Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

slayers tv15.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Я там, где кишат монстры, чтобы их победить!

Я там, где сверкают сокровища, чтобы их захватить!

Кто бы ни встал у меня на пути, победа будет за мной!

Рубаки [Slayers]

Для того, чтобы раскрыть тайну происходящего...

Я, Лина Инверс, и двое моих друзей направлялись в Сайрааг.

Ох, как же нас достали этот Врумугун и его напарник!

Мы сделали крюк, чтобы избавиться от них...

Но и это не помогло!

В пещере на нас напали големы...

Мы попали в водопад, Амелию взяли в заложники... В общем, нам пришлось туго!

И, хотя в конце концов, я смогла избавиться от Врумугуна с помощью Драгу Слейва...

Путь до Сайраага все еще неблизкий!

Что ж, придется с этим смириться.

О, НЕТ! Для Лины играет свадебный марш?

Как вы меня достали!

Лина, ты - преступница!

Позволь нам, Трем Героям Гондора, победить тебя.

Не позволю.

Постойте, подождите!

Мы тоже на стороне справедливости.

Мы не преступники!

Молчать! Лина Инверс, скрывающаяся от закона!

Я, Иев, темный ужас нашей деревни, сам отрублю тебе голову!

Узнай силу моего смертоносного реактивного удара!

Да, да, как же. ФАЙЕРБОЛЛ!

Если бы я захотела, вы бы уже были мертвы.

Но я решила сдержаться и просто преподать вам урок.

Что-то не очень на это похоже.

Про... Прошу прощения...

Что, еще один псих? Если тебе дорога жизнь...

Нет, нет, прошу вас! Понимаете, я следил за вами из- за дерева.

Я хочу попросить вас помочь мне с помощью вашей магии!

Как я его ненавижу!

Что с тобой, Амелия?

Он же не похож на тролля или что-нибудь в этом духе.

Что такое, тролль?

-- Не подходи к нам! -- Фу! Пошел прочь!

Вы что, всегда так к людям относитесь?

Неужели я должна это сделать?

О, силы света, земли и ветра.

Разрушьте эти злые чары. ФЛОУ БРЕЙК.

Эй, что это было?

На тебя наложили заклинание, отпугивающее девушек.

Весьма сильное заклинание.

Она наложила на меня такую порчу?

Похоже, у тебя большие неприятности.

Да, вы правы.

Меня зовут Халлас Райзу.

Я - единственный наследник семьи Райзу, самой богатой в нашей округе.

Так ты, малыш, богач?

А теперь волшебница пытается забрать у меня имение!

Волшебница?

Именно. Однажды к нам явилась волшебница по имени Калли... И заявила, что я должен жениться на ее дочери!

Калли?

А ты ее что, знаешь?

Волшебница Калли...

Весьма неприятная личность - она выдает своих дочек замуж за богачей...

И затем присваивает все их деньги.

Да, наверняка от нее так просто не отделаться.

Но я вроде слышала, что все ее девять дочек уже замужем.

Это десятая дочка.

Не может быть!

Она воспользовалась магией, чтобы проникнуть в мой дом... И теперь хочет, чтобы я женился на ее дочке.

А вы что?

Естественно, я отказался.

А затем, однажды, Калли заключила со мной договор.

Договор?

Если я за неделю смогу найти себе другую невесту... То она уйдет.

А иначе я буду обязан жениться на ее дочери!

И тогда она наложила на тебя заклинание, отпугивающее девушек.

Но я этого не знал...

Я обошел множество городов в поисках той, что согласится выйти за меня замуж...

Но все впустую.

Ничего не помогало, да?

Но сегодня, наконец-то... Я нашел ее!

Ту... Ту, что выйдет за меня замуж!

И кто же это?

Это... Это...

Госпожа Лина, это вы!

Лина, вы увидели, что Калли меня заколдовала, и спасли меня!

Только вас я могу попросить об этом!

Придержи коней. Мне же всего 15 лет.

И я не настолько глупа, чтобы выходить замуж!

Это же не настоящий брак. Все будет понарошку.

