Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона (телесериал)

Из Википедии — свободной энциклопедии

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона
Жанры Детектив/Триллер
Создатели Юлий Дунский
Валерий Фрид
На основе библиография Шерлока Холмса
Режиссёр Игорь Масленников
Сценаристы Игорь Масленников
Юлий Дунский
Валерий Фрид
Владимир Валуцкий
Юрий Векслер
В главных ролях Василий Ливанов,
Виталий Соломин,
Рина Зелёная
Композитор Владимир Дашкевич
Страна  СССР
Язык русский
Число сезонов 5
Число серий 11
Производство
Операторы Юрий Векслер
Анатолий Лапшов
Дмитрий Долинин
Владимир Ильин
Места съёмок Санкт-Петербург, Яуниела и Гегский водопад
Длина серии всего 766 минут (1 серия ≈ 1 час 05 минут — 1 час 15 минут)
Студии Ленфильм. Творческое объединение телевизионных фильмов
Оригинальная трансляция
Телеканал
Флаг СССР
ЦТ СССР
Трансляция 1979 — 1986
221b.ru
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» — цикл многосерийных телефильмов (мини-сериалов), снятых в 19791986 годах режиссёром Игорем Масленниковым по мотивам произведений Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. Производство велось на киностудии «Ленфильм» по заказу Гостелерадио СССР.

История создания

Сценарий первых двух серий сериала создали Юлий Дунский и Валерий Фрид[1], известные на тот момент сценаристы фильмов «Служили два товарища» и «Гори, гори, моя звезда». Сценарий был написан авторами без чьего-либо заказа, по собственной инициативе, и представлен на студию «Ленфильм» в 1979 году. Игорь Масленников не был большим поклонником творчества Конан Дойла, но идея будущего телевизионного фильма ему понравилась. В сценарии присутствовало интересное противопоставление характеров Шерлока Холмса и доктора Ватсона, что должно было привлечь зрителя и чего, по мнению режиссёра, недоставало предыдущим экранизациям[2][1].

Холмс противопоставлен официальной полицейской системе Скотланд-Ярда, потому что главное для него — оказать помощь, а не только воздать кару. В этом, мне кажется, и состоит секрет непреходящей любви читателей и зрителей к Шерлоку Холмсу, живому олицетворению верности и надёжности — качеств, в которых всегда так нуждались люди. В этом и была причина, почему мы так охотно принялись за работу над этими фильмами.

Игорь Масленников[3]

В том, что Холмс — это роль Василия Ливанова, Масленников не сомневался, хотя на пробы на всякий случай был также приглашён Александр Кайдановский. Ливанова, известного своим темпераментом и неуживчивостью, утвердили лишь благодаря активной поддержке режиссёра[1][4]. Ватсона, облик которого в произведениях Конан Дойла никак не описан, пришлось искать дольше. Фотопробы на эту роль проходили Олег Басилашвили, Юрий Богатырёв, Леонид Куравлёв,[1] но Масленникова привлекла архивная фотография артиста Виталия Соломина с приклеенными усами, где он, как показалось, походил на англичанина. Актриса Рина Зелёная была утверждена на роль миссис Хадсон, несмотря на то, что к моменту начала съёмок ей уже исполнилось 77 лет.

Любопытно переплетение отношений актёров и персонажей в сериале. Василий Ливанов и Виктор Евграфов (игравший Мориарти) и в жизни были соперниками и относились друг к другу весьма недоброжелательно. А вот с Виталием Соломиным, с которым Ливанов познакомился на пробах, у него сразу сложились дружеские отношения; актёры оставались близкими друзьями вплоть до смерти Соломина в 2002 году[4].

В отношении к жизни мы совпадали очень во многом. Виталий делился со мной глубоко личными переживаниями, и я думаю, он ни с кем больше этими переживаниями не делился… На экране можно сыграть любовь. А дружбу сыграть невозможно. Нужно дружить.

Василий Ливанов[1]

Премьера фильма состоялась 22 марта 1980 года. Фильм сразу приобрёл большую популярность в СССР. Фразы героев стали крылатыми, Холмс и Ватсон в исполнении Ливанова и Соломина стали героями анекдотов и любимцами телезрителей. После выхода первых серий на экраны создатели оказались завалены письмами — зрители требовали продолжения. Создатели сериала, в определённом смысле, повторили судьбу Дойла, который продолжил эпопею о Холмсе только по многочисленным просьбам читателей. Сценаристом второго фильма, снятого по мотивам рассказов «Конец Чарльза Огастеса Милвертона», «Последнее дело Холмса» и «Пустой дом», стал Владимир Валуцкий, сценарий для «Собаки Баскервилей» написали Игорь Масленников и Юрий Векслер, а для «Сокровищ Агры» и «XX век начинается» — Игорь Масленников.

