Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Оттар из Холугаланда
Др.-англ. Ōhthere from Hālgoland, др.-сканд. Óttarr fra Hålogaland
Дата рождения IX-X век
Место рождения Возможно, Норвегия (окрестности Тромсё)
Дата смерти X век
Подданство Норвегия
Род деятельности Торговля, морской промысел, китовый промысел, моржовый промысел, правление (?)
Путь Охтхере из Норвегии в Белое море и Англию

Охтхере из Холугаланда (Оттар, Отер[1]; др.-англ. Ōhthere from Hālgoland[2], др.-сканд. Óttarr fra Hålogaland) — путешественник, норвежец[3][4][5][6], возможно, находившийся на службе короля Альфреда Великого[3], совершивший морское путешествие вдоль побережья Скандинавии и Кольского полуострова и прибывшего в Биармию и, предположительно, воды Белого моря или даже течение Северной Двины[4].

Вернувшись в Англию, Охтхере предстал перед королём Альфредом с сообщением о своём путешествии[3][4]. По приказу короля Альфреда Великого его рассказ был записан, вероятно, с его слов неким придворным писцом Альфреда, и включен в древнеанглийский перевод "Истории против язычников" Павла Орозия[3][4].

Вероятно, текст был записан со слов самого Оттара, что можно предположить на основе анализа стилистики произведения, поскольку в нём часто повторяется фраза др.-англ. Ōhthere sǣdeОттар сказал»)[3]. Само путешествие датируется не ранее 870 и не позднее 891 года[3].

Этимология имени

Охтхере (др.-англ. Ōhthere from Hālgoland) является древнеанглийским именем[3][4] и, скорее всего, является переводом древненорвежского имени путешественника, Оттар (др.-сканд. Óttarr fra Hålogaland)[3][4], поскольку Охтхере по происхождению был норвежцем[3][4][5]. Под именем Оттар его, возможно, знали в Норвегии[3][4][5].

Древнеанглийское имя путешественника на русский язык переводится единым образом как Охтхере[3][4], либо иногда как Охзере или Охтере. Древненорвежское имя Оттара[3][4] в русских переводах встречается также в форме Отер[1] (возможно, прочитанное как английское).

Происхождение и положение

Родина путешественника Охтхере

Автором произведения назван некий норвежец по имени Охтхере (др.-англ. Ōhthere), или Оттар (др.-исл. Ottar)[3][4]. По другим рукописям и летописным произведениям имя этого человека неизвестно. Исследователи предполагают возможным, что рассказ был написан со слов самого Охтхере неизвестным придворным писцом Альфреда Великого[3][4]. Вряд ли Охтхере был подданным Альфреда в прямом смысле, поскольку проживал в Скандинавии, но обращался к нему, как к своему господину, чего требовали обычаи тех времён[3].

Из самого рассказа можно понять, что Охтхере был родом из северной Норвегии, из провинции Халогаланд, и занимался зверобойным промыслом, скотоводством и морской добычей китов, тюленей и моржей[3][4]. В самом тексте "Путешествия" приводятся подробные сведения о занятиях и имуществе Оттара[3][4]. Предполагается, что Оттар во время промысловых походов побывал во многих местах Северного и Атлантического океанов[4].

В рассказе Охтхере сообщает, что он проживает в Халогаланде, и дом его находится "находится далеко к северу отсюда; но вся она [его земля, Норвегия - прим. авт.] пустынна, кроме немногих мест, где-то там, то здесь живут финны, охотясь зимой, а летом занимаясь рыбною ловлей у моря"[3][4][5]. Сам он говорит о том, что он бывал у самых северных из всех людей севера[3][4][5]. Некоторые исследователи пытаются идентифицировать место проживания Оттара, предполагая, что его дом мог находиться в окрестностях Тромсё, в южной части современного Тромса[5], на острове Сенья, Сёр-Квалёй или Маланген, что также неподалёку от современного Тромсё[7].