Я только хочу, чтобы Калли и ее дочь убрались из моего дома!

Госпожа Лина, действуйте!

Во имя торжества справедливости можно разок-другой выйти замуж!

Вот ты и давай.

Если поможете мне, я вас всех вознагражу... Я дам вам карету, чтобы вы могли доехать до Сайраага.

Это было бы неплохо! Если б у нас была карета...

Мы могли бы больше не беспокоиться об этих чокнутых героях!

Что ты несешь? Пусть и понарошку, но свадьба - это свадьба.

Невинная девушка...

Не может относиться к браку так легко.

А как насчет тысячи золотых?

Тысячи...

Нет, не думаю...

Хорошо, две тысячи.

Две тысячи...

Я даже могу предложить вам пять тысяч.

Ладно, черт с тобой, я согласна!

Огромное вам спасибо!

Ура! Ура!

Вот это хватка!

Что с вами?

Эта ужасная Лина...

Лина? Куда она направилась?

Туда...

В той стороне должен быть город с почтой.

Отлично.

Как вы думаете, маменька, Халлас вернется?

Никуда он не денется, пока его наследство здесь.

Он обязательно вернется сегодня вечером. Один как перст.

Я вернулся!

Что-то вы рано, молодой человек.

Ну как, нашли себе невесту?

Прошу вас.

Не может быть!

Это моя невеста, госпожа Мина. Госпожа Мина, поздоровайтесь с гостями.

Добрый день! Меня зовут Мина!

Я так рада, так рада, что встретила Халласа!

Госпожа Лина, что вы делаете?

А что не так? Я просто играю мою роль.

Только прошу вас, не переигрывайте!

Ладно.

Маменька!

Заклятье, которое я наложила на Халласа, разрушено.

Кто же эта девчонка?

Как поживаете?

Она отразила удар! Она тоже волшебница!

Неслабо. Если она поймает меня врасплох, у меня будут большие проблемы!

А это кто такие?

Я - Мэри, горничная госпожи Лины.

А я ее дворецкий...

Прошу прощения. Меня зовут Гагарин.

Где же я видела это лицо?

Ну, конечно. Это наверняка они!

Свадьба состоится завтра утром, в моем поместье.

Так что выполняйте свое обещание - уходите!

Да, разумеется, как хотите. Мы уже уходим.

Ура!

Они ничего не заподозрили!

Свадебная церемония завтра пройдет как по маслу!

Хотелось бы надеяться...

Как Калли на меня смотрела...

Она так просто не сдастся.

Маменька, вы уверены в этом?

Предоставь это мне.

Завтра мы повеселимся.

Госпожа Лина, вы так прекрасны!

Да неужели?

А ты точно Лина?

Что ты там хотел проверить?

Госпожа Лина! Выйдете за меня замуж по-настоящему!

Ваша цель - Лина Инверс и Гаури Габриев.

Схватите их, и все вы получите большую награду.

Все ясно?

И как нам это сделать?

Они изменили внешность.

Я буду внутри, раскрою их инкогнито... И дам вам знак их скрутить.

Понятно.

Я покажу ей, как связываться с волшебницей Калли!

Прошу вас, осторожнее!

Не забывай, что все это понарошку. Понарошку.

Да, да, конечно.

Все поняли? Как только госпожа Калли подаст сигнал, мы врываемся в храм!

Есть!

А ты еще кто?

Что я вижу... И в честь чего вы здесь?

Мы пришли получить награду.

Награду? И за кого же?

Ха, феникс воскрес. И как раз вовремя.

Клянешься ли ты любить ее в горе и в радости, Халлас Райзу?

Клянусь.

А ты, Мина Инерц?

Клянусь.

Чего же она ждет?

Прошу вас, наденьте обручальные кольца.

Вы можете поцеловаться.

Поцеловаться?

Думаю, это подождет.

Да что же это такое, неужели мы не увидим поцелуй жениха и невесты?

Вы обязаны поцеловаться после того, как обменялись кольцами.

Это часть обряда венчания.

Только после этого брак считается заключенным.

Не стыдитесь! Поцелуйтесь!

