Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Сказание Синухе
брит. англ. The Story of Sinuhe
Начало сказания Синухе иератическим письмом на Берлинском папирусе 3022. Факсимильная копия Georg Möller.

Начало сказания Синухе иератическим письмом на Берлинском папирусе 3022. Факсимильная копия Georg Möller.
Другие названия Странствия Синухета
Автор Синухе?
Жанр рассказ
Язык оригинала среднеегипетский
Оригинал издан ок. XX–XVIII вв. до н. э., Среднее царство
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Сказание Синухе (Странствия Синухета[1]) — древнеегипетский рассказ Среднего царства (приблизительно XX—XVIII века до нашей эры), действие которого происходит во время правления фараонов Аменемхета I и Сенусерта I из XII династии, одно из древнейших сохранившихся произведений художественной литературы. Вероятно, первое в мировой литературе произведение, в котором детально нарисована картина подлинных событий, без всякого привнесения фантастических элементов[2]. Написанный автобиографической надписью от лица придворного Синухе рассказ наталкивает исследователей на мысль об историчности описываемых событий[3].

Источники

Крупнейший из найденных остраконов, на стороне которого записано Сказание Синухе, ок. 1100 год до н. э. Гробница Сеннеджема
Папирус с фрагментами «Странствий Синухета». Египет, Фивы. XIII-XII века до н.э. Египетский язык. Иератическое письмо. Папирус, краска. ГМИИ им. А.С. Пушкина, Москва

Рассказ известен по 36 письменным свидетельствам (8 папирусов, 28 остраконов)[4] Среднего или Нового царств на среднеегипетском языке, иератическим письмом. Древнейший папирус с рассказом (Берлинский папирус № 3022) создан спустя 100—150 лет после смерти фараона Сесостриса I, в правление которого или несколько позже написано «Сказание Синухе»[5].

Сюжет

Вельможа Синухе («сын сикоморы»[2]) — «благородный, первенствующий, правитель земель царя в стране кочевников, истинный знакомец царя, любимец царя, спутник царя», «слуга женских покоев царя и благородной царицы»[6] — был придворным жены наследного принца Сенусерта и сопровождал принца в походе во взбунтовавшуюся вассальную страну Темеху[ca] (в Ливии). На пути к дому Сенусерт получил известие о смерти его отца фараона Аменемхета I. Никому не сообщив, Сенусерт посреди ночи помчался в столицу с целью предупредить возможных заговорщиков и утвердиться на престоле. Одновременно известие было доставлено заговорщиками неназванному принцу, который тоже находился при войске и претендовал на престол. Синухе стал случайным свидетелем разговора заговорщиков с принцем. Испугавшись смуты и, очевидно, истребления победителями всех приближенных Сенусерта (включая самого Синухе), Синухе немедленно бежал из лагеря с целью покинуть Египет.

«Направился я на юг, уже и не помышляя о царском подворье, ибо думал я: будет резня во Дворце и не уйти мне живым после неё»[6].

Храм обелисков в Библе — городе, который проезжал Синухе.

И ночью, и днём герой идёт, переправляется на плоту по Нилу, пока не достигает Стены Правителя на северо-восточной границе Египта. В жаркой пустыне (очевидно, Синайской) Синухе едва не погиб от жажды. Встретившиеся кочевники спасли путника и оказали радушный приём. С ними Синухе кочует из страны в страну:

«Страна передавала меня стране! Ушёл я из Библа, и достиг я Кедема. Провёл я там полтора года. Принял меня к себе Амуненши — он правитель Верхней Ретену»[6].

В Ретену (совр. Сирия. Название может переводиться как «скудная земля», «степь»)[2] Синухе солгал гостеприимному Амуненши о причинах своего бегства и посоветовал наладить дружбу с фараоном Сенусертом. Вождь выдал замуж за Синухе свою старшую дочь и даровал плодородную землю Иаа, назначил своим полководцем. Синухе победил в открытом бою своего врага, «силача Ретену», отчего приумножил свои богатства и славу.

