Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Archer - 04x06 - Once Bitten.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Крысиный патруль!

Точно, всё никак не мог вспомнить.

Точно такие же джипы, только с 50-зарядным пулемётом сзади...

...и Крысиный Патруль надирал задницы по всей Северной Африке...

...противостоя Роммелю. Как вы могли не видеть этот сериал?

Возможно я сидел здесь, откапывал грёбаный джип...

...из грёбаного песка!

Не надо орать, ведь я не тот идиот, из-за которого мы застряли!

Ты вёл джип!

Так что да, ты именно тот идиот, из-за которого мы застряли!

Всё равно Крысиный Патруль водил джипы и через более глубокие пески.

Хотя судя по предыстории одного из героев, он был типа самогонщик-контрабандист?

Но в Кентукки нет песчаных дюн, так что...

- Ты хотя бы можешь выйти из джипа? - Да.

- И? - Погодь.

Но только потому, что посрать в Туркменистане - часть моего списка, что надо сделать перед смертью.

- Истинный гражданин мира. - Ведь точно?

В смысле, заткнись уже!

Чёрт. Ладно, и карта сгодится.

- Неет! - Ты не используешь карту для этого!

Я же не тот идиот, который...

Хотя именно я не взял туалетную бумагу, так что...

- Идиот. - Именно.

Потому что идиот не стал бы подтирать задницу нашей единственной картой.

Нет, идиот подтёр бы задницу нашим единственным компасом.

Кстати, где он?

- Я кто, Льюис и/или Кларк? - Арчер.

Последний раз я видел его в баре...

-...афинского аэропорта, но... - Проклятье!

Сомневаюсь, что он ещё там.

Эти греки всё готовы к рукам прибрать.

- Ты не будешь использовать карту! - Ладно. Господи...

Подожди, что... Нет! Нет, нет, нет!

Или они, или карта, так что...

Здорово, просто скажем, что его деньги, измазанные в дерьме, валяются в пустыне.

В сумке всего лишь 95 тысяч!

- И если как-там-его-зовут... - Горбагун Горбангули.

- Серьёзно? - Ещё как серьёзно.

- Можешь взять сотню. - Что?

Сирил, с самого понедельника я ел только баранину, запивая узо.

- Мне нужна минимум тысяча. - Три сотни.

- Да твою же... восемь сотен! - Пять.

Семь!

Семь, и ты выкопаешь джип.

Договорились. Но я возьму карту.

- Нет. Мы только что... - Почитать!

Давай, поторопись!

Барашки уже кричат от нетерпения!

Будь осторожен, тут могут водиться змеи!

Одна вырвется на свободу, когда я спущу штаны!

- Я говорю о кобрах. - Что ты знаешь о кобрах, Сирил?

Я знаю, что каспийская кобра, которая водится в Туркменистане...

...обычно светло-коричневого цвета с тёмными полосами на брюшке.

Ну молодец, выиграл... знаток кобр.

Скоро стемнеет. Нам далеко ехать?

- Не знаю, мне нужно взглянуть... - Будь ты проклят, Арчер!

А что? Я же сказал, что мне нужна тысяча!

Но теперь три сотни баксов уже не кажутся такой уж большой ценой за картуууу!

Слушай, ты вот... недавно сказал...

...светло-коричневого цвета с тёмными полосами на где-то там?

С полосами на брюшке... Подожди, а почему ты спрашиваешь?

Просто любопытно.

"Однажды укушенный", перевод: hvblack

"Любопытно"... что именно ты имеешь в виду?

Имею в виду необычно или странно?

Прежде всего, Туркменистан не...

- Или сексизм и идиотизм... - Хватит!

Мы ведь уже говорили об этом. Ещё даже нет пол-девятого.

У меня всё шло отлично, пока ты не притопала с нападками зависти.

Один из... подожди-ка, притопала?

- Да, Лана, притопала - это значит... - Я знаю, что значит притопать!

Уж ты притопаешь так, что здание трясётся.

Серьёзно, наверняка соседи снизу тебя ненавидят.

Чтобы ты знала...

...Флатоусы всегда очень вежливо ко мне относятся.