Поцеловаться? Ну уж нет!

-- Горько! -- Горько!

Ой, как все запущено...

Госпожа Лина! Прошу вас!

Что такое?

Поцелуйте меня!

Только не это!

Прошу вас. Один поцелуй - и все будет в порядке.

Ну, я, не...

Всего один поцелуй - и вы получите пять тысяч золотых.

Пя-пять...

Госпожа Лина!

Интересно, госпожа Лина поцелует его или нет?

Все зависит от настойчивости жениха.

Извините. Извините. Извините.

Чмок, чмок, чмок!

Я не отступлю!

Он и правда хочет сделать это!

Пять тысяч золотых! Пять тысяч! Пять тысяч!

Нет!

Благодарю тебя за столь бездарно разыгранное представление...

Преступница Лина Инверс!

Неужели это Лина Инверс?

Меня опознали!

Слушайте все! Это венчание было фарсом!

Эй, вы, сюда! Хватайте этих преступников!

Давно не виделись, Лина Инверс! Гаури Габриев!

Это же...

Зангулус!

Я вызываю тебя!

А это еще кто такой? Он же все испортит!

Вот теперь все совсем запуталось...

ФАЙЕРБОЛЛ!

Это сигнал! За мной!

Сколько лет, сколько зим.

Врумугун? Так ты что, еще жив?

Гаури, умри!

Эй, а это еще кто такие?

Вот она!

Маменька, что же нам делать? Это же...

Пола!

Да пошло оно все к черту!

Я своими руками убью эту стерву!

С дороги!

ФЛЕА ЭРРОУ!

ФАЕЙРБОЛЛ!

Блин...

Лина!

Черт! В такой толпе я ничем не смогу ей помочь!

Получай, получай, получай!

Лина - моя. Держись от нее подальше!

Ни за что.

Не мешай мне!

Это ты не мешай мне!

Дура...

Я, защитница справедливости, вызываю тебя!

Поехали! БРАМ БЛЕЙЗЕР!

ФРИИЗ ЭРРОУ!

Продолжайте в том же духе! А я получу награду!

ЭЛМЕКИЯ ЛЭНС!

Промахнулась! ФАЙЕРБОЛЛ!

Они же разрушат мой дом!

-- Эй, Халлас! -- Да?

Я пойду, помогу Лине. А ты разберись с этими ребятами.

Что? С ними?

Давай!

Хочешь драться?

Я не могу бежать в таком виде!

Тебе не скрыться от меня, Лина!

Как ты меня достала, старушка!

Я покажу тебе, как меня оскорблять. ФЛЕА ЭРРОУ!

А, черт!

Лина!

Меч Света! Гаури!

Я здесь!

Разберись с ней, Гаури! Я сейчас немножко не одета!

Да чего стесняться-то? Груди у тебя все равно не видать!

Что ты сказал?

Черт...

Помогите!

Эй, вставай! Дерись!

Вот вы где.

Теперь вам не убежать!

Как здорово, что все вы здесь собрались.

-- Начали! -- Стой! Они мои!

Что? Мы погнались за ними гораздо раньше, чем вы!

Я их прикончу.

Кто первый, тот и прав!

-- ФЛЕА ЭРРОУ! -- ФРИИЗ ЭРРОУ!

Они исчезли.

Заклинания уничтожили друг друга!

Не может быть!

Госпожа Лина!

Спасибо!

Теперь я смогу уничтожить всех вас четверых!

Прошу вас, нет!

МЕГА БРАНДО!

Амелия, полный вперед!

Так точно!

Черт! Они опять ускользнули!

Он чуть не поцеловал тебя... Но мы не получили ни гроша денег.

С другой стороны, твоя магия разнесла его дом!

Баш на баш.

Зато мы спасли господина Халласа от зловещих козней , как и положено служителям справедливости. Госпожа Лина так?

Эй, Лина! Лина!

Мы потеряли пять тысяч золотых!

Как приятно делать людям добро!

Какой дурак это придумал?

Теперь еще оказалось, что Врумугун жив...

А до Сайраага еще ехать и ехать!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).