К сожалению, о личности Охтхере известно только то, что можно прочитать в самом тексте; однозначно можно сказать лишь то, что сам Оттар был из северной Норвегии, из провинции Халогаланд, и занимался морским промыслом[3][4][8]. Но однозначно можно говорить о том, что он был норвежцем и прибыл в Англию лишь по каким-то делам, возможно, связанным с торговлей[3] или экспансией викингов[8], либо, по оценкам некоторых исследователей[9], был вовсе изгнанником. Кажется маловероятным то, что Охтхере был поданным короля Альфреда Великого в прямом смысле, но с точки зрения феодальной иерархии обращался к нему как к своему господину[3].

Занятия и жизнь Охтхере

Охтхере был одним из первых (др.-англ. fyrstum) людей своей страны[3][4]. К.-О. Масдален отмечает, что это можно понимать как указание на то, что он был либо вождём, либо неким правителем[6]. Охтхере утверждает, что он является богатым и состоятельным человеком: он владел 600 северными оленями (др.-англ. hranas), среди которых было шесть оленей-приманок, которых очень ценили финны, поскольку использовали их для ловли диких оленей[3][4][5]. В его имении было не более чем 20 коров, 20 овец и столько же свиней, а пашню он пахал лошадьми[3][4][5]. Однако он отмечает, что его главным доходом были налоги, которые платят им финны: финская дань бывает дикими животными, птичьим пухом, китовой костью, судами из шкур китов и тюленей[3]. Самым высокородным должны платить 15 куньих шкурок, 5 оленьих и одну медвежью шкуру, 10 амберов перьев и шубу медвежью или из выдры, и 2 корабельных каната, каждый чтоб был 60 элей длиною (= 68 м): один из китовой шкуры, другой из тюленьей[3][4][5]. Оттар был вовлечён в торговлю мехами[10].

Другим источником дохода Охтхере был морской промысел, охота на китов и моржей[3][4]. Он говорит о том, что его родная земля лучше всего подходит для охоты на китов. Моржи (названные коне-китами, др.-англ. horshwæl, что и переводится как "морж"[3]) там достигают 8 метров, а киты - 60 метров в переводе древнеанглийской системы мер на современный язык[3][4][5]. Отмечается, что данные сведения либо неправильно истолкованы, либо преувеличены, а слова Охтхере о том, что он с пятью людьми за два дня добыл шестьдесят китов[5], кажутся маловероятными и даже могут относиться не к китам, а к моржам[3][6][11].

Исследователи отмечают, что Охтхере описывается прежде всего как торговец, и что его визит к королю Альфреду был связан либо с планами короля относительно создания военного флота, либо желанием прекратить зависимость от Норвегии и полностью восстановить свои владения и состояние страны (которая подвергалась жестоким атакам викингов)[8], либо непосредственно с торговыми делами[3]. Однако ни одну из этих версий доказать не представляется возможным[12]. В тексте рассказа нет никаких сведений о путешествии Охтхере в Уэссекс и его целях, кроме нескольких упоминаний о том, что он посетил торговые центры Скирингсхеаль и Хедебю[3][8].

Возможно, Охтхере знал ещё и финский язык (помимо древнескандинавского и, вероятно, древнеанглийского, хотя мог пользоваться и переводчиком при разговоре с Альфредом Великим), поскольку он отчётливо заметил, что язык лесных финнов и биармийцев схожи, некоторое время говорил с биармами и, что самое главное, брал дань с финнов[3][4], для чего желательно знать хотя бы основы их языка. Однако он, сообщая о рассказах биармов о своих землях и их соседях, в то же время говорит: "for þæm he hit self ne geseah þa Finnas", что обычно переводят как "[он не знает, что там было правда,] поскольку он сам не видел этого" или, как отмечает Стариков И., "поскольку он не понял финского языка", поскольку др.-англ. ne geseah "не видел" может быть переведено и как "не понял", поскольку в современном английском языке англ. to see "видеть" означает ещё и "понимать"[3].