Много славных лет прожил Синухе в Ретену, но не переставал тосковать по родине, где мечтает быть погребённым.

«Смилуйся, верни меня в резиденцию! Дай мне увидеть место, где пребывает моё сердце! Что важнее, чем погребение моего тела в земле, где я родился! Приди на помощь! Счастливое событие свершилось — я умиротворил бога! Да поступит он подобным образом, чтобы облагодетельствовать кончину того, кого он [раньше] притеснял, [ибо] сердце его болит за изгнанного им жить на чужбине.»[1].

Фараон прислал приглашение Синухе, которого ни в чём не винит, и тот, оставив наследником своих владений старшего сына, едет в Египет на склоне лет. Ему возвращают облик египтянина, выделяют поместье и «посмертный надел» — гробницу, как и положено вельможе.

Анализ

Изображение «азиатов» из гробницы Хнумхотепа II

Имя Синухе (ег. S3-nh.t) типично для Среднего царства[7] и, возможно, указывает на его посвящённость богине Хатхор, покровительнице любви, веселья и египтян, оказавшихся на чужбине. Имя переводится как «сын сикоморы», а священным деревом Хатхор был сикомор[2].

Рассказ Синухета ведется от лица автора — высокопоставленного египетского чиновника, бежавшего из Египта в Сирию после смерти фараона Аменемхета I (1992-1972 до н. э.) и проживавшего там долгое время[8]. Повесть написана ритмической прозой и «отражает политические умонастроения своего времени». Образ идеального царя, нарисованный в ответе Синухета Амуненши, свидетельствует об изменении внутренней политики при Сенусерте. Дипломатические отношения Египта с сиро-палестинскими правителями, связь через гонцов, подарки, посылаемые в ту и другую сторону, дают полную картину внешних сношений Египта. Находка в Египте сокровищ из клада Тод, раскопки на восточном побережье Средиземного моря подтверждают эти связи»[9]. Согласно переводчику и исследователю египетских литературных текстов И. Г. Лившицу, «именно при Синусерте были налажены мирные дипломатические связи и обмен подарками с местными царьками»[10].

Бой с «силачом Ретену»

Небольшой, но значимый эпизод сражения Синухе с «силачом Ретену» показывает победу и величие Египта над чужеземным, варварским государством[11]. Этот бой напоминает библейское описание сражения Давида с Голиафом. Давид обращается к Богу за помощью, как Синухе взывает к Монту, и повергает прежде непобедимого силача.[12] Также сходным элементом является речевая перепалка перед самим сражением. Подобный ход используется также в «Илиаде» Гомера (Парис в третьей песне, Гектор — в седьмой)[13]. Легенда о неравном бое между Синухе и «силачом Ретену», Давидом и Голиафом может происходить из общего корня сирийско-палестинского фольклора, либо восходить к Первому переходному периоду (ок. 2250—2050 годы до н. э.)[14].

Влияние на культуру

  • Некоторые эпизоды напоминают аналогичные библейские сюжеты, например бой Давида с Голиафом (единоборство Синухе с сирийским богатырём), историю Иосифа, попытки пророка Ионы сбежать от Бога (в случае Синухе — фараона) и притчу о блудном сыне.
  • Финский писатель Мика Валтари использовал это сказание в своём историческом романе «Синухе, египтянин» (фин. Sinuhe egyptiläinen). Роман вышел в 1945 и сразу стал бестселлером, переведённым на многие языки и экранизированным в 1954 году, как фильм «Египтянин». Действие романа Валтари происходит в XIV веке до н. э., где Синухе служит врачом при дворе фараона Эхнатона, а затем отправляется в Вавилон, Крит и другие места известного тогда мира.
  • У египетского писателя и нобелевского лауреата Нагиба Махфуза есть рассказ «Возвращение Синухе» (Awdat Sinuhi), написанный в 1941 году[15].
  • Астероид (4512) Синухе, открытый в 1939 году финским астрономом Ирьё Вяйсяля, назван в честь романа Мика Валтари «Синухе, египтянин».

