Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[anti-raws]Slayers Revolution ep.08[BDRemux].Rover.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

РОЗЫСК

ВНИМАНИЕ!

Дьявольские ушки

Дьявольский ротик

Чего нет, того нет

Нет врагов, способных противостоять мне. За мной горы сокровищ!

Стою на своём и делаю, что вздумается!

Иду вперёд, несмотря ни на что!

Р У Б А К И

РЕВОЛЮЦИЯ

fukiareru kaze ga kami wo surinuketeku

吹き荒れる風が髪をすり抜けてく

Ветер гриву волос развевает моих

sono hitomi ni utsuru shinkirou

その瞳に映る蜃気楼

И лишь миражи глаза отражают твои

hikari to yami no hazama umareta inochi

光と闇の狭間 生まれた命

Жизнь мне дана на границе света и тьмы

ima futatabi tachimukau toki to

今再び立ち向かう時と

И вновь в зеркалах бег эпох наблюдаю

jidai wo utsusu kagami sae hibiware kudakete

時代を映す鏡さえ 罅割れ砕けて

Брошенный вызов в груду осколков их обращает

sore demo ikiteru

それでも生きてる

И живу несмотря ни на что я

motomete yamanai ai wo sakenderu

求めて止まない愛を叫んでる

Не прекращая кричать о любви

tachikirenai omoi daite hito wa samayoi tsudzukeru

断ち切れない想い抱いて 人は彷徨い続ける

За идеалы в своих путешествиях держатся люди

tachihadakaru kabe miageru yori

立ちはだかる壁 見上げるより

И не пасуй, повстречав ты преграду на своём пути

uchikuzusu sube wa aru to maboroshi wo uchiharatte

打ち崩す術はあると 幻を打ち払って

Преодолеть её ты сможешь, развеяв путы иллюзий

itsudatte ima koko ga hajimari

いつだって 今ここが始まり

Начнём же свой путь прямо здесь и сейчас

Мы наслаждались путешествием на круизном лайнере, направляясь в гости к маркизе Джоконде.

Однако, в итоге мы столкнулись

с человеком, не оставляющим своих жертв в живых,

величайшим в мире наёмным убийцей, Зуумой.

Эй, эй, то что за нами отправили столько наёмников совсем не шутки!

Они меня вконец достали!

До Рувинагарда рукой подать!

Ну, теперь держись, Джоконда!

Скорей!

Быть или не быть - вот в чем вопрос.

А это ещё что такое?!

А другой дороги нет?

Ничего подобного на карте нет.

Это не удивительно!

Это секретная крепость, которую я построил, чтобы арестовать вас!

Вы что же, думали что я, следователь Рувинагарда Вайзер Фреон, просто так оставлю вас в покое?

Опять ты, старикан!

Кто это?

Даже к своим друзьям жестока.

Как типично для гнусной преступницы Лины Инверс!

Ты арестована за уничтожение магических танков и множество других преступлений!

Именем закона, сдавайся!

Так о тебе ничего не было слышно столько времени...

потому что ты всё это готовил?

Но... откуда вы узнали куда мы направляемся?

Не недооценивайте наших информаторов!

До нас дошли слухи, что вы направляетесь в королевство Рувинагард!

Ну, спасибо конечно за участие, но...

Послушай-ка, магические танки уничтожил...

этот чёртов Покота! Покота!

Когда же до тебя дойдёт, что это была не я?!

Покота?

Чего старикан?! Хочешь со мной подраться?

Что за мерзкая кукла?

Так ты решила забросить магию и стать чревовещательницей?

Точно! "Привет, я Покота!"

Эй!

Кого ты назвал мерзкой куклой?!

Правильно! Тем более, что касается меня...

Я бы сделала что-нибудь более изящное, чем этот мерзкий, уродливый зверёныш!

Так что, если, и правда, хочешь арестовать преступника, уничтожившего магические танки,

арестуй его, его!

Его?

Своих друзей сдаёшь?

С каких это пор мы стали друзьями?

Этот старикан уже достал меня!

Какого чёрта?

Это же ты Лина!

Это ты Ли-на!

Не надо ему подыгрывать!