Потому что Флатоусы думают, что живут под чокнутым АТ-АТ.

И это она ещё невероятно тихо шагает с её-то ступнями.

Как будто... ты когда-нибудь видела танец Джеки Глисона?

Это комплимент или...

- Ни разу и ни в коем случае. - Ясно.

И я ни разу не понимаю, как ты могла подумать...

...что подходишь для тайной операции в Туркменистане.

Потому что я чёрная, или потому что женщина?

Что? Выбери на свой вкус.

Не хочу прозвучать расистски, но...

Но сделаешь это через "нехочу".

Да не про тебя. Про Туркменистан!

Лана, это же Центральная Азия, с доминирующими мужчинами, ксенофобами...

...марионеточное государство, чей диктатор сменил слова...

...обозначающие хлеб и пятницу, на имя своей собаки.

- Гурпгорк. - Да, Гурпгорк...

А откуда ты узнала?

Боже мой, а откуда я узнала?!

Ладненько.

И всё это безумие располагается на вершине океана...

...нефти и природного газа.

Что делает этот нефтепровод очень значимым для русских...

...и поэтому мы платим Гурбангули за...

...препятствия строительству.

Что? Так теперь мы платим людям за взрывы нефтепроводов?

Вот видишь? Ещё одна причина, почему я отправила не тебя.

- Что, окружающая среда? - Окружающая чего, кошачьего туалета?

Или Уэстерн Унион?

Потому что танки Т-72 известны отнюдь не своим малым выбросом отходов.

Я хочу официально занести в дело...

...что я категорически против этой миссии.

В какое дело?

А можно я хотя бы внесу это в бюллетень?

Ты до сих пор не внесла?

Нет?

- Да! - Нет!

Пожалуйста! Просто притворись, что я...

-...кто там у тебя любимый актёр... - Лорн Грин.

- Ничего себе. - Да.

- В "Бонанзе" или в "Галактиве"? - А сам как думаешь?

Я прихожу к Пандерозе в поисках работы на ранчо...

...и мои чакры тянутся к Хоп Сингу...

Рэй? Время послужить Родине.

Я никогда... ни за что не буду...

...сосать твою промежность.

Ладно, тогда Сирил... Бальзам на губы и вперёд, приятель.

Во-первых, отсос яда...

...не поможет жертве укуса, потому что...

Мощный отсос, выбрал тебя, вперёд.

И во-вторых, яда там уже нет...

...он распространился по венам к сердцу и мозгу.

Тогда наложи жгут!

Нельзя наложить жгут на промежность.

Но... а с моим членом всё будет в порядке?

Опасность заключается в цитотоксинах, которые могут вызвать некроз тканей.

- Нек... то есть мой член отвалится?! - Возможно.

Но основная опасность - в нейро- и кардиотоксинах...

...которые могут вызвать нарушение дыхания и остановку сердца.

Так что самое главное для тебя - оставаться спокойным.

- Боже ж... - Это ведь хорошо, да?

Если моё тело отторгает яд?

Возможно. Если бы ты его выпил.

Господи Жаждосусе, кстати... Рэй, задний карман, фляжка.

Что? Нет, алкоголь расширяет сосуды!

Это категорически худшее, что можно сделать при змеином укусе!

Может для обычных людей и да.

Сирил, я и так полон змеиного яда...

...химически моя кровь уже не изменится к худшему!

Ну ладно, дай ему фляжку.

Ну-ка отдай!

- Держи, детка. - Она наполовину пуста!

- И всё равно там больше, чем тебе... - Заткнись уже и...

Копай. Я сейчас не лучший помощник.

Но помощь не помешала бы!

- Я бы и рад, но не чувствую рук. - Я говорил про Рэя!

Он просто стоит здесь, Рэй... блин, на своих бионических ногах!

- Ах да, точно. - Твою же мать, Рэй!

- Я забыл! - Как ты мог забыть про свои бионические ноги?

Вот ты всегда думаешь, что у тебя обычные ножные кости?

- Ведь нет... - Просто поднимай чёртов джип!

Сказал он, вдруг сразу... ратующий за бионику.

Ну ладно, на счёт три.

Раз, два, триии...