В 1986 году съёмки были завершены — постаревшие экранные герои отправились на пенсию. Актёры морально и физически устали играть одно и то же. Рина Зелёная к этому времени почти полностью потеряла зрение[5]. Василий Ливанов за время съёмок так испортил отношения с режиссёром, что после завершения работы над картиной они много лет не разговаривали[4].

В 2000 году была снята цифровая 13-серийная версия сериала, переснятого в новый временной формат с обрамлением в виде новой сюжетной канвы. У создателей сериала («ОРТ») и телевизионной компании, купившей права на показ («Медиа-Мост»), возникли юридические сложности с разделением прав на интеллектуальную собственность. В настоящее время материалы сериала 2000 года арестованы и не подлежат показу на экранах[5][6].

Владимир Дашкевич, выступивший в качестве единственного композитора одноимённого цикла телефильмов, в одном из своих интервью, так высказался об истории написания самой известной своей увертюры:

Как-то раз я приехал в Дом творчества композиторов в Репино, и там ко мне подошли два музыковеда — один Миша Бялик, а другой — не помню, кто — и стали горячо выспрашивать, откуда именно я взял основную тему для «Холмса». Дело в том, что они поспорили на бутылку коньяку: один считал, что я заимствовал мелодию у английского композитора конца XVII века Пёрселла, а другой — что эта музыка была взята из Бриттена, который писал в начале XX века. Я им честно сказал, что никогда не изучал творчество этих композиторов и что музыку свою всегда беру из головы. Они очень обиделись, и, наверное, до сих пор думают, что я не сказал им правды.

Владимир Дашкевич[7]

Список серий

Год Название фильма Серии Произведения Артура Конан Дойля
1979 «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» Знакомство «Этюд в багровых тонах», «Пёстрая лента»
Кровавая надпись «Этюд в багровых тонах»
1980 «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» Король шантажа «Конец Чарльза Огастеса Милвертона»
Смертельная схватка «Последнее дело Холмса»
Охота на тигра «Пустой дом»
1981 «Собака Баскервилей» 1-я серия «Собака Баскервилей»
2-я серия
1983 «Сокровища Агры» 1-я серия «Знак четырёх»
2-я серия «Скандал в Богемии», «Знак четырёх»
1986 «Двадцатый век начинается» 1-я серия «Палец инженера», «Второе пятно»
2-я серия «Чертежи Брюса-Партингтона», «Его прощальный поклон»

Постоянные персонажи

Съёмки сериала

Рижский дом № 22 по улице Яуниела, «сыгравший» роль дома Шерлока Холмса

Значительная часть материала (в частности, все съёмки внутри «квартиры на Бейкер-стрит») была снята в павильонах «Ленфильма», натуру для съёмок нашли в Ленинграде, Ленинградской области, в Прибалтике и на Кавказе[2]. Снять натуру за границей в те годы было невозможно, однако корреспондент Центрального телевидения в Англии Борис Калягин помог съёмочной группе, сняв проезды по Темзе с прогулочного парохода[8].

Большинство зданий, попадающих в кадр фильма, — это исторические строения Ленинграда, Таллина и Риги. «Роль» Рейхенбахского водопада «исполнил» Гегский (Черкесский) водопад в Абхазии[8]. В качестве «Бейкер-стрит» и «дома 221-b» фигурировала рижская улица Яуниела и расположенный на ней дом 22 (эта же улица снималась в телефильме «Семнадцать мгновений весны» как «Цветочная улица» города Берна[9][10])

Интересно, что реальная Бейкер-стрит в Лондоне была и остаётся гораздо более широкой и оживлённой, чем её принято изображать в кинематографе[11].

Для создания атмосферы английского дома викторианской эпохи семья художников Каплан изучили иллюстрации Сидни Пэджета. Вступительные титры с проступающими фамилиями были придуманы Масленниковым и воплощены в жизнь художником по комбинированным съёмкам. Василий Ливанов отмечал работу оператора Юрия Векслера, который, в числе прочего, придумал знаменитый профиль Холмса с трубкой[8].

В 2009 году на канале СТБ вышел трёхсерийный фильм-телепередача «Холмс и Ватсон. Неизвестная версия», в котором приведены интересные факты о съёмках сериала, а также показаны интервью с Игорем Масленниковым и некоторыми членами съёмочной группы, в т. ч. актёрами: Василием Ливановым, Борисом Клюевым, Светланой Крючковой, Виктором Евграфовым, Евгением Стебловым, Никитой Михалковым, Александром Адабашьяном, Ириной Купченко, Аллой Демидовой, Екатериной Зинченко, Виктором Проскуриным и Сергеем Шакуровым.

