Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Archer - 02x02 - A Going Concern v2.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Превосходно. Да.

И мы проработаем все детали, когда... мм?

Да, это звучит поразительно, в самом деле, но...

Мы поговорим об этом, когда вы прибудете.

Хм? Мм.

О чем задумался, дорогой?

Ни о чём.

Что в... микрочипе?

Русские отметки? Что это за...?

Кригер думает, что это что-то вроде спутникового устройста по контролю над разумом.

Контроль над разумом? Почему он так думает?

Может потому что он вытащил его у меня из мозгов? Что?

Я рассказал Кригеру о своих головных болях, он дал мне сканер для компьютерной томографии, а потом бум.

Следующее, что я помню, он накачал меня, чем то типа, не знаю, рыбного парализатора...

Это сумасшествие... А потом было сверло, детка, сверло

О Господи, как ты себя чувствуешь?

Я безумно зол,по правде говоря

Ну это поня... Потому что это очевидно

Засунуть мне в мозг, это все твой бойфренд Николай Яков из КГБ!

Стерлинг, во-первых, мы даже больше не вместе...

Зуб даю. И, во-вторых!

Зачем ему засовывать тебе в мозг контролирующий разум чип?

Я предполагаю, потому что он считает себя моим отцом!

И что, ты думаешь он хочет... вразумить тебе любовь к нему?

Это ты мне скажи! Это по твоей части!

Убирайся. Нет.

Да!

Мама, ты врала мне всю жизнь!

Я хочу, чтобы хоть раз ты сказала мне правду!

Чтож, люди в аду жаждут ледяной воды.

А теперь извини, я тут посреди довольно крупной сделки.

Фабрику замков покупаешь?

К твоему сведению, я...нет,

не важно, ты узнаешь как только, так сразу.

О, да это же классическая ты!

Избегать правды, скрывать секреты, прятать...

О, да какого... Я продаю ISIS! Ты что?!

То! Счастлив?

Нет.

Синхронизировано honeybunny на сайте www.addic7ed.com

Мама, скажи, что это шутка!

Мой банковский счет - это шутка.

Что?

Все мои деньги были в хеджевом фонде, но, как оказалось, все они

стали ничем, гребаная пирамида Понци...

Я потеряла все свои деньги. Я разорена.

Поэтому ты продаешь ISIS?

Она что?!

Ооо... Это явно не круто.

Тогда почему бы тебе не вернуться обратно на Ямайку?

потому, что А. меня выслали оттуда, и Б... Так она реально может продать ISIS?

Типа, разве им не государство владеет?

Да, мне никогда не было ясно насчет этого.

Это слишком сложно объяснить, особенно вам двоим,

но, если коротко, да, она может продать ISIS.

Вопрос в том, кто же его купит?

ODIN?!

Или кого...

Да, ODIN.

Почему это ODIN хочет купить... Боже ж ты мой, Лен Трекслер за этим стоит?

Он сделал мне очень привлекательное предложение.

Бьюсь об заклад,

Это потому что он хочет... ну, ты знаешь, это самое! С тобой!

Но... Подожди минутку, он знает, что ты... Красотка!

Здравствуй, Леонард!

Привет, красавица!

Эй, малыш.

Эй, если вы не возражаете, мы вообще-то в процессе кое-чего?!

Вообще-то Стерлинг, если ты не возражаешь?

Леонард и я должны о многом поговорить.

Например, продажа ISIS без нашего ведома?

Это, и кругосветное путешествие класса люкс, в которое я отправлюсь с твоей мамой.

Что? Хотелось бы надеяться в номере для медового месяца!

Что?!

И все в офисе станут безработными, после того, как ODIN нас уволит.

Тьфу!

Это по-настоящему противно!

ПЭМ: Вы были в неспокойное время в любом случае

Нет, эта!

Что ты ешь?!

Аки и соленую рыбу.

Да спасибо, это только мохер!

Итак, вы серьезно считаете, что ODIN собирается от всех избавиться?

Нет. Не от всех. На самом деле, ODIN планирует помочь

избранным работникам ISIS занять некоторые из будущих вакансий.

Таких как...?

Место Мэлори Арчер.

Чт-? Правда?!

Ну образно, я имел ввиду не какое-то конкретное место Мэлори Арчер, а...

Так, я была бы как... Региональный директор по Америке.

Барри, это работа моей мечты!