Интерпретация Охтхере как правителя

Леонтьев А.И. отмечает[4], что Оттар, возможно, принадлежал к аристократам, которых называли хёвдингами, местными вождями в своей колонии - фюльке. Вероятно, он был образованным человеком, и во время правления Харальда Прекрасноволосого в 871 году переселился в Англию[4]. Альфред Великий был заинтересован в том, чтобы его подданные перенимали опыт в мореходном искусстве, так как лучшими в мире мореплавателями в те времена считались норманны[3][4]. По другой версии, Оттара и еще одного торговца, то ли норвежца, то ли англичанина по имени Вульфстан, ходившего по Балтийскому морю до его южных берегов, специально пригласил Альфред Великий, чтобы услышать и записать рассказы об их путешествиях[4]. Рассказ Вульфстана (др.-англ. Wulfstan) о его путешествии в земли пруссов приводится после рассказа Охтхере[2].

Некоторые исследователи утверждают, что Охтхере в своей земле мог претендовать на титул конунга или какого-либо местного правителя или вождя[3]. Об этом сообщается в тексте, но достаточно трудно сказать, каким образом следует переводить и интерпретировать его слова: "[он имел ещё,] с тех пор как он [Охтхере] (звания) конунга искал (домогался), прирученных животных, непроданных, шесть сотен"[3]. Стариков И. отмечает, что обычно в этом месте видят указание на то, что Охтхере отправился искать короля Альфреда, то есть направился в Англию, но сам исследователь предполагает возможным то, что это является свидетельством того, что Охтхере претендовал на титул конунга и желал воспользоваться функциями дарообмена - проставления оленей (шести сотен) соплеменника в случае получения звания конунга[3]. В любом случае, вопрос остаётся открытым.

Некоторые исследователи вовсе говорят о том, что Охтхере был изгнанником и навсегда покинул Норвегию, приводя в подтверждение своей теории лингвистические сведения текста (к примеру, использование древнеанглийского претерита в отношении к личности Охтхере)[9].

Путешествие Охтхере

Охтхере совершил путешествие по морю вдоль побережья Скандинавии и Кольского полуострова, затем побывал, предположительно, в Белом море и в течении Северной Двины[4], где располагались земли биармийцев, и далее прибыл на юг Дании, в Хедебю, и, в конце концов, в Англию (Уэссекс)[3][4]. В своем рассказе королю Альфреду он подробно описал свой маршрут и встреченные им племена и их обычаи: свеев, саамов, каянов или квенов (др.-англ. Cwenas) и биармов (др.-англ. Beormas)[3][4]. Также Оттар кратко сообщил и о взаимоотношениях упомянутых им племён[3][4].

Начальные строки из «Путешествия Оттара»: "Оттар сказал своему господину, королю Альфреду, что он живёт севернее всех людей севера..." (Thorpe B., 1900 год).

Из текста рукописи очевидно, что Охтхере затем совершил ещё несколько морских путешествий в Белое море в целях добычи коне-китов (моржей) и моржового зуба, который он даже привёз королю Альфреду Великому[3][4]. Вероятно, с ним отправились в морской путь несколько его людей[4]. Имеется возможность того, что Охтхере даже скрыл или изменил некоторые географические данные исследованных им земель или другие сведениях о них в отчёте королю Альфреду, поскольку не хотел видеть конкуренции в своём промысле.

В своём рассказе Охтхере предоставил древним англичанам значительные сведения о географии, народах и особенностях фауны Северной Европы и исследованных ими мест[3][4][5]. Англосаксы из его отчёта узнали о неизвестных им ранее моржах, северных оленях и способах их промысла[3][4][5]. Поскольку Оттар был хорошо принят королём Альфредом в период, когда Англия подвергалась жестоким набегам викингов, он, скорее всего, не участвовал в нападениях скандинавов и их экспансии и прибыл в Англию по торговым делам[3].

Примечания

  1. 1 2 Биармия // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. 1 2 James W. Bright. Bright's Anglo-Saxon Reader.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Пер. и прим. Старикова И. Путешествие Охтхере — Разные тексты — Тексты — Северная Слава. norroen.info. Дата обращения: 19 октