,

что не разозлишься на меня.

Я... Погоди.

С чего бы мне злиться на тебя?

Потому что ты

сволочь!

Прошу прощения?!

Поскольку, Сирила нет,

я помогаю Шерлин откорректировать её

контракт, и я думаю, нам

следует продолжить.

Они не позволят тебе

убить человека.

Как насчёт гнома?

Как насчёт Стрелинга?!

Подождите, он теперь

гном?

Он пропал!

С неизвестно скольким количеством нашего

и без того убывающего кокаина, и никто

не пытается найти его!

Если он позвонит,

мой план, в полном объёме, спросить

его, где он.

Легко и

непринуждённо.

Ты пробовала

звонить ему?

(auto-dial beeping)

Что?

(techno music playing)

PAM: Yaaaayyyyy!

CHERLENE: Wooooooooo!

Почтовый ящик

Ар-Ар-чера

Ар-Ар-чера

переполнен.

Leave it.

Хорошо!

Выключи! Выключи!

(voicemail message repeating)

Я не могу! Это...

Ар-Ар-Арчер. Арчер.

KRIEGER: Rrgh! Rrgh! Rrgh!

ARCHER: (voice slows):

Арчер... Арчер...

PAM & CHERLENE: Aw.

Так, он переадресовал

свой телефон сюда.

Это легко.

Потом он провёл телефонную линию во

внутреннюю связь.

Они обе низковольтные.

Не трудно, но эту подключили

к действующей проводке дома,

явно переменного тока, значит

он должен был где-то подключить

трансформатор к схеме,

но здесь все эти

фальшивые провода

не подключеные ни к...

(Malory sobs)

Людишки, это всё для вас

просто игра?!

Господи, я разорена, мой муж

выкинул меня из моего дома,

у нас кончается кокаин,

и самое плохое, мой сын

пропал!

Хорошо, если Арчер

позвонит, я...

Нет, пожалуйста,

не тревожь меня.

Думаю, у меня мигрень.

(whistle blows)

Безбашенное кантри!

Wooooooooooooooo!

Честно, я не знаю,

сколько ещё смогу вынести!

(Cherlene chuckles)

Вау. Я думаю, она

реально где-то недалеко

от предела своего терпения.

Эй, говоря о терпении...

Хочешь кокаина?

Да!

Проклятье!

Кк это может быть моей

виной?

А почему тебя

всё время парализует?!

А почему ты

всё время рушишь каждый чёртов

транспорт, в котором я нахожусь?!

Я его не рушил!

Это сделали корявые, пьяные

копы-убийцы!

Да, кстати об этом,

эти парни не слишком хорошо

выглядят.

(cop coughs very weakly)

Ну, они будут

выглядеть ещё хуже в виде

какашек ягуара!

Что? Мы не можем просто

бросить их здесь.

Или что,

Сирил?!

Мы с тобой закинем их

на плечи и будем тащить

200 футов в гору

без долбанной верёвки?

Я...

Подождите. А где я

в этом сценарии?

Думаю, будешь

высранным из ягуара!

Мы определённо не можем

оставить Рэя!

Нам придётся!

Рэй, мне жаль.

Ага, как же!

Нет, правда,

в общем-то, но...

(gun cocks)

Мы не оставим

Рэя!

И что же ты,

по-твоему, делаешь?

Беру на себя командование!

(Archer and Cyril laugh)

Эй, я серьёзно!

Боже мой.

Ладно.

Это действительно смешно.

Спасибо, Сирил.

Я думаю, нам это было нужно.

Было.

По-любому, было.

Ох, приятель.

Теперь дай сюда чёртово оружие.

Дурачок!

(Cyril laughs)

Я думал, ты собираешься

ударить меня им.

Я собирался.

Ладно, как мы вытащим Рэя

и его бесполезные ноги отсюда?

Ну, у меня

есть несколько мыслей на это

счёт.

Бляха муха.

Я думаю, это

весьма неплохой план.

Да нифига!

Всё равно что, мы бы измазались

тем, что едят крокодилы,

и пошли бы купаться!

А что едят

крокодилы?

Всё!

Они едят всё!

А страх для них, как бекон.

Я не понимаю,

о чём ты говоришь.

Чёрт побери!

Смотри, я думаю, Мэлори

сейчас действительно проходит

через сложный период, поэтому

нам следует сделать для неё что-нибудь

приятное.

Я не понимаю,

о чём ты гов...

Чёрт возьми!

Я согласна с тобой, Лана.

Меня напугала до чёртиков картина того,

как она плачет.

Всё равно что видеть, как плачет мой папа.

Плачет потому, что...?

Скажи это.

Он самая настоящая баба.

Бож, когда моя мама умерла?

Эй, кстати, о бабах...