Она твоя, возьми.

Если ты меня понимаешь.

Насчет возьми.

Взять, то есть... Чтобы получить работу, я должна заняться с тобой сексом?

Твои слова.

Ну и мои. Да.

Эй! Эй!

Вы, идиоты, хотите мой план услышать, или нет?!

Окей, так... предложения?

Насчет... чего?

О чем мы вообще говорим?!

Надо не дать матери продать ISIS ODIN'у!

Ты же сказал, у тебя есть план?

Мой план - подумать всем!

Мои уши!

А вы разве не должны работать?

Не надолго, ха?

Не могу дождаться, чтобы принять каждого из вас в семью ODIN!

И говоря о тебе, малыш, надеюсь, что ты радушно примешь меня в свою семью.

Мою сем... а, а, агрхх!

У!

Вам лучше не смотреть что на ковре!

Он и так довольно грязный.

Давай, Лен.

За тобой - куда угодно, моя сладенькая!

Сраные печенюшки... Трекслер покупает ISIS

только для того, чтобы твоя мать вышла за него замуж?!

Нет! Да! Слушай, заткнись. Дорогостоящая мамаша.

Эй! Заткнись!

И придумай что-нибудь, чтобы Трекслер перестал хотеть мою мать!

Мы могли бы произвести мамашатерапию.

Скажешь 'мамаша' еще раз, и я тебе глазницы прострелю.

А это идея, ... не та часть, что про 'мамашу'!

Но если мы сможем заставить Трекслера разлюбить... Как? Поверь,

невозможно управлять велением сердца.

Возможно при помощи маленькой штуковины, которую я люблю называть

аккумуляторная батарея морпеха.

Или ЛСД.

Это то, что ты мне давал?!

Да-а?

Ну это многое объясняет... Я думала это были

освежители дыхания!

В любом случае, такие эмоции, как "любовь"

исходят не от сердца, а... От мозга!

Ага.

Или ЛСД.

Оу, да какого...

Где же доверие?

Что может быть настолько секретным, что она установила сюда 12 фунтов С-4?

Уу, не думаю что я действительно хочу знать...

Чего надо.

Зд'орово.

Вот, взгляни-ка.

Окей, какой из этих проводов... Синий и желтый.

Не хочешь посмотреть больше чем пол-секунды?

Я устанавливал эту хрень! Осел!

Я же не знал! Осел!

Окей... Я соврал, я не устанавливал.

Что?!

Ба-Думп-Бамп.

Думаешь это смешно?

Не сравнимо с этим.

Что это там? О да.

Нет нет нет нет нет, Рэй, что мне делать?

Ну, если ты это не вырубишь... Она узнает, что кто-то был здесь!

Поэтому ты можешь подождать, пока батарейки не помрут...

Хорошо, да это ... Но звучит как будто

здесь около четырёх больших старых батареек в нём

Ааа, чуваак... Да, он... он довольно большой.

Он черный?

Чт-? Нет, он... Немного темнее черного?

Нет! Ни черный он ни разу!

Расисит. Заткнись!

Скорее он... Баклажанный?

Я думаю ты'б так назвал?

Оу. Все еще довольно горячо.

Ты заткнешься?

Сфоткай. Заткнись!

Окей, я начинаю. Аа, чувак, не верю что делаю это...

Попробуй думать о чем нибудь другом.

Тип в кабинете нет умывальника.

И что если тут нет... Ох ты Ёжик!

Ага.

Здесь нет умывальника!

Фуу...нет столько бухла и лечения в мире что'б забыть такое.

Я трогал вибратор матери.

Тебе стоило это позаимствовать.

Они как супер огромные фаллосы... Аа!

Эй!

Какого хрена ты делаешь?

А что ты делаешь?!

Птиц-роботов?

Лана, у нас кризисный режим, мать пытается продать нас ODIN!

Я в курсе.

Так что, как насчет больше ничего не ломать в моем новом офисе?

Твоем новом... Господи, ODIN назначает тебя новым боссом?

Угу. Ну, мне, возможно, придется типа переспать с Барри, но... Чт-?!

Лана, как ты можешь это сделать?!

Напиваясь и понимая это тоже, что делала твоя мать?

И я знаю, тебя убивает то, что мать бросает тебя ради другого мужчины,

так что тебе лучше не портить мне настроением с этим.

Говоря о порче, предательница, у твоего тупого птицбота течка.

