Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Профессия: ведьма
Жанр фэнтези
Автор Ольга Громыко
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 2003
Издательство Альфа-книга
Цикл Белорский цикл
Следующее «Ведьма-хранительница»

«Профессия: ведьма» — роман белорусской писательницы Ольги Громыко в жанре юмористического фэнтези. Первая книга из серии «Белорский цикл о ведьме Вольхе».

Аннотация

Представьте, что вы — правитель небольшого государства, в котором около 2000 жителей. На вас глядят, если не как на воплотившееся божество, то по крайней мере, как на последнюю надежду всего своего рода. Ваше слово для них закон в первой и последней инстанции. Представили?
Идиллию портит только некое чудо-юдо, которое никто не может поймать, и которое весьма неплохо колдует и питается как вашими подданными, так и заезжими колдунами. А какова же будет ваша реакция, когда на запрос о помощи квалифицированного мага, чародеи, словно в насмешку, присылают молодую и неопытную девчонку? Верно — просто расслабиться и получать удовольствие. Уж с ней-то вы точно не соскучитесь.

Персонажи

Анализируя коммуникативных пространства Ольги Громыко с помощью лингвистического анализатора текстов, А. В. Сайдашева обнаружила, что в её романах «активно используются окказиональные антропонимы, топонимы и авторские неологизмы»[1]. Причиной этому — «жанровая специфика произведений (фэнтези) и виртуальность мира, в котором разворачивается действие». Так имя главной героини — Вольха — является производным от имени Ольга, «белорусский вариант — Вольга, английский — Volha». Имена остальных героев (Лен, Велеена, Ксандр, Валисий) — производные «от привычных для нас имён», некоторые имена — авторские неологизмы, возникшие на основе различных ассоциаций[1].

  • Вольха Редная — адептка 8-го курса Старминской Школы Чародеев, Пифий и Травниц. Главная героиня романа. Сирота, родители и братья умерли от чумы, остальные родственники погибли во время пожара, устроенного солдатами по приказу короля. В возрасте 10 лет вне конкурса была зачислена в Школу, где и обучается профессии мага-Практика. Обладает ершистым характером, золотисто-рыжими волосами, крайним любопытством и не принимает ничего на веру. Благодаря этим качествам — попадает в Догеву.
  • Лён (Догева)  — Арр’акктур тор Ордвист Ш’эонэлл, Повелитель Догевы, один из последних беловолосых вампиров. Обладая клановыми способностями воскрешения сородичей и телепатией, с младенчества обречён быть главою государства, объектом поклонения местных вампиров и верховным судьёй в одном лице. Ко всей этой властной мишуре относится довольно пофигистично. Свои титулы и церемониальные обязанности он часто забывает и не жаждет вспоминать о них без крайней необходимости. С другой стороны, знает наперечёт всех своих немногочисленных подданных и не брезгует запросто общаться с ними. Шляется по всей Догеве, причём даже старейшины не знают, где его носит (Арр’акктур, конечно, отмахивается руками, ногами и крыльями от любых попыток водворения его в лоно правления, но правитель он превосходный). Дает Вольхе прозвание «Редная», сокращенно В. Редная, по названию её родной деревни «Топлые Реды».
  • Валисий (Белория) — полное имя Валисий. Тролль-наемник. В лютую стужу был обнаружен на заднем дворе школы, умирающим от ран. Девять дней пролежал между жизнью и смертью, на десятый день с великим трудом был изгнан из женского общежития. Отношение с Вольхой напоминают отношение кошки с собакой: кошка шипит, собака рычит, одним словом полная гармония. Как всякий уважающей себя тролль, Вал отказывается верить в женский ум и ни за что не называет женщин по имени, а потому главную героиню называет нейтральным «цыпа». Вместе с Лёном разыграл «спектакль» для невесты последнего.
  • Ксан Деянир Перлов — он же магистр Ксандр, он же Учитель. 178 лет от роду. Преподаватель курса практической магии и академический куратор Вольхи Редной. Именно благодаря ему главная героиня и была принята в Старминскую Школу Чародеев, Пифий и Травниц. Так же именно он спас Лёна, а то бросили бы вампира живьем в костер еще новорожденным младенцем.
  • Магистр Питрим — директор Старминской Школы Чародеев, Пифий и Травниц. Имеет настолько заковыристое имя, что никто его и не помнит. Ученики обращаются к нему — досточтимый магистр Питрим, преподаватели обходятся без досточтимого, а магистр Ксандр — без магистра. В связи с преподаванием некромантии и особенностями характера, за глаза все зовут его некрохрычом. Питрим является крайним женоненавистником, не любит вампиров и троллей.
  • Рычарг — восьмисотлетний дракон, живой экспонат школы, хранитель собственных сокровищ, которые иногда выдает под расписку во временное пользование. Знает множество самых различных историй и весьма искусно их рассказывает. Принципиально не ест людей, считая их источниками никотина, алкоголя и холестерина. Друг Вольхи.
  • Келла (Кееланна) — Верховная Догевская Травница, обладает наивысшей после Повелителя властью в долине, с младенчества опекает Лёна (без его согласия). Обладает талантом встречаться всем желающим уединиться догевцам, и пропадать неизвестно куда, если её ищут.
  • Крина — вампир. К ней поселили, на время проживания в Догеве, Вольху Редную. Очень гостеприимная и добрая хозяйка.
  • Велька (Велеена) — талантливая адептка кафедры Травников, подруга и соседка Вольхи Редной. Помешана на правильном питании и диетах, любит читать эльфийские романы, мечтает встретить идеального мужчину (или в крайнем случае вывести его самостоятельно).
  • Важек, Темар, Енька — адепты кафедры Практиков, друзья Вольхи Редной.
  • Кориус Переслега — вождь валдаков, некромант, изгнанный из Ковена магов после серии опытов над представителями различных рас во имя получения бессмертия, также известен многими другими деяниями (например, превращением принцессы Волмении в лягушку). На момент повествования находится в розыске.
  • Магистр Травник — давний друг и коллега Учителя, отшельник, проживающий в Чернотравной куще. Соглашается взять мантихору Маньку в качестве питомца.
  • Кузьмай — ученик Травника, ушлый и пройдошистый парень, несмотря на магическое образование, находится во власти всяческих суеверий.

