Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Скорбь Сатаны
англ. The Sorrows of Satan
Обложка первого издания

Обложка первого издания
Жанр роман
Автор Мария Корелли
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1895
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Скорбь Сатаны» (англ. The Sorrows of Satan) — мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии[1].

В книге обыгрывается традиционный мотив сделки с дьяволом. Корелли внесла новое слово в литературу о Фаусте, показав, что Сатана больше, чем кто-либо, сознаёт истинность Евангелия и вместе с тем ему запрещено передавать эту благую весть людям.

Сюжет

В книге рассказывается о талантливом, но прозябающем в нищете писателе Джеффри Темпесте. В самый безвыходный момент жизни в его мрачную съёмную комнатушку является загадочный, красивый и бесконечно богатый князь-филантроп Лючио Риманец, который тайно «награждает» его несметной суммой денег, якобы доставшейся по наследству от неизвестного родственника-миллионера.

Лючио сближается с Темпестом, становится его лучшим другом, вводит в высшее общество и помогает добиться руки самой прекрасной и знатной девушки Англии. Однако единственное, чего не удаётся достичь Темпесту, — это истинного литературного признания. Огромная влиятельность, реклама его лучшего произведения, пестрящая во всех газетах, и даже «проплаченная» критика, — всё это оказывается бессильным.

Параллельно с этим Джеффри теряет свою человечность и становится обычным богатым снобом, заботящимся лишь о своём тщеславии и благополучии. Однако, спустя какое-то время, ввиду туманных предчувствий, тягостных обстоятельств и странных перемен, у Темпеста начинается угрызение совести. Но уже поздно что-либо изменить, и его жизнь буквально превращается в ад. Несмотря на предупреждения со всех сторон, главный герой упорно не хочет понимать, что князь Лючио — земное воплощение Люцифера

Успех и критика

Роман, написанный под влиянием идей Елены Блаватской, первоначально имел взрывной успех. Ни один роман на английском языке ещё не сметали с полок книжных магазинов с такой быстротой[2]: за первую неделю продажи перевалили за 25 000 экземпляров, за первые два месяца — за 50 000.

Хотя почти все критики отмечали литературное несовершенство книги, в защиту произведения высказался Оскар Уайльд, что и неудивительно: путь Джеффри Темпеста в первой части книги во многом повторяет нравственное падение его Дориана Грея[3].

Издание на русском языке

  • Скорбь сатаны, или Необыкновенное испытаніе одного милліонера Джоффрея Темпеста. Романъ Маріи Корелли. Съ англійскаго переводъ Е. В. Кохно. (Съ отдѣльной пагинаціей). // Новый журнал литературы, искусства и науки, 1904.
  • «Скорбь Сатаны (Ад для Джеффри Темпеста)». Таллинское издательство «GART», 1991 год. Перевод — Е.Кохно; переработка — А.Хохрева; редактор — Г.Соркина. Тираж 520 000 экз., ISBN 5-7985-0016-0.
  • Скорбь Сатаны: ад для Джеффри Темпеста. Роман Марии Корелли. Перевод с английского Е.В.Кохно; переработка - А.Хохрева; редактор - А.Попова; корректоры - М.Липатова, А.Яблокова. Санкт-Петербург: Кегель, 2017. - 704 с. Тираж 650 экз. ISBN 978-5-9908944-0-2

Русскоязычное издание вышло под именем Брэма Стокера, в то время как его роман «Дракула» вышел под именем Корелли. Возможно, это было сделано умышленно, но скорее всего, это просто грубая ошибка издателей.

Экранизации

Примечания

  1. Michael Wheeler. English Fiction of the Victorian Period. London: Longman, 1994. P. 180.
  2. Brian Masters. Now Barabbas Was a Rotter: The Extraordinary Life of Marie Corelli. London: Hamish Hamilton, 1978. P. 143.
  3. Normalising the Degenerate: Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray and Marie Corelli’s The Sorrows of Satan - Springer. Дата обращения: 3 октября 2017. Архивировано 11 сентября 2018 года.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 27 февраля 2024 в 12:24.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).