Заблуждения и ошибки

По ходу съёмок вскрылось несколько фактических ошибок, которые допустил Конан Дойл. Так, в частности, оказалось, что змеи не могут ползать по свободно висящей верёвке (рассказ «Пёстрая лента»). Другая неточность связана с собакой Баскервилей. В оригинале собаку для устрашения намазывают светящимся в темноте, но токсичным и легковоспламеняющимся на воздухе фосфором. Когда создатели фильма попытались сделать то же самое в реальности, оказалось, что животное немедленно начинает слизывать и избавляться от того, что нанесли на его шкуру[2].

Восприятие

Сериал, начиная с премьерного показа, получил положительные отзывы. Зрителям понравился актёрский ансамбль, и привлёк образ сыщика-любителя, который может дать фору профессионалам из Скотланд-Ярда, каждый раз скромно отказываясь от славы и почестей.

Положительные отзывы сериал получил и в Англии. Критики отмечали, что создатели сериала тщательно отнеслись к первоисточнику, и атмосфера произведений Конан-Дойля передана с настоящей любовью истинных ценителей классики детективного жанра[12][13][14]. Одобрительно о сериале высказалась Маргарет Тэтчер[8][неавторитетный источник].

В 2006 году Василий Ливанов стал кавалером ордена Британской империи, а британский посол назвал Ливанова одним из лучших актёров, сыгравших Шерлока Холмса[15].

Влияние

К образу Холмса Василий Ливанов возвращался неоднократно:

  • В интермедии «Шерлок Холмс» для новогоднего «Голубого огонька» 1982 года Василий Ливанов и Виталий Соломин вновь сыграли Холмса и Ватсона[16]. Сценарий интермедии написал Ливанов, а снимались актёры в современных костюмах.
  • В 1981 году на киностудии «Союзмультфильм» был снят мультфильм «Пёс в сапогах», являющийся вольной экранизацией «Трёх мушкетёров» Александра Дюма-отца. Одного из персонажей, отсутствующих в оригинале — английского пса-сыщика, являющегося пародией на Шерлока Холмса, — озвучил Ливанов.
  • В 1985 году на экраны вышел мультфильм «Мы с Шерлоком Холмсом». Холмса озвучивал Василий Ливанов (образ сыщика был схож с образом в сериале), а вместо доктора Ватсона фигурировал дог Том.
  • В 1990-е и 2000-е годы Ливанов в образе Холмса снимался в рекламе печенья «Бартонс»[17], чая «Ристон»[18] и чая «Высоцкий»[19].

В 2006 году был открыт «интернет-памятник» фильму — сайт 221b.ru.

В Москве возле посольства Великобритании стоит скульптура, изображающая Холмса и Ватсона в исполнении Ливанова и Соломина.

Различия с оригиналом

Сценарии фильмов сюжетно близки к оригиналу, диалоги зачастую взяты из текста книг буквально слово в слово. Есть и расхождения, связанные с необходимостью связать истории единым сюжетом. Так, при первой встрече с Ватсоном («Знакомство») Холмс угадывает, что тот служил в Афганистане. В сценарии так и было написано, но во время съёмок фильма произошёл ввод советских войск в Афганистан, и артистам пришлось переозвучить сцену; «Афганистан» был заменён на «Восток», чтобы избежать нежелательных ассоциаций, которые всё равно не были бы пропущены цензурой[20]. Это единственное изменение в фильме (по отношению к сценарию), сделанное по цензурным соображениям[4].

  • Во второй серии «Сокровищ Агры» в экранизации «Ленфильма» паровой катер, который преследуют и догоняют Шерлок Холмс (В. Ливанов), Доктор Ватсон (В. Соломин) и инспектор Лестрейд (Б. Брондуков) и на котором пытаются сбежать (уплыть) с сокровищами Джонатан Смолл (С. Шакуров) и туземец Тонга, называется «Диана», в то время как в оригинале называется «Аврора». В СССР название «Аврора» однозначно связывалось с крейсером — символом революции, и в фильме катер переименовали в «Диану». «Дианой» назывался другой русский крейсер, однотипный с «Авророй».
  • К моменту повествования о событиях серии «Охота на тигра» (соответствующей рассказу «Пустой дом») в первоисточнике доктор Ватсон уже был женат на Мэри Ватсон (Морстен), которая умерла незадолго до «воскрешения» Холмса. Жена доктора скончалась вместе с их маленьким сыном, о чём Ватсон кратко упомянул. Соответственно, она не могла быть жива, как показано в телесериале, к моменту событий серии «Двадцатый век начинается» («Второе пятно», «Чертежи Брюса Партингтона»).
    • Фильм «Сокровища Агры», снятый по мотивам рассказов «Знак четырёх» (где впервые происходит знакомство Ватсона и Мэри Морстен) и «Скандал в Богемии», вышел на экраны лишь в 1983 году, став четвёртым в серии. Во втором фильме персонаж Мэри не упоминается.
  • Знаменитая фраза «Элементарно, Ватсон» никогда не произносилась Холмсом в литературном первоисточнике именно в таком сочетании[11], но Холмс говорит Ватсону «Elementary!» в рассказе «Горбун»[21], причём в предыдущей фразе Шерлок обращается к нему, как «Dear Watson»; вместе фраза впервые прозвучала в британском фильме «Возвращение Шерлока Холмса» (The Return of Sherlock Holmes, 1929)[11].