Лонг Айленд?

Я не собираюсь пить даже

обычный чай со льдом.

Да, это Лонг

Айленд.

Да, идиотка!

Твои слова.

Заткнись!

Итак, что поможет Мэлори

воспрянуть духом?

Что ей нравится?

Арчер, деньги

и ликёр.

Кроме этого.

Разные

ликёры.

Знаете, что меня всегда

бодрит...

Мы не дадим ей

кокаин.

Я собиралась сказать член.

Да, идио...

Ты закончила?

Да. Спасибо.

Сучка. И, Пэм, это

неплохая идея.

Я не уверена, что

нормально отношусь к этому.

То есть, даже для меня, это...

Позволь прервать тебя, прежде чем

ты скажешь, что думаешь о том,

о чём я говорю.

Надраться в ноль

двумя видами ликёра,

одеться, как мистер Арчер

и отыметь старушку

страп...

Ow!

Это не то, что я имела

в виду.

Ладно, хорошо, потому что

часть про переодевание в мистера Арчера,

делает всё немного странным.

Я...

Я должна быть супер

бухой, такой бухой, чтобы

не наслаждаться...!

(Pam clears her throat)

Ну ладно, каков твой план?

Ну, в конце концов,

мы должны добраться до деревни

или чего-то ещё, и, может быть, сможем

выменять у них тачку,

или...

Выменять на что,

Сирил?

Я не знаю.

Может, оружие или...

Да!

Отличная идея, Сирил.

Давай отдадим М-16 кучке

диких индейцев!

Воу, воу, воу эй!

Чёрт возьми,

Гекльберри Финн!

Что?! Я не думаю, что

это по-расистски, предположить, что

ранее изолированное племя

коренных жителей, может отреагировать

непредсказуемо, возможно, даже

по-дикому, на кучку белых парней,

прогуливающихся и предлагающих им

грёбаные М-16!

Ладно.

Я не знал, что в твоём сценарии

коренные жители были

изолированы.

Совсем другой

сценарий.

В котором, ты,

очевидно, не захотел бы

отдавать им М-16.

Потому что они

такие бы, "Что?!"

Ну или какое у них там слово

для этого.

Что?

День спа!

Что? Нет.

Я не могу выйти в этом.

Нет, нет, нет!

Это лучшая часть.

Это здесь!

Ну тогда это не день

спа.

Это просто ванна!

Я хочу вернуться обратно в постель!

Ну, после этого

вы хорошенько расслабитесь.

Я приняла три таблетки валиума!

Если я расслаблюсь ещё больше,

я буквально умру.

Ладно, это тоже

хорошо... потому что, на самом деле,

это может не показаться

расслабляющим.

Что за...?

Почему они так одеты?

Это был единственный способ,

чтобы они сделали это.

Раздевайтесь!

Да!

Подожди. Что?

Острорылый крокодил!

И может быть, даже...

Мы ведь в бассейне реки

Ориноко?

Откуда мне знать?

Ладно, тогда, может,

Оринокский крокодил тоже

в игре!

Не говоря уж о четырёх видах

кайманов, включая чёрного

каймана, который может вырастать

до 7 метров!

По этой причине, ты

забрался на эти канистры?

Да, если крокодилище

заберётся на плот,

я налью бензина

вокруг себя и подожгу его.

Зачем?

Сирил, они не смогут

укусить через огонь.

Хотя, у меня нет оснований

так думать.

Почему ты так боишься

крокодилов?

Ну я прям не знаю,

Сирил.

Может быть, в глубине души, я боюсь

любых высших хищников, переживших

Мел-Палеогеновое вымирание.

Вым...?

За 100 миллионов лет физически

неизменившиеся, потому что

они великолепные машины

для убйиств... полтонны

хладнокровной ярости, с укусом

силой в 20000 Ньютонов,

и желудочной кислотой настолько сильной, что

она может растворять кости и копыта.

А сейчас мы окружены этими

змеиными глазами, наблюдающими из

тени, ждущих наступления ночи.

Ждущих

наступления ночи!

Чёрт, Рэй!

RAY: ♪ Ooh-hoo!

Приглуши голос!

Зачем?!

У крокодилов нет ушей!

У них определённо есть

уши, дерьмоголовый!

Ну, как и у меня, а ты

просто треплешься сам с собой

о какой-то чепухе!

(all yelling)

Ёбушки-воробушки!

Молодец, Рэй.

Теперь он познал вкус...

(yelling)

Боже мой!

Пристрели его! Пристрели его!

Пристрели его!

Я не могу!

Господи Боже мой,

по крайней мере, выстрели мне в глаза,

чтобы я не видел этого!

(yelling)

Господи!

Что происходит?

(yelling)

Господи!

RAY: Oh, boy.

