Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Перехвальская, Елена Всеволодовна

Из Википедии — свободной энциклопедии

Елена Всеволодовна Перехвальская
Elena Perekhvalskaya
Е. В. Перехвальская (справа) работает с Жозие Йегбе, носителем языка муан (Абиджан, Кот-д'Ивуар, 2003 г.)

Е. В. Перехвальская (справа) работает с Жозие Йегбе, носителем языка муан (Абиджан, Кот-д'Ивуар, 2003 г.)
Дата рождения 4 марта 1954(1954-03-04) (69 лет)
Место рождения Ленинград, СССР
Страна  СССР Россия
Научная сфера лингвистика
Место работы ИЛИ РАН, СПбГУ
Альма-матер Ленинградский государственный университет
Учёная степень доктор филологических наук (2008)
Научный руководитель Л. Г. Герценберг
Известен как специалист в области языковых контактов, африканистики, исследования алтайских языков, кельтских языков

Еле́на Все́володовна Перехва́льская (4 марта 1954, Ленинград) — российский лингвист, специалист в области социолингвистики, теории языковых контактов, изучения пиджинов и креольских языков, документации языков, полевой лексикографии, тональных языков, африканистики, исследования алтайских языков, кельтских языков; писатель.

Доктор филологических наук (2008), ведущий научный сотрудник Отдела языков народов России Института лингвистических исследований РАН, профессор Высшей Школы Экономики (Санкт-Петербург).

Биография

В 1976 году окончила отделение испанского языка филологического факультета ЛГУ. Дипломная работа была посвящена кельтскому субстрату романских языков. С 1979 по 1984 год была соискателем при секторе Индоевропейских языков и сравнительно-исторического языкознания Ленинградского отделения института языкознания АН СССР. В 1987 году защитила кандидатскую диссертацию, посвящённую влиянию кельтского субстрата на формирование некоторых черт синтаксиса романских языков (французского и испанского). В 2008 году защитила докторскую диссертацию «Сибирский пиджин (дальневосточный вариант). Формирование. История. Структура».

С 1999 по 2017 год работала на кафедре общего языкознания СПбГУ. В 2003—2009 гг. была профессором кафедры алтайских языков Санкт-Петербургского педагогического университета имени А. И. Герцена. C 2003 года является ведущим научным сотрудником Отдела языков народов России ИЛИ РАН. С 2017 г. — профессор Высшей Школы Экономики.

На протяжении многих лет Елена Перехвальская занимается полевым исследованием малоизученных языков. С 1984 года она занимается исследованием, документацией и ревитализацией находящегося под угрозой удэгейского языка, распространённого в Приморском и Хабаровском краях РФ. Она была руководителем проекта «Удэгейская школа», поддержанного фондом Сороса (1989-1994 гг); в рамках этого проекта были созданы учебники удэгейского языка для начальной школы и детского сада. С 2003 г. Елена Перехвальская занимается документацией языка муан (языковая семья манде), распространённого в республике Кот-д'Ивуар. С 2001 по 2015 гг она была руководителем студенческих лингвистических экспедиций, организуемых на базе СПбГУ. Ею были организованы студенческие экспедиции в Приазовье по изучению урумского и румейского языков (2001—2005), в Калмыкию по изучению калмыцкого языка (2006—2008), в Гатчинский район Ленинградской области по изучению ингерманландских диалектов финского языка (2009—2010, 2015), в Башкортостан по изучению башкирского языка (2011—2014).

Е. В. Перехвальская — автор нескольких десятков художественных произведений, написанных в разных жанрах: остросюжетные романы (в основном под псевдонимом «Елена Милкова», многие — в соавторстве с Марией Семёновой и Валерием Воскобойниковым — «Охота на скунса», «Опасайтесь бешеного пса», «Волкодав», «Мама» и др.; исторические романы и повести — «Чудесное плавание Брана», «Рассказы о православных святых», «Василий Блаженный» и др. Член секции детской литературы Союза писателей Санкт-Петербурга.