Примечания

  1. 1 2 Томашевич О. В. Повесть Синухе. Перевод с древнеегипетского языка и комментарий / Вигасина А.А.. — Хрестоматия по истории Древнего Востока. — М.: Наука, 1997. — С. 33-50. Архивировано 24 августа 2017 года.
  2. 1 2 3 4 Синило Галина. История мировой литературы. Древний Ближний Восток. — Минск: Вышэйшая школа, 2014. — 456 с. — ISBN 9789850624123.
  3. Kenneth A. Kitchen. Sinuhe. Scholary Method Versus Trendy Fashion (англ.) // Bulletin of the Australian Centre for Egyptology. — North Ryde, 1996. — С. 60–61.
  4. Moers, Gerald. Fingierte Welten in der ägyptischen Literatur des 2. Jahrtausends v. Chr. Grenzüberschreitung, Reisemotiv und Fiktionalität. — Leiden/ Boston/ Köln: Brill, 2001. — ISBN 90-04-12125-0.
  5. Elke Blumenthal. Altägyptische Reiseerzählungen. Die Lebensgeschichte des Sinuhe. Der Reisebericht des Wen-Amun. — Leipzig, 1982. — С. 53, 884.
  6. 1 2 3 Коростовцев М.А. Литература Древнего Египта. — М., 1983. — Т. 1. — (История всемирной литературы).
  7. Ranke H. Die ägyptischen Personennamen (нем.). — Glückstadt, 1935. — С. 283.
  8. Ельницкий, Лев. Великие путешествия античного мира. — М.: Ломоносовъ, 2013. — С. 7. — 208 с. — ISBN 978-5-91678-165-6.
  9. Рубинштейн, Р. И. Сказки и повести Древнего Египта / Лившиц И. Г. — Древнеегипетская литература. — Л., 1979. — С. 145–174.
  10. Лившиц И.Г. Сказки и повести Древнего Египта. — М.: Наука, 1979.
  11. Behrens, Peter. Sinuhe B 134 ff oder die Psychologie eines Zweikampfes (нем.) // Göttinger Miszellen. — 1981. — № 44.
  12. Bárta, Miroslav. Sinuhe, the Bible, and the Patriarchs. — Czech Institute of Egyptology, 2003. — 290 с. — ISBN 8086277313.
  13. Lanczkowski, Günter. Die Geschichte vom Riesen Goliath und der Kampf Sinuhes mit dem Starken von Retenu (нем.) // Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Abteilung Kairo (MDIK). — 1958. — № 16. — С. 214–218.
  14. Andreas Kunz. Sinuhe und der Starke von Retjenu - David und der Riese Goliat. Eine Skizze zum Motivgebrauch in der Literatur Ägyptens und Israels (нем.) // Biblische Notizen. — 2003. — № 119/120. — С. 100.
  15. Mahfuz, Nagib. Voices from the Other World: Ancient Egyptian Tales. — (в английском переводе Raymond Stock), 2003.

Литература

  • The Story of Sinuhe
  • Томашевич О. В. Повесть Синухе. Перевод с древнеегипетского языка и комментарий. — Хрестоматия по истории Древнего Востока. — М.: Наука, 1997. — С.33 — 50.
  • Синило Г. В. История мировой литературы. Древний Ближний Восток. учеб. пособие. допущено Министерством образования Республики Беларусь в качестве учеб. пособия для студентов учреждений высшего образования по специальности «Культурология (по направлениям)». — Мн.: Вышэйшая школа, 2014. — 456 с.
  • Рубинштейн Р. И. Сказки и повести Древнего Египта. — Л., 1979. — С 145—174.
  • Лившиц И. Г. Сказки и повести Древнего Египта. — М.: Наука, 1979.
  • «Рассказ Синухета» // Раковник — «Ромэн». — М. : Советская энциклопедия, 1955. — С. 70. — (Большая советская энциклопедия : [в 51 т.] / гл. ред. Б. А. Введенский ; 1949—1958, т. 36).
Эта страница в последний раз была отредактирована 24 декабря 2023 в 01:13.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).