Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Приморская группа диалектов

Из Википедии — свободной энциклопедии

Карта распространения диалектов словенского языка[1][2]      Приморская группа диалектов

Примо́рская гру́ппа диале́ктов (также приморская диалектная зона, приморские диалекты; словен. primorska narečna skupina) — одна из семи основных диалектных групп словенского языка. Область распространения — исторические регионы Словенское Приморье и частично Внутренняя Крайна — западные районы Словении и приграничные с ними районы северо-восточной Италии[1][3][4]. Включает девять диалектов: резьянский, присочский (обсошский), терский, надижский и другие[5]. Носители диалектов — представители субэтнических групп нотраньцев (одной из групп краинцев), бенешских словенцев[sl], резьян, крашевцев, горичан и других[6][7][8].

К особенностям приморских диалектов относят дифтонгизацию > ie и o > uo; наличие политонического ударения в северном ареале и динамического — в южном; сохранение в некоторых диалектах категории двойственного числа и т. д.[5]

В ареале приморской группы диалектов формируется приморский разговорный язык, представляющий собой региональное наддиалектное образование, с вариантами в городах Нова-Горица, Триест, Копер и Постойна[9]. Также на базе приморских диалектов сформированы региональные литературные языки в Италии — резьянский и венецианско-словенский[10][11].

Классификация

Группу приморских диалектов составляют[1][2][5]:

  • резьянский диалект;
  • присочский (обсошский) диалект;
  • терский диалект;
  • надижский диалект;
  • брдинский (брдский, бришский) диалект;
  • нотраньский диалект;
  • красский диалект:
    • баньшицкие (баньшские) говоры;
  • истрийский диалект:
    • рижанские говоры;
    • шавринские говоры;
  • чишский диалект.

Область распространения

Ареал приморских диалектов размещён в крайне западной и юго-западной частях области распространения словенского языка на территории исторической области Словенское Приморье и частично на территории исторической области Внутренняя Крайна. Данный ареал охватывает пограничные районы двух стран — Словении и Италии[12]. В Италии, на западе области Фриули — Венеция-Джулия размещены ареалы резьянского, терского и надижского диалектов. В Словении размещены ареалы присочского (обсошского), брдинского, красского, нотраньского, истрийского и чишского диалектов. Незначительные части ареалов красского, нотраньского и истрийского диалектов находятся в Италии, небольшая крайне восточная часть ареала терского диалекта размещена в Словении[1][2].

С севера к области распространения приморских диалектов примыкают ареалы фриульского языка, зильского диалекта словенской каринтийской группы и отчасти ареал говоров южнобаварского диалекта немецкого языка. На западе приморский ареал граничит с ареалом фриульского языка, на юго-западе — с ареалом венетского языка (зачастую словенские приморские говоры распространены чересполосно с фриульскими и венетскими). На юге приморский ареал соседствует с областью распространения чакавского наречия, на юго-востоке — с ареалом словенских доленьских диалектов, на востоке — с ареалом ровтарских диалектов, на северо-востоке — с ареалом гореньских диалектов[1][2].

Диалектные особенности

Основные языковые особенности резьяньского диалекта, частично известные и в диалектах венецианской группы (терском, надижском и брдинском), а также в красском и истрийском диалектах[5]:

  1. Переход > i или e: lis «дерево», но z leso «с дерева».
  2. Наличие гласных e и a на месте редуцированных ъ и ь: den/dín «день» (литер. словен. dan).
  3. Развитие звонкого фрикативного согласного ɣ на месте смычного взрывного g и глухого фрикативного h: ɣlawa/ɣlava «голова»; ɣliv «хлев».
  4. Наличие -n на месте конечного -m.
  5. Сохранение согласных n’, ć (< tj).
  6. Оглушение звонких согласных в позиции конца слова.
  7. Сохранение остатков форм двойственного числа: midwa «мы оба/двое» (именительный падеж); nájo «нас обоих/двух» (винительный падеж).
  8. Сохранение форм имперфекта.
  9. Образование форм будущего времени с помощью вспомогательного глагола ćon «хочу» и инфинитива.
  10. Наличие заимствованной лексики из фриульского и немецкого языков.
  11. Сохранение архаичной лексики типа kun’ad «муж сестры»; kun’ada «сестра мужа»; n’eča «племянница, внучка» и т. д.

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Ponovne objave člankov s kartami za Slovenski lingvistični atlas (do leta 2008). Osnovna karta (словен.). Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU[sl]. Dialektološka sekcija (2016). Архивировано 8 ноября 2020 года. (Дата обращения: 25 марта 2017)
  2. 1 2 3 4 Коряков Ю. Б. Приложение. Карты славянских языков. 5. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — ISBN 5-87444-216-2.
  3. Толстой Н. И. Словенский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  4. Toporišič J. Slovenska slovnica. — četrta, prenovljena in razširjena izdaja. — Maribor: Založba obzorja, 2000. — С. 23—24. — 923 с. — ISBN 961-230-171-9.
  5. 1 2 3 4 Дуличенко А. Д. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 230. — ISBN 5-87444-216-2.
  6. Кашуба М. С. Словенцы // Народы и религии мира: Энциклопедия / Гл. редактор В. А. Тишков; Редкол.: О. Ю. Артёмова, С. А. Арутюнов, А. Н. Кожановский, В. М. Макаревич (зам. гл. ред.), В. А. Попов, П. И. Пучков (зам. гл. ред.), Г. Ю. Ситнянский. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1999. — С. 490—492. — ISBN 5-85270-155-6. Архивировано 23 февраля 2017 года.
  7. Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Словенцы // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 453.
  8. Словенцы // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  9. Дуличенко А. Д. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 203. — ISBN 5-87444-216-2.
  10. Дуличенко А. Д. Малые славянские литературные языки. I. Южнославянские малые литературные языки // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 600. — ISBN 5-87444-216-2.
  11. Дуличенко А. Д. Введение в славянскую филологию. — 2-е изд., стер. — М.: «Флинта», 2014. — С. 480—481. — 720 с. — ISBN 978-5-9765-0321-2.
  12. Дуличенко А. Д. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 199. — ISBN 5-87444-216-2.
Эта страница в последний раз была отредактирована 27 октября 2023 в 01:55.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).