Моего чего?

А, дерьмо!

Наверное, гидравлическая жидкость.

Это кислосладкий соус, придурок!

Ага, и кто теперь придурок, а, Лана?

Или который... Бари

Как твоё раздробленное бедро?

Как твои... пресмыкающийся детские чувства материнского безразличия?

Продажа еще не окончена, Барри.

Нет, но будет.

И мы здесь для того, что убедиться в этом.

Поэтому постарайся не делать глупостей.

Мне и не надо стараться.

Дерьмо, все равно, с дороги.

Бари, это так ты получил муравьёв?

Да так, Другой Бари, да так.

Окей, спутниковая связь налажена... Давай-ка сыграем в Бога.

Причудливо... Я расскажу что причудливо, пологаю то что я уже

назвал этого кролика.

Роберт Кляйн.

Ухты, это... вообщето лучше.

Забирай себе.

Так ты можешь засунуть его в мозг человеку?

Он задохнется.

Не кролик, идиот!

Чип!

О! Да, конечно!

Без убийства человека?

О. Да, возможно.

Аааа... разве это не классные ощущения?

Ощущения лучше чем это предложение.

Лен, мне необходимо как минимум двадцать процентов.

Ууу давай, это не похоже что тебе нужны деньги.

Ты уже перегружена.

Что если... я не была?

Тогда бы знала я любил тебя для тебя.

Правда, не так ли?

И всегда буду.

А как о всех этих годах проведённых в сожительстве с что с её лицом,

той сумасшедшей?

Анастасия... Нет, высокая брюнетка.

Больная-больная.

Ага, Анастасия.

Она покончила с собой

Ох. Точно, извини.

Даа, как ты любиш, а?

Каждый уголок и прорезь... Так чё, ненавижу прирывать

беседы... Это была не беседа, Лана

Я говорил со своим оружием, а не своему оружию.

Довольно большая разница.

Огромная, ага, ну так они там подписали договор о продаже, или...?

Пока мы говорим. Дааа!

Конешно у меня тонны идей как рулить этим местом более разумно раз уж я

региональный директор Одина.

Уже набросала пучёк.

Эй, это великолепно.

Надеюсь ты подойдешь с таким же энтузиазмом и самоотдачей к вопросу

секса со мной.

О.

Так наше подключение всё-ещё, эм... Привилегия на работу, да.

Или... я имел ввиду предварительное условие?

В любом случае, Бари горяч.

Окей, это Барри и Лана... Пэм, ты бесформенный

раста-пузырь... Спасибки.

Вот это парни из ODIN, Рэй, ты маленький розовый морячок,

и... Зачем тебе здесь так много гребаных кукол?

Для жалоб на сексуальные домогательства.

Люди могут невербально указать где штука происходит на их теле.

Да для этого нужна одна кукла.

Нет если тут групповое изнасилование.

Сирел, крепись.

Ты поможешь Кригеру с операцией.

Чт-?! Почему я? Ты хорош в математике.

И как это должно помочь?!

Не повредит.

Рэй ты сперва соблазняеш Лану, Кэрол ты соблазняеш Бэри...

Я хочу соблазнить Бэри!

Не та наживка Рэй, он натурал.

Откуда тебе знать?

Откуда мне... он был помолвлен!

Я был женат!

Два года.

Я к тому, что она была лесби, и все ещё.. Мы познакомились на встречах "Помолись и от гейства освободись"

Это были странноватые времена.

Просто получи Лану сперва!

Я займусь Трэкслером? И Пэм

Ваша работа - нейтрализовать агентов ODIN.

И как, блин, я должна это сделать?

С помощью магических полосок Кригера для дыхания.

Но не трогай их.

Лизергиновая кислота впитывается в кожу.

Даже прикосновение твоего паль... ох...

Ради Бога, Кригер!

Ты будешь делать операцию на мозге!

Да, так что... рано будет лучше чем поздно.

Черт возьми, сколько у нас времени?!

Для меня, обычно около 20 минут.

Обычно?! Меньше если я приму две.

Парень, у тебя проблема.

О точно, типа ты единственный говориш.

Да, Пильбо Бэггинс.

Это от доктора! И чё?!

Кригер - доктор!

Не доктор в медицине!

Не доктор во всех областях. Технически.

Говорю вам чуваки...

Эм, не чувствую супер-уверенности в этом плане.