Награды

Критика, отзывы

Борис Невский включил роман в список «10 лучших отечественных книжных дебютов XXI века» журнала «Мир фантастики» . Он отмечает, что книга стала отличным стартом для Громыко, но юмор в ней примитивный по сравнению с более поздними книгами:

Книга о непутёвой ведьме вывела Громыко в авангард отечественной юмористической фантастики. И хотя, честно говоря, юмор в дебютном романе довольно примитивный, приятный язык и симпатичные герои уже с первой книги стали фирменным знаком Громыко. А потом и юмористика у неё заметно «поумнела».

Борис Невский[2]

С ним согласна филолог В. А. Валитова:

По содержанию первые четыре романа можно отнести к пародии на фэнтези, но по мере того как росло писательское мастерство О. Громыко, пародия сменялась более серьёзным отношением к созданному фэнтезийному миру, хотя от юмора, которым стали знамениты произведения О. Громыко, автор не отказывалась.

«Репрезентация славянской мифологии в творчестве О. Громыко»[3]

Анализируя лексику в Белорском цикле, обнаруживают множество авторских неологизмов и окказионализмов, индивидуально-авторских сложносокращённых слов (Стармин от СТАРый МИНск, Догева от ДОлина ГдЕ ВАмпиры). Окказиональные экспрессивные слова помогают создать речевые характеристики персонажей[1].

О. Громыко аккуратно относится к литературной норме в романах, но для передачи колоритной речи героев иногда намеренно ее нарушает: использует просторечные выражения, смешивает стили, языки.

«Речевой портрет писателя-блогера (на примере творчества Ольги Громыко)»[1]

Переводы и адаптации

Роман переведён на чешский и польский языки:

  • Povolání: Zaklínačka (2012 год, переводчик Pavel Weigel)
  • Zawód: Wiedźma. Część 1 (2007 год, переводчик M. Makarevskaya).

Также роман вышел в варианте аудиокниги (продолжительность 14 часов), текст читает Елена Лихачёва[4].

Примечания

  1. 1 2 3 4 Сайдашева А. В. Речевой портрет писателя-блогера (на примере творчества Ольги Громыко) // Вестник Московского государственного университета печати. — 2011. — № 6. Архивировано 7 июля 2023 года.
  2. Борис Невский 10 лучших отечественных книжных дебютов XXI века Архивная копия от 7 июля 2023 на Wayback Machine «Мир фантастики» 29.04.2016
  3. Валитова В. А. Репрезентация славянской мифологии в творчестве О. Громыко // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. — 2015. — № 1. Архивировано 16 октября 2021 года.
  4. Лучшие аудиокниги в жанре фэнтези — ReadRate

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 25 января 2024 в 10:08.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).