(groaning and crying)

Нет.

(Archer groans)

(Gillette and Cyril crying)

(growling)

ARCHER: Huh.

(Cyril and Gillette whimpering)

Я думал, это будет

более... огненношарно.

(Gillette whimpers)

CYRIL: Wuh-wuh, wuh-wuh,

wuh-wuh...

Брось, Сирил.

Выбери что-то одно.

Либо инсульт, либо

говори.

Т-т-ты с-с-собирался

сказать, "вкус человеческой плоти"?

Нет, я собирался сказать

"шляпы", но сейчас это не смешно.

Ну, не так смешно.

Это всё твоя

вина.

Это всё твоя вина.

Какая часть, Рэй?!

Та, где я перевернул

джип с утёса около 90

ебучих раз, из-за того, что я

напился, чтобы справиться с тем фактом,

что я собирался убить нас

в джунглях?

Ну, по-по... по

твоей вине мы изначально

оказались в этих дебильных джунглях!

Что ж, если мы

вернёмся к началу,

моя матушка та, из-за кого

нас арестовали за измену,

и кто купил тонну долбанного

кокаина!

Я думал, ты к-купил

его.

Подождите. Что?

Выше! Выше!

Руками не трогать, мистер!

PAM: Aw.

Я сказала, что это

нелепо.

Где я могла достать 1000 килограмм

кокаина?

Но если вы не...

Ладно, тогда где Арчер достал

столько кокса?

Кто его

знает?

Может быть, там же, где достал новый

вид сифилиса, который ни один из докторов

раньше не встречал.

Что?! Когда это было?!

Да, когда это было?

Серьёзно, когда это...

Поверьте, будь он у вас,

вы бы знали.

CHERLENE & PAM: Phew!

Знание того, что

у меня был секс с тем же человеком, что и

у вас двух, отвратительно.

Что? У тебя был секс

со мной!

Нет, я...

Боже мой, это правда.

MALORY: Ha!

Чего это вы

смеетёсь?

Боже мой, это

правда.

Так что, если вы, ушлёпки, хотите

обвинить кого-то в нашем

затруднительном положении, вините...

Тебя! Я обвиняю тебя!

Арчер! Я обвиняю тебя!

Обвиняю!

(flames whoosh, all yelling)

Что это было, Рэй?!

(whistling)

Прости.

Я в самом деле тебя не слышу.

(Cyril and Gillette crying)

Господи, да что не так

с вами двумя?

Что не так?!

Что не так с тем,

что мы горим!

Сделай что-нибудь!

Эм, нет?

Арчер!

До тех пор, пока

не извинишься.

За что?!

Рэй, чёрт побери, просто

извинись!

Я... божечки-боже,

прости меня!

Так уж и сложно

было?

Ладно!

(Gillette coughing, sputtering)

Какого хрена

ты...

Антикрокодилин!

Что?!

Мы собираемся плыть,

на счёт три.

Нет, нет...

Арчер!

Извини, три!

Барахтайся, Сирил, барахтайся!

(Cyril coughing)

(Gillette retching, coughing)

Всё хорошо, дурачок, я тебя

прощаю.

RAY: F...

Да, прощаю.

Бомбочка!

Woooooo!!

(Cyril retching)

(Gillette moaning)

ARCHER (chuckling): Oh...

Господи, думаю,

я проглотил пиявку.

Ну, бензин должен

убить её.

Ты

сволочь, ты мог убить нас!

(Cyril clears throat)

Чего?!

Ну, ты же поджёг

плот.

Боже мой, ты

всегда на его стороне!

Я никогда в жизни

не приму его сторону.

Бла, бла, бла,

какая-нибудь шутка о том, что у вас есть

влагалища.

Ладно, погнали.

Куда?

В долгосрочной перспективе,

я думаю, домой.

В краткосрочной, я... На, подержи

это.

(grunts)

RAY: Go herd.

В краткосрочной, куда-нибудь,

где нет крокодильей версии

шведского стола.

(crocodile snarls)

Звучит здорово!

Пойдёмте!

ARCHER: Uh, uh, uh, uh, uh.

Я возьму его.

Сирил.

Что если мне понадобится оружие?

Эм..

держи.

Ой, да брось.

Единственное ограничение –

твоё воображение.

Пиу! Пиу!

(Cyril sighs)

Гляньте, она почти

не ужасает.

Спасибо,

ребятки.

Думаю, день спа отвлёк её

от мыслей о пропавшем Арчере,

даже если и получился странным.

Она сделала его странным.

Нет, ты.

Никто не хочет клизму.

Некоторые люди...

Не с йогуртом.

Ну... ты думаешь,

парни в порядке?

Не знаю.

То есть, будь это кто-либо другой,

я бы сказала нет, но мы говорим

об Арчере, так что...