Расист.

Пологаю ты должен быть печально известный "Бари"?

все об этом говорят.

Да, свали?

(хихикает)

-Печально известный всего-лишь несколько слов пологаю! -Свали.

Эм, так Лана сказала дать тебе это?

Довольно кратко.

Пологаю вы имеете много общего!

Как, я готова поспорить твои гениталии на той же дистанции от земли.

Поспешите, банда.

Думаю Арчер попробует торпедировать эту сделку,

итак до подписания контракта, не позволяйте Арчеру приближаться к офису.

Что ты... не делай этого, Ты мудозвон.

Мы покупаем это место.

Дерьмовость ковра уже зашкаливает... По мне, так дерьмовость,

это запах изо рта кое-кого.

Оу! Вот, возьми 3-4 штуки.

Наверно не убьёт вас, так или иначе.

Пушт кто-то воняет будто съели жопу северной коровы.

Хорошо?

Что ты думаешь?

Я думал, что буду сильно скучать по тебе скучать!

Ооо, сладкий, ты никуда не уйдешь.

Не тогда, когда я - региональный директор.

А ты уверена, что получишь эту должность?

Полностью, уверена! Я имею в виду, что я, так сказать, должна переспать с Барри,

Точно, он сказал передать тебе, что он в

мэйнфрейме и что это нужно сделать сейчас или никогда.

Серьезно? Прямо так и сказал.

Эм. Это все так... грязно.

Да, ковер там грязный.

Нет, я о сексе за должность.

В смысле, такой шанс дается только раз в жизни, но... Милая, посмотри на меня.

Мы должны делать, что должны.

И ты не будешь меня за это ненавидеть?

О, Боже нет.

Но просто сделай это в позе обратной наездницы, потому что ковер действительно отвратительный.

Вау!

Походу это сработало, а?

Не фиговая работа Памэлы, ман.

Ох ты, не хочеш отдохнуть, эм эээ...

Блин, у меня есть кое-чё для этого.

Блоб Марли.

Хорошо, вот моя подпись.

И одну твою подпись... Мы можем отправиться в круиз для романтики!

Масатлан, Мауи, может быть маленькая свадьба на пляже Таити?

Ага, насчет этого... Я украду Лена на секунду?

Зачем?

Чтобы... дать ему мое благословение на вашу свадьбу?

Ну, это довольно странно.

Нет, это прекрасно!

Может это не совсем традиционно, но это чертовски класcный поступок!

После тебя, сынок!

LANA : Барри ? БАРРИ : Я здесь!

Просто сделай несколько глубоких приседаний.

Голый. Хотел так остаться.

Да, слушай, о работе, и это... Я не думаю что могу сделать это.

Тогда нафига ты отправила мне эту записку?

Чё за записку? Чё за на...

Эй! Эй! Открой эту проклятую дверь!

Извини, сладенькая! Пожалуйста, не ненавидь меня!

Я только делаю то что должен делать.

Я вроде представлял более

гостинную, кресла Моррис, такого типа штуки...

Ага. Слушай, насчет тебя и мамы... Мы влюблены, сынок.

Ну, ты может быть и влюблен.

А она нуждается.

В чем? В деньгах!

Она разбита, Трекслер, она потеряла все в пирамиде Понци.

Так ты хочешь сказать, она... Использует тебя!

Ты тупой идиот!

Это не имеет значения. Я по ней с ума схожу!

И если я могу быть рядом, когда она действительно во мне нуждается, то так тому и быть!

Я боялся, что ты так скажешь.

Почему? Оу! Зачем...

ты это делаешь?

Привет... Что это?!

Рыбный парализатор?

Окей.

Ok, с ним закончили. Как дела у Кригера?

Не, эм, круто.

Да это так, давайте сделаем это!

Так мы это сделаем или...? Нет, не сделаем.

Из-за огромного списка причин, во главе которого Арчер.

Те же не фанатееш до сих пор от этого парня?

Нет! Но его тут нет.Где-то и как-то, разбивает все мои надежды.

Посмотри, эта продажа состоится.

Так то что нам стоит делать - это раскидывать наши шмотки вокруг,

чтобы наши обнажённые тела не соприкасались с этим покрытием.

О, да ради... кисло-сладкий?

Пора открывать муравьиную ферму.

И чё обсуждают эти двое так долго?

Вау. Так что это не займёт много времени, да?