Эй, Лина, Лина! Ты же Лина Инверс!

О, я слышу оба голоса одновременно. Превосходное выступление!

Но не думай, что я попадусь на такой трюк.

Если он настоящий преступник, так почему же вы сейчас вместе?

Почему? Ну...

Это значит, что вы сообщники! Нет!

Ты глава этой шайки!

Ну как? Сможешь доказать обратное?

На всё отговорку найдёт...

Всё переворачивает в свою пользу.

Бесполезно даже пытаться говорить с ним.

Я дам вам придумать другую версию в тюрьме!

Если что не нравится, поднимайся и скажи мне в лицо!

Дурни! Дурни!

Ну раз ты так просишь!

Я доберусь до тебя во что бы то ни стало!

Уверена, Лина? Это точно ловушка.

Это настолько очевидно, что даже господин Гаури понял.

И что?

Мы не доберёмся до Джоконды, если не пройдём здесь!

Этот старикан!

У меня найдётся пара ласковых для него!

Вперёд, Покота!

Ага!

Похоже, всё идёт согласно плану?

А я не верил, что она попадётся в такую ловушку.

Лина Инверс в точности такая, как вы говорили!

Правда?

Броситься сломя голову во вражескую ловушку и победить несмотря ни на что...

Такова госпожа Лина!

Даже и не мечтал, что среди подчинённых маркизы Джоконды

окажется волшебник так хорошо знакомый с Линой Инверс.

Вот уж точно: "Не увидеть леса за деревьями".

Даже и не знаю как отблагодарить вас,

Многоуважаемый Зеллос.

Зовите меня просто "Зеллос".

Работать с таким выдающимся следователем как вы, большая честь для меня.

В обмен, за поимку Лины Инверс...

Ты же не забыл?

Да...

Мне не нужен этот "Меч Света" или как там его.

Делайте, что хотите.

Ну... простите,

но если мы не добудем Меч Света,

то получим серьёзный нагоняй от госпожи Джоконды.

Кстати, зачем это маркизе Джоконде понадобилась такая вещь?

А... ну... знаете... вообще...

это секрет!

А, секрет.

Ясно. Раз так.

К слову, господин Вайзер, между нами...

почему вы так сильно хотите поймать госпожу Лину?

Это моя обязанность, как следователя Рувинагарда, само собой!

Хотел бы я так сказать, но...

Но похоже, вас так просто не проведёшь.

Так значит...

Причина, по которой я сильно хочу поймать Лину...

Причина...

Причина в том, что...

я стану ещё более популярен среди придворных дам!

Что?!

"Человек, отдающий всего себя одной цели, просто великолепен!"

"О, а мой старикан не идёт ни в какое сравнение!"

Типа этого!

Понял! Я всё понял, господин Вайзер!

В этом есть смысл!

Вы поняли? Я знал, что вы сообразительный малый!

Признаюсь, что когда увидел вас в первый раз, то...

создалось впечатление будто всю жизнь вас знал, господин Вайзер!

Зеллос, дружище!

Братишка, что это значит?

Не обращай внимания.

Не уверен, что понимаю, но в этом мы не должны участвовать.

Какого чёрта? Тупик!

Лина, просто взорви стену!

Не командуй!

Мне твои советы не нужны! Одним ударом стена превращается...

Стой!

Если ты это сделаешь, с нами то что будет?!

Эй!

Не жать!

Не жать!

Это что?

Подозрительно.

Точно подозрительно...

Очень подозрительно!

Подозрительно, но...

Хочу нажать!

Вы не должны!

Но...

Я хочу нажать.

Госпожа Лина!!!

Сигнал со второй ловушки! Они попались!

Сработало?

Кошмар.

Ловушка, рассчитанная на склонность людей делать то, что запрещают...

Кажется, меня провели.

Да кто ж на такие ловушки попадается?

Конечно, госпожа Лина.

И так, теперь ваш черёд.

Я подскажу вам наиболее эффективный способ борьбы с госпожой Линой...

И какой же это способ?

Ну... понимаете...

госпожа Лина всё ещё довольно неопытна, внезапно...

Так или иначе, но путь свободен! Вперёд, ребята!