- Рэй? - Ты чего? Что с тобой?

- Моя спина, моя спина, моя спина... - Да ты охеренно прикалываешься!

С бионическими ногами, ты поднимал с помощью спины?

Сирил, мой пистолет в сумке. Подай его, пожалуйста.

- Чтобы... подать сигнал? - Да, может быть.

Если останутся пули, когда я вас обоих убью.

- А меня-то за что? - Номер два в моём списке желаний.

А что под номером один?

Пойти в заведение, где готовят...

...большие порции еды, будто для книги рекордов Гиннесса...

...например, омлет фриттата размером с ледовый каток.

А потом съесть кусок и рассмеяться...

...потому что уже тебя убил.

Крюгер, мне нужно, чтобы ты...

- Крюгер? Крюгер? - Да! Да, да, да!

Какие бы невыразимые ужасы ты здесь ни творил, это может подождать...

- Если вы так говорите... - Говорю. Только что сказала.

Так что пошли, ты нужен мне в центре управления.

Потому что они уже должны были отметиться.

Так что выслеживай их по спутниковому телефону...

...а если не получится, попробуй по снимкам со спутника при следующем проходе.

И никому ни слова, особенно...

Ланааа!

Я услышала твоё самодовольное топанье. Чем могу помочь?

Забавно, я хотела спросить тебя о том же.

- Нет, всё в порядке. Правда, Крюгер? - Да?

Как миссия? Идёт по плану?

Собственно говоря, они отметились буквально минуту назад.

- Всё в порядке. - Ага.

"Ага".

Ты когда-нибудь слышал такой надменный, всезнающий тон?

А, вы серьёзно?

- Да! - Нет!

Сирил, я не могу двигаться. Арчер...

- Весьма близок к смерти, так что... - Я не буду вызывать извлечение!

Только потому что из-за Ланы ты сомневаешься в своей мужественности...

Мужеств... на себя посмотри!

Да что ж... Сирил, когда мне было 10 лет, я убил медведя.

- Да неее... правда? - Из лука.

А потом папочка заставил меня хорошенько откусить от его сердца.

Боже мой! Это же... ужасно!

Я в курсе. Все глаза себе выплакал.

Но он шлёпал меня, пока я не откусил.

- Иисусе... - Серьёзно.

Неудивительно, что ты стал геем.

Сирил, если ты позвонишь в МСРС, я в самом пребуквальном смысле...

...убью тебя, понятно?

Я лучше умру, чем услышу одно из великих "Я же тебе говорила" от Ланы.

По крайней мере ты её трахаешь.

Похоже, тебе уже получше.

Подожди... Гейви Крокетт...

...бум... подколол.

Но нет, я уверен, что умираю.

И раз уж ты так трусишь вызвать извлечение...

- Я копаю, копаю... - Подожди-ка...

Если только у меня не галлюцинации...

Там едет Лендкрузер, светя нам дальним светом.

- У тебя галлюцинации. - У тебя галлюцинации.

Тогда хорошие новости - нам не надо волноваться из-за аллигаторов.

Хотя это и не очень хорошие новости.

Не очень.

Ну ладно... до скорого, крокодильчик!

Нет, нет, нет, нет...

-...что всё это значит? - Извините, Джеймс Мейсон!

Он никак не перестаёт дудеть в эту трубку!

Мистер Арчер, боюсь, мне придётся попросить вас...

...прекратить ваше невыносимое дудение...

-...сей же момент. - Ну и ладно.

Ненавижу оперу. Почти так же сильно, как толстовки.

Какого чёрта здесь происходит?

Это не ад, здесь нет чёрта...

Эй, уценённый Джеймс Мейсон.

Меня выгнали из епископальной частной школы. Дважды.

- Так что если есть рай... - Извините, это не рай.

Конечно же это не рай...

...потому что Дженис Джоплин ещё не делает мне куниллингус.

- Промежуточная станция. А что вы сказали? - Ведь точно?

Извини, кобра укусила меня в промежность.

- Понятно. - Я сам не свой.

- Точно? - Точно-преточно?

Вы сам не свой, безусловно.

Хотите узнать, кем по-настоящему является Стерлинг Арчер?

Нет?