Я не знаю... Эт был реторический вопрос.

Ладно, Кригер!

Да! Что ты делаешь?

И чё дальше?! Ма-ма-ма-ма... Ok, зрительный сигнал!

Роджер! Зрительный сигнал!

Аххх! Это же моя прекрасная дама сердца!

Ok, терь, ух... класс, это приятно... Кригер!

У! Начать превращение Людовика!

Начинаю превращение Людовика!

Ааах! Нет нет нет, мне это не нравится!

Кто эта... ужасная женщина?!

Это Мэлори Арчер. Ты любишь ее.

О нет. О нет нет нет нет. Ик!

Кригер?! Ах, ах... начать спутниковое соединение!

Начинается спутниковое соединение!

Так ты больше не хочешь жениться на ней?

Нет, уфф! Нет, пожалуйста! Остановите это!

Ух, ух, что я должен делать, что я... Просто нажми таб!

Оу.

Идиот. Окей, закончилось.

И ты уверен, что ты не хочешь жениться на той женщине.

О Боже, нет!

Нет, знаешь что я хочу?

Скажи. Немного того салата.

Хм... окей. Или я хочу его весь?

И кролика в комплекте, он же в комплекте, я могу забрать и кролика и салат?

Хм, мы можем дать Ленни кролика?

И салат!

Верняк. Отправляйся в город.

Ага... потому что они братья.

Он всегда будет таким, потому что сейчас я чувствую себя ужасно.

Стерлинг? Лен?

Кто-нибудь, или оба два?

Где вы, черт вас дери?! Лен!!

Ага, ты знаешь где он?

Да, я просто ору его имя на все здание, чтобы отпраздновать этот факт.

Это шутка такая? Правда?

Здесь холодно.

Потому что она здесь!

Большая плохая дама здесь и она такая холооодная!

Лен, что происходит?

Ты противная и я не хочу быть как ты и я не хочу ISIS

или тебя, и все что я хочу, это этот салат и его брата...

Ребберт Клейн... Ребберт Клейн, знаешь Барри, ты задница,

за любовь ко всей этой зелени отвези меня и Роберта к копустному магазину!

Стерлинг Мэлори Арчер... Да, Мама... Я здесь.

Ты сделал правильную вещь, сладенький.

И это стоило мне работы моей мечты.

И сломанной руки.

Какие убийства... Пэм : Здесь.

LANA : Я в порядке. Пэм : Расист.

Арчер : Купить тебе чашку кофе ?

Ты знаеш, с вашего разрыва?

Ты вмешивающаяся жопа.

Стерлинг, я знаю, что сделал с Трекслером. Я не сделал ниче...

Да ты делал!

Поскульку некоторые элементы в моём столе...

Арчер : Бла, бла, бла, бла, бла! Я тебя не слышу.

...были не там где я их положила! Бла, бла, бла, бла, бла!

И нам нет нужды когда-либо обсуждать это блевотное вторжение в частную жизнь снова.

Да и... никогдавее лучше.

Но теперь только я могу пользоваться этим . Русский контролирующий сознание чип восхитителен

в лысой башке Лена Трэкслера... Не восхитителен,

Кригер сшил его... Мне надо было использовать план Б,

и сдать в наём три этажа здания...

А также продавать чистящие средства.

Ты продавала чистящие средства? Кому?

Или которого... Ч-?! Попай?!

Ммм-хм.

И он заплатил вперёд, наличными!

Да, не удивлен, учитывая факт того что он ростовщик-сутенёр!

Бывший бандинтский ростовщик.

Я собираюсь легализоваться.

Что ты знаешь о сухой химчестке?

Я знаю, что ты все ещё должен мне три штуки.

Да и я говорил тебе... И я так же знаю у меня есть

пять сшитых на заказ английских костюмов сзади.

Чт-? Ты удерживаешь мои костюмы в заложниках?!

Залог.

Терь, давай с*бывай из моей чистки.

Думаю это впору.

Увидимся завтра, Папай!

Мм-хм.

Что я знаю о сухой чистке... Знаю что я переключаю с Перхлорэтилен на Д5.

Зеленею тут.

Переведено на сайте www.notabenoid.com http://notabenoid.com/book/15242/49949

Переводчики: n1k, zhekafil, TrashMajor, Nickkkkk, Uhalo, miamyboom, Jokeram, frex m1ke

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).