Меня всё это беспокоит...

Сначала падали вниз, а теперь наверх лезем?

Что это?

Привет. Заставила меня ждать, мой котёночек.

Блеск!

Котёночек?..

Непослушная девчонка, заставила меня столько ждать.

Ну, что было, то прошло...

Иди же ко мне!

Старикан, ты мухоморы есть кончай!

Что ты такое говоришь, дорогая?

Кого бы я не отказался съесть, так это тебя.

Эта девчонка! Это она похитила сердце нашего любимого господина Вайзера!

Тяжело признавать, но они прекрасная пара!

Братишка, зачем мы это делаем?

Молчи лучше. Мы делаем это ради Меча Света.

Так что терпи, Золан!

Не могу уже терпеть!..

Госпожа Лина, доверьтесь своим чувствам!

Что за третьесортное выступление?

Лина.

Только не говори, что ты до сих пор

не поняла, почему я гоняюсь за тобой?

Вайзер, ты?..

Ну, не то чтобы я не понимала привлекательность зрелых мужчин, но...

Не могу устоять перед твоим обаянием.

Я не хочу тебя отпускать! Видишь, я арестовываю твоё сердце.

И не мечтай даже!

Как хочешь, а с меня хватит!

Вперёд, ребята!

Ага!

Так что это сейчас было?

Меня не спрашивай!

О боже. Как странно.

Вы же так популярны среди придворных дам!

Я уж было думал, что с вашим очарованием и её наивностью

она просто падёт к вашим ногам...

Но вы не должны опускать руки!

Да, если я правильно помню, госпожа Лина падка на слезливые сцены!

Нажмёшь?

Нажмёшь?

Что, опять?

Тупик.

Опять? Ну, раз так...

Как пожелаешь.

Это...

Забрались так далеко...

моё тело истощено болезнью... осталось не долго...

Моя престарелая жена... и... молодая мать... в моём родном городе...

Если бы только я поймал Лину...

Я мог бы вернуться домой с высоко поднятой головой!

О, Господи! Я смиренно прошу тебя исполнить наше последнее... желание!!!

О, Господи! Я смиренно прошу тебя исполнить наше последнее... желание!!!

Дошло до открытого противостояния!

Госпожа Лина не из тех, кто легко сдаётся!

Лина! Разговоры в сторону!

Выходи на бой!

Такой крутой!

Удачи тебе, Сумеречный босс!

Лина! Поговорим как мужик с мужиком и никакой магии!

Мужик?

Точно! Вспомнил. Госпожа Лина не очень хорошо относится к склизким вещам!

Слизни... слизни... слизни... слизни...

Боже! Дайте передохнуть!

Что здесь вообще происходит?

Какой забавный парень!

Да нет! Господин Вайзер немного странно себя ведёт.

И это "немного"?

Какая разница! Давайте уже выбираться отсюда и скорей в Рувинагард!

Почему?

Братишка...

Терпи... терпи...

Ну, похоже, я больше не могу просто сидеть и забавляться.

Хотя на сегодня я уже достаточно повеселился...

Самое время достать из рукава козырного туза.

Чёрт, где же тут выход?

Ещё один тупик.

Не похоже, что мы здесь что-нибудь найдём.

Госпожа Лина.

Нажми!

Нажми!

Просто нажми!

Ну, нажми!

Этому конца не видно!

Хочешь, чтобы я тебя нажала, да?

Что это?

Добро пожаловать в главный зал!

Просто удивительно, что вы прошли все наши ловушки и добрались сюда.

Так значит, весь этот сыр-бор чтобы привести нас сюда?

Не стоило и стараться, результат-то один.

Всё же, если не хотите получить ещё пинка,

лучше уберитесь с моего пути!

Опять говоришь с позиции силы, Лина?

Почему ты всегда идёшь этим путём?

Что скажут твои родители, увидев подобное?

Что?..

О чём это ты?

Закрываю глаза и ясно вижу!

Великолепный вид на твой родной город!

Багряный закат!

Стремительно бегущие реки!

Дни минувшей юности!

Надеюсь это не очередная уловка.

Похоже, он вошёл во вкус.