Также в фильмах полностью опущена тема пристрастия Холмса к наркотикам.[источник не указан 598 дней]

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 За кадром «Приключений Шерлока Холмса»: Как на съемках Ливанов едва не лишился главной роли, а Соломин – жизни. Дата обращения: 29 апреля 2021. Архивировано 29 апреля 2021 года.
  2. 1 2 3 «Тот самый Холмс» Татьяна Гурьянова, Ирина Иванова, Екатерина Сахарова «Версия» 11.2.2005 г. Архивная копия от 11 мая 2013 на Wayback Machine ссылка проверена 12 марта 2009
  3. «Игорь Масленников. Многоуважаемые Дшх И Ддв…» «Аврора», июль 1985. Архивная копия от 19 марта 2009 на Wayback Machine ссылка проверена 12 марта 2009
  4. 1 2 3 4 Тайны советского кино. Шерлок Холмс. Документальный фильм. ООО «Студия Ивана Усачёва» по заказу ОАО «ТВ Центр», 2012 г. Дата обращения: 30 сентября 2017. Архивировано 7 октября 2016 года.
  5. 1 2 «Шерлок Холмс и доктор Ватсон — сделано в СССР»/ «Независимая Газета» 2004-09-24 / Алексей Науменко Архивная копия от 25 октября 2008 на Wayback Machine ссылка проверена 12 марта 2009
  6. «Московский комсомолец» от 15.02.2005. Злоключения Шерлока Холмса. Архивная копия от 19 марта 2009 на Wayback Machine ссылка проверена 12 марта 2009
  7. Кинохиты Владимира Дашкевича — 2: история музыки из к-ф «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» (1979-1986) | КУР.С.ИВ.ом - сайт Курия Сергея Ивановича. Дата обращения: 18 ноября 2020. Архивировано 27 февраля 2020 года.
  8. 1 2 3 4 Как снимали лучший фильм про Шерлока Холмса? Дата обращения: 29 апреля 2021. Архивировано 29 апреля 2021 года.
  9. «Яуниела, она же Цветочная, она же Бейкер-стрит» Никита Красноглазов № 05 (69-72) от 31 мая 2004 г. «Аргументы и Факты» Архивная копия от 2 сентября 2009 на Wayback Machine ссылка проверена 13 марта 2009
  10. География мест, где снимался сериал Архивная копия от 19 сентября 2009 на Wayback Machine ссылка проверена 13 марта 2009
  11. 1 2 3 Правда о Шерлоке Холмсе Архивная копия от 12 февраля 2009 на Wayback Machine ссылка проверена 13 марта 2009
  12. The Russian Sherlock Holmes and Doctor Watson Архивная копия от 26 февраля 2009 на Wayback Machine ссылка проверена 12 марта 2009
  13. «London visit of Vasily Livanov» 16th Jan 2007, Sherlock Holmes Society of London Архивная копия от 14 октября 2014 на Wayback Machine ссылка проверена 12 марта 2009
  14. Curious incidents: the adventures of Sherlock Holmes in Russia. Дата обращения: 12 января 2017. Архивировано из оригинала 13 января 2017 года.
  15. "Ливанов - Кавалер ордена Британской империи". 2006-02-22. Архивировано из оригинала 11 февраля 2012. Дата обращения: 20 октября 2018.
  16. Логотип YouTube В. Ливанов и В. Соломин на «Голубом огоньке», 1982 г.
  17. Логотип YouTube Реклама печенья «Burton's» с В. Ливановым
  18. Логотип YouTube Реклама чая «Riston» с В. Ливановым
  19. Логотип YouTube Реклама чая «Высоцкий» с В. Ливановым
  20. В СССР Шерлок Холмс попал под цензуру. НТВ (6 января 2004). Дата обращения: 29 марта 2009. Архивировано из оригинала 9 мая 2009 года.
  21. SHERLOCK HOLMES NEVER SAID «ELEMENTARY, MY DEAR WATSON». Дата обращения: 16 января 2017. Архивировано 4 октября 2018 года.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 26 марта 2024 в 05:21.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).