Основные работы

  • Удэгейцы. Этнографический очерк. СПб.: Просвещение, 1994.
  • Udeghe (Udihe) folk tales. Tunguso-Sibirica 10. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 2002 (в соавт. с И. Николаевой и М. Тольской).
  • La morphologie verbale du mwan (Côte-d’Ivoire) // Mandenkan 39, 2004. С. 69-85.
  • Части речи в русских пиджинах // Вопросы языкознания, 2006, № 3. С. 7-26.
  • Русские пиджины. СПб.: Алетейя, 2008.
  • Аспирированные и глоттализованные гласные в диалектах удэгейского языка // Вопросы языкознания , 2010, № 6. С. 60-87.
  • Современные формы русского пиджина: уссурийский вариант // Instrumentarium of linguistics: sociolinguistic approaches to non-standard Russian. Mustajoki, Arto and Ekaterina Protassova, Nikolai Vakhtin (eds). Slavica Helsingiensia 40. Helsinki. 2010. 175—187.
  • Выражение аспектуальных значений в удэгейском языке // Н. Н. Казанский (отв. ред.). Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований VIII, 2 В. А. Плунгян (отв. ред.). Исследования по теории грамматики. Вып. 6. Типология аспектуальных систем и категорий]. СПб.: Наука, 2012. С. 361—395.
  • Chinese Pidgin Russian // The Atlas and Survey of Pidgin and Creole Languages (APiCS) (Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber (eds.)). Oxford University Press. 2013. V 2. 69-76
  • Mwan language : dictionary and corpus of texts, 0,4 а.л. ACL Anthology A Digital Archive of Research Papers in Computational Linguistics: 2014. http://www.aclweb.org/anthology/W14-6509
  • Исследования по русским пиджинам. Сборник статей. Москва-Берлин: Directmedia. 2014. 224 с.
  • Irish in the West Indies: Irish influence on the Formation of English-based Creoles \\ Yn llawen iawn, yn llawn iaith: Proceedings of the 6th International Colloquium of Societas Celto-Slavica. Ed. D.Johnston, E.Parina, M.Fomin. Studia Celto-slavica-7 University of Wales. Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies. Aberystwyth. 2015. 181—192
  • Этнолингвистика : учебник для академического бакалавриата. — М.: Юрайт, 2016. — 351 с. — ISBN 978-5-9916-5728-0.
  • Les moyens anaphoriques du récit traditionnel: un cas du mwan // Mandenkan. Bulletin d'études linguistiques mandé. 55, 2016, 175—188
  • «Они пришли из места убивания козы»: об одной стратегии грамматикализации в южных манде // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. 2016. № 1. 89-99.
  • Удэгейский язык (статья для социолингвистической энциклопедии) // Язык и общество. Энциклопедия / отв. ред. В. Ю. Михальченко. М.: Азбуковник, 2016. 514—521
  • Basic morphosyntax of verbal and non-verbal clauses in San-Maka // Mandenkan. Bulletin d'études linguistiques mandé 57. 2017. 49-76.
  • Язык муан // В. Ф. Выдрин, Ю. В. Мазурова, А. А. Кибрик, Е. Б. Маркус (ред). Языки мира: Языки манде. СПб: Нестор-история, 2017. 718—765.
  • Язык боко // В. Ф. Выдрин, Ю. В. Мазурова, А. А. Кибрик, Е. Б. Маркус (ред). Языки мира: Языки манде. СПб: Нестор-история, 2017. 1051—1093.

Библиография

  • Откуда азбука пошла : для младшего школьного возраста [печатный текст] / Перехвальская, Елена Всеволодовна, Автор (Author); Пшеничных, Светлана Григорьевна, Редактор (Editor); Трубецкой, М. А., Художник (Artist). - Москва : Малыш, 1989. - 24, [2] с.: ил.; 27 см..- 150 000 экземпляров . - ISBN 5-213-00040-1 : 30 к[1]

Примечания

  1. PMB. pmb.bibpol.ru. Дата обращения: 7 декабря 2023.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 7 декабря 2023 в 14:18.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).