Родители, которые несли тебя спящую на руках домой, после целого дня, проведённого в играх.

Твой отец, твоя мать!

И любимая сестрёнка!

Сестрёнка?

Сестра?

Где?! Где?!

Эй!

Ещё не поздно!

Ты можешь сойти с этого порочного пути.

Если твоя семья увидит тебя, они расстроятся.

Они будут в ярости!

В ярости?!

Не-е-ет!

Боюсь сестру!

Госпожа Лина!

Успокойся, Лина!

Что с ней?

Как Зеллос и сказал.

Прости, сестрёнка!

Стоило только упомянуть семью и её сразу понесло.

В конце концов, Лина Инверс такой же человек, как и большинство из нас.

Выпустите! Выпустите!

Выпустите меня отсюда!

Ну, похоже, ты наконец поняла.

Страшно!

Если не хочешь расстроить свою семью,

то советую тебе пойти со мной по собственной воле.

Если откажешься, я поеду к тебе домой и...

Я... Я...

Я пойду!

Я пойду с тобой! Только не делай этого!

Ладно, хорошая девочка.

Мы наконец-то арестовали Лину!

Ура! Ура! Ура!

Ну, Лину они поймали.

Но, похоже, забыли,

что мы всё ещё здесь!

Вот чёрт.

Когда это вы...

Постойте минутку!

Спасена?

Я спасена?

Сестрёнки ведь здесь нет?

Правда? Правда?

Её здесь нет, нет.

Так что соберитесь.

Какая жалость.

А мы были так близки.

Стоило бы вам госпожа Амелия, господин Зелгадис и господин Покота

промедлить ещё чуть-чуть.

Это ты!

Зеллос!

Привет!

Не указывай нам, что делать.

Но что вы тут делаете, господин Зеллос?

Что?

Вы меня разочаровываете.

Неужели забыли?

Я на службе королевства Рувенагард.

Так что вполне естественно, что я помогаю господину Вайзеру арестовать госпожу Лину.

А я то всё думала, кто за этим стоит...

Зеллос! Это ведь ты, так?

Нет конечно. Говоришь обо мне, как о поганке.

Для тебя и это слишком хорошо!

Ты лишь мусор под магазином, где торгуют поганками!

Мусор!

Мус...

Ну, госпожа Лина?

Следует быть вежливым даже с заклятыми друзьями, знаете ли?

Даже вы должны понимать, что есть вещи, которые нельзя говорить людям.

Иди ты. Сами первыми начали.

Какая разница? Уходи с дороги!

Нет у нас на тебя времени!

Как знаете...

Если не хотите по хорошему, госпожа Лина...

Это усложнит мою задачу.

Это ещё почему?

Ну, это...

"Секрет", да?

Ну, раз вы это понимаете, так даже проще.

Но, если вы и дальше будете упираться...

То я не буду больше сдерживаться.

Что за ужасающая аура?!

Эй, что же это за тип?

Это плохо.

Если Зеллос всерьёз решил с нами сражаться,

то нам ничего не светит, даже если навалимся все разом.

Что?

Эй! Что собираешься делать, Лина?

Делать что?..

Госпожа Лина...

Как всегда, чем сильнее мой враг, тем больше мне хочется прибить его!

Убегать поджав хвост...

не в моём стиле!

Файерболл!

Постойте, госпожа Лина!

Амелия, заходи справа!

Зел!

Чёрт, думаю это самое то!

Если придётся, голову тебе снесу!

О боже, что за беспокойные вы ребята.

Брам Блэйзер!

Пытаешься меня отвлечь, да?

Ра Тилт!

Да легко.

Вот я здесь, а сейчас там! Сможешь поймать?

Ра Тилт!

О, прости...

А я вот где.

Теперь ты водишь.

Амелия!

Сволочь!

Покота!

Лина... ты...

Получай!

Диг Болт!

Бом Ди Винд!

Это уже слишком!

Что?

Зел.

Понял!

Получай!

Гоз Вроу!

О, неплохо.

Но...

к несчастью,

если не попадёшь, то оно бесполезно.

Не может быть! Так легко проиграть...

Ага. Остались только вы, госпожа Лина.

Что теперь?