Почему нет?

Почему вы меня не поддержали в споре с Мэлори о взрыве трубопровода?

- Потому что нам насрать? - На Землю?

Если бы ты была серьёзно настроена, то ушла бы из агентства...

...но никогда этого не сделаешь, потому что рассчитываешь, что в итоге дней...

...её лицо пожелтеет из-за печёночной недостаточности...

...она позовёт тебя на смертном одре и хриплым шёпотом...

...скажет, что мистер Арчер абсолютно некомпетентен...

...и ты, так долго страдавшая Лана Кейн, единственная способна управлять МСРС...

...и ты заплачешь горючими слезами, потому что это ужасное место...

...есть твоя единственная любовь, которая встретится на жизненном пути.

Прошу меня простить.

- Вот же дала... - Что?

Боже, я сказала это вслух?

С кем... чёрт возьми... он разговаривает?

С Джеймсом Мейсоном.

Может это его Лорн Грин.

Джеймс Мейсон, а что мы делаем в Балтиморе?

Я подумал, что здесь вы сможете понять...

...как стали тем, кто вы есть.

Нет, я категорически не какой-то...

Стерлинг Арчер, возраст - 18 лет.

Самый востребованный игрок в лакросс во всех частных школах...

Приехал в Балтимор на выходные...

...чтобы решить, принимать ли полную спортивную стипендию в школе Джона Хопкинса.

Да, и нам не надо смотреть как...

Во время остановки поезда в Нью-Йорке...

...вы бросили вызов Сламмеру Слоуану - чемпиону по хоум-ранам высшей лиги

Конечно же, я был крут, но...

Обратил на себя внимание прекрасной женщины...

...по имени Рут Энн Литценбергер...

И оказалась сия женщина роковой.

И ты последовал за ней, в этот отель Балтимора...

...по записке, что она послала, пришёл в её номер...

Слушай, серьёзно...

Подожди, а как ты узнал, что я...

Что здесь происходит?

Стерлинг?

Станешь ли ты величайшим игроком в истории?

- Нет! - Ага.

В общем...

...не знаю, глухой ты, засранец или всё сразу...

...но я точно помню, как сказал, что не хочу это видеть.

Но, Стерлинг, разве ты не видишь, как поступки...

...психически больной женщины серьёзно...

-...повлияли на твою жизнь? - Да что ты говоришь?

А, ты имеешь в виду мою карьеру в лакроссе...

-...потому что меня подстрелила психичка. - Точно ли?

Я не знаю, Джеймс Мейсон! Точно ли?

Кроме того, что это за хренов фильм?

Что дальше, мистер Гавер шлёпнет меня по ушам?

Мы тут на дороге жизни!

- И дальше? - Что дальше?

- Я стараюсь изо всех сил... - Если это ты ещё стараешься...

Лучше убей...

Ты специально раскачиваешь машину?

Нет, я пытаюсь как можно быстрее доставить Арчера...

...к любому здешнему врачу, пока не стало слишком поздно!

Вроде неплохой план, Джеймс Мейсон.

Может заткнёшься, чтобы я смог сосредоточиться на дорогееее!

- Что это была за херня? - Верблюд.

Отлично, теперь мы оба убили по крупному животному!

Ну так объедь его!

Вряд ли у нас есть такой вариант.

Зацените, Фред и Барни...

...мы же в Берлоге Буйвола!

Крюгер, что-нибудь слышно от Стерлинга?

Да! Да, да, да!

И что он сказал?

А, в смысле нет. Нет, нет, нет.

Но я уверен, что с ними всё в порядке.

Подождите, нет! Я ехал по правильной стороне дороги!

Серьёзно, я понимаю, что вы расстроены...

...но кажется я...

Послушайте хоть минуту! Мы американц...

- Здрасьте... - Да уж, не напрягайся с фантазией.

- Прошу прощения? - Да, его и должен просить.

- Я ухожу. - Боюсь, это невозможно.

Правда, что ли? А почему...

Пропустите! Ну-ка изобразите дырочку в пространстве!

- Чётко сказано, бум. - Бум.

Стипендия в Джоне Хопкинсе.