вероятно, нет.

Да чтоб... Вы не можете

успокоиться?

Нет, пока он не признает

что страдал хернёй

с самого начала этого

кокаинового фиаско.

Это всё потому, что я

думал, что всё будет

намного легче.

Ты думаешь

всё будет просто!

Ну почти всегда бывает!

Ага, видишь?

Вот почему я возмущаюсь.

Чем ты возмущаешься,

Рэй, это тем, что моё мускулистое плечо

тыкается в твой там-там?

Я возмущаюсь тем, что ты

никогда ничего не воспринимаешь всерьёз,

потому что полагаешь

что всё рассосётся само собой.

you.

Так почти постоянно

так и происходит!

(Cyril sighs)

Что и требовалось доказать.

Какого...

Чёрт подери.

Эй, думаешь

эти парни - врачи

без границ?

Ага, Сирил, я так и думаю.

Могу поспорить, что эти винтовки

стреляют вакциной от полиомиелита.

Они наркоши, дебил.

А самолёт скорее всего

под завязку забит кокаином.

Хорошо, план такой...

Что? Ты спятил?

Ты совсем из ума

выжил?

Нам надо как-то выбраться

из страны, так что мы можем

или просто уйти пешком, что мы сделать не можем

или мы можем улететь

на самолёте, полном кокаина.

Рэй парализован.

Кто полетит на самолёте?

Не... Это...

Зачем волноваться об этом

до того, как будет нужно об этом волноваться?

Что?

Зачем засорять себе голову

кучей гипотетической

фигни типа "а что если вдруг"?

Потому что...

Заткнись.

Вот что мы будем делать.

Сирил, заряжай свою

палку.

(indistinct chatter)

(Gillette stifles a sneeze)

Руки

вверх.

Класс.

Ты не хочешь...

А, точно.

(cocks gun)

Хорошо,

когда будет погружено...

Руки...

Um...

Погоди, как там дальше?

Вверх, чёрт подери.

Руки вверх!

(weapons cocking)

BOSS NARCO: (chuckles) I

Я так не думаю, гринго.

Бросайте оружие!

Я серьёзно.

Я пристрелю этого парня прямо в...

the...

Это что ещё

за фигня?

Пиф! паф!

(narcos laughing)

Подавляющий огоооонь!

(narcos shouting)

ARCHER: Okay, okay!

(moans)

Чёрт подери, Сирил!

CYRIL: Woooooo!! (chuckles)

Боже, боже, боже!

Извини.

Вот почему я хотел,

чтобы палка была у тебя.

RAY: Uh-uh!

Да, кончай.

У нас был очень длинный день.

Ты представляешь,

кто мы такие?

Мммм... не-а.

А ты знаешь, кто мы?

Нет.

(Archer burps)

Тогда отсоси.

Сирил, проверь

чтобы всё было хорошо и туго.

(Archer chuckles)

Почему мы больше не говорим

"выражения"?

А почему мы до сих пор

не беспокоимся, кто

полетит на чёртовом самолёте?!

Ладно.

Эй, чуваки!

Кто из вас пилот?

(narcos snicker)

(narco speaks Spanish)

О, да вы шутите.

Хорошо, Рэй, сколько

примерно тебе понадобится,

чтобы научить меня летать на самолёте?

Что... Сколько?

Я летал на

космическом корабле.

Сирил, тихо.

Парни.

Рэй, сколько...

Сколько тебе понадобится,

Арчер, чтобы признать

что ты страдаешь хернёй каждый раз, когда мы

в опасности, просто чтобы позлить

всех, просто потому, что ты

полностью...нет, потому что ты

презираешь свою собственную смертность?

Ну...

Да, вроде как...

Этого я и хотел.

(grunts)

Что?

Ты мог ходить всё это время?!

(Archer laughs)

Нет, Сирил, конечно

Я не злюсь.

Я думаю, то, что сделал Рэй,

было круто.

Хорошо, тогда ты

идиот.

Это ты так говоришь.

Как, впрочем,

и я, поскольку я только что осознал,

что мы не можем нигде

приземлиться со всем этим кокаином на борту.

О, боже, ребята, где мы

приземлимся?

Боже ты мой, женщина,

успокойся.

У нас топлива на пять часов.

Начнём думать об этом,

когда будет нужно.

Пологаю, Рэй подхватил это

от меня.

Проклятье!

Что?!

Почему мы больше не говорим

"выражения"?

CHERLENE: ♪ Now I'm coming

Now I'm coming

♪ I'm coming home to you...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус: идёт перевод

Переведено на Нотабеноиде http://notabenoid.com/book/47474/206136

Переводчики: ta_laskina, im76, Asmund, Hipericum

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).