Стоит ли продолжать бой?

Лина, беги!

Не волнуйтесь!

Госпожа Лина не из тех

кто бы начал бой с господином Зеллосом без какого-нибудь плана.

Уверена, у неё есть, что ему противопоставить!

Госпожа Лина найдёт выход из любой ситуации.

Правда, госпожа Лина?

Я сдаюсь, сдаюсь.

Я проиграла.

Так будет лучше.

Делай, как знаешь, Зеллос.

Просто замечательно.

Похоже, ваше желание исполнилось, господин Вайзер.

Да...

Вы поставили все точки над "i"...

пока я был без сознания, многоуважаемый Зеллос.

Но нам не удалось заполучить Меч Света.

Какая жалость, братишка.

Во всяком случае...

вы должны быть рады, что вам, хотя бы, удалось поймать госпожу Лину.

Уверен, госпожа Джоконда будет довольна.

Хорошо конечно, но...

Где же Меч Света?

В конце концов господин Зеллос нас поймал.

Скорее уж мы сами сдались.

Я переоценила вас, госпожа Лина!

Раз вы такие непонятливые, придётся доходчиво объяснить.

Таков мой план. План!

План?

Ну же, напрягите свои мозги...

Вместо безнадёжного боя с Зеллосом,

намного проще дать себя поймать.

Дошло? Если нас поймали, то теперь доставят прямиком к Джоконде.

В конце концов всё сработало.

Ну, так то оно так, но...

А может и покормят.

Так вот почему ты сдалась?

Не хотелось бы признавать, но...

даже все вместе,

мы не смогли бы его победить.

Поэтому...

Мы дадим поймать себя, чтобы проникнуть в логово Джоконды.

Ты выберешься отсюда пока возможно,

а затем придёшь и освободишь нас.

Лина, ты...

Пользуйся моментом!

В смысле...

Бом Ди Винд!

Это уже слишком!

Так почему вы с самого начала не сдались?

Для того, чтобы план сработал мне нужно было дать уйти Покоте.

Кроме того, вы же, ребята, не хотели, чтобы Зеллос вас отделал?

Ты и так дала ему это сделать.

Это жестоко!

Просто кошмар!

Да ладно вам!

Всё должно было быть правдоподобно, раз мы собирались дать себя поймать, так?

Правдоподобно.

По-моему, ты перестаралась.

owari wa shinai

終わりはしない

Этому не будет конца

harewataru sora kara ochiru toori ame

晴れ渡る空から落ちる通り雨

Хлещет ливень косой, прямо с ясных небес

nagareteyuku kumo ni oitsukenakutte

流れてゆく雲に追いつけなくって

Не догнать мне облаков, что бегут в вышине

tabidachi no saki ni wa atarashii deai

旅立ちの先には新しい出会い

И отправившись в путь, встречу я новых людей

demo nagasareteru you de ochitsukanakutte

でも流されてるようで落ち着かなくって

И не останусь нигде, путь мне всего милей

sore demo kono shunkan ni

それでも この瞬間に

Даже если и так, непохоже хотя

subete ga owaru wake ja nai sou desho

全てが終わるわけじゃない そうでしょ

Всё будет кончено, прямо сейчас

akireru hodo nayami nuite

あきれるほど悩みぬいて

Отбрось все свои сомнения скорей

denai kotae ima wa iranai

出ない答え 今はいらない

И не ищу я ответ, тот, которого нет

hora honto wa akirameteinai

ほら ホントは諦めていない

Поражение я не признаю никогда

mada mada ikou owari wa shinai

まだまだ行こう 終わりはしない

Мы пройдём этот путь, хоть и не видно конца

issho ni ikou

一緒に行こう

Так давай же, вперёд

kakugo kimete ne

覚悟決めてね

Отправляемся в путь

Хорошо, что мы добрались до замка Джоконды, но...

один за другим, эти странные типы встают на нашем пути!

Что? Что за урна Красного Священника Резо?

Постой-ка, Озель, что ты с ней собираешься делать?

В следующей серии Рубаки Революция!

Посвящённый!

Тот, кому известна истина!

Я разозлюсь, если вы не посмотрите!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).