Всё равно она была под сомнением, учитывая спорные результаты ваших тестов.

- Прощай, Джеймс Мейсон. - Нет, вы...

Мистер Арчер, подождите...

Вот, держите. Здесь 43 сотни долларов...

...определённо хватит за вашего верблюда.

- А, бакшиш! - Бакшиш, бакшиш!

Бакшиш, точно, но нашего друга... змея его...

Так, в общем, "Нашего друга укусила змея" будет...

Озум джора? Бишлемек гурпгорк?

Этмек бишлемек гурпгорк.

Что? Нет, нет!

В смысле... Йок, йок.

Нет, нет! Мистер Арчер, прошу вас!

Вот и проси, уценённый Джеймс Мейсон!

А вообще заткнись, потому что я иду...

Домой.

Твою же мать.

Или что это такое?

Гурпгорк!

Что? Нет... Йок!

Не этот гурпгорк!

А, гурпгорк! Патиша алабай!

- А, Гурпгорк! - Гурпгорк!

Как они додумались одинаково назвать хлеб, змею, пятницу...

-...и чёртову собаку?! - А мне откуда знать?!

Потому что у тебя в руках вся спутниковая сеть, придурок!

Да, но я не совсем понимаю, как всё это работает.

- Но... - А толстяк, которого вы убили, понимал.

И вообще...

Я прекрасно знаю, что такое истинная любовь, так что...

Да.

К чему это она ляпнула?

Возможно она испортила свадьбу.

- Что за фигня? - Я подумал, вы захотите это увидеть.

Я и так видел бедность...

- А как дела в Туркменистане? - Не очень.

- Сирил, просто нарисуй змею. - Точно.

Ладненько...

Эллиптическая голова, наклонные чешуйки на спине...

...симметричные подхвостовые полосы...

...тёмные полосы на брюшке...

Вот, смотрите.

Да что не так с этими людьми?

Да что не так с тобой? Отдай!

- Вот! Та-да. Змея! - Да что за ерунда...

Гурпгорк? Дишлемек гурпгорк?

Я бы сказал "собственно", но...

В чём тут смысл? Какая-то глупость.

- Мне не нужно это видеть. Я и так всё помню. - Точно ли?

- Да... - Да. Это я. Мне около...

Шести лет. Сегодня исполняется. Сегодня мой день рождения.

А вашей мамы нет дома, не так ли?

Нет, ей пришлось... слушай, в Гватемале...

...демократически избранное правительство само себя не свергнет.

А у Вудхауза, смею сказать, некоторое недомогание.

И никто не мог принести вам подарок.

Подожди, нет. Точно, я получил...

Дерман! Дерман гурпгорк!

Дерман гурпгорк этмек!

Кажется, он всё ещё говорит про хлеб...

Нет, кажется...

- "Дерман" - это лекарство! - Дерман гурпгорк!

Наверное, это противоядие! Отдай!

Йок, йок! Коп, коп, коп бакшиш.

Он хочет много, много, много денег.

И что? У нас есть 95 тысяч!

- Но это для миссии, чтобы... - Взорвать чёртов нефтепровод?

Подожди, правда?

Сирил, а что, по-твоему, она имела в виду под "препятствиями строительству"?

Ты когда-нибудь думаешь, что мы не всегда...

...занимается совсем уж правым делом?

А ты когда-нибудь затыкаешься и отдаёшь этому здоровяку 25 тысяч...

...чтобы мы могли разделить оставшиеся 70?

Да, да, конечно.

Я получил... да, я получил аллигатора!

Здравствуй, Стерлинг.

Твоя мама не знает, что я пришёл...

...но я хотел принести тебе подарок на день рождения.

Надеюсь, тебе нравятся аллигаторы.

- Нравятся... - Нравились...

Спасибо, мистер.

Но... кто вы такой?

Стерлинг, я твой настоящий отец.

- Арчер? - Бак Генри?

Боже, Сирил, Рэй! Я узнал...

Ты в порядке! Мы вкололи тебе противоядие.

Сирил, завали хлебало. Иисусе, Господи.

Я знаю, кто мой настоящий отец.

И? Кто он?

Он...

Всё, забыл.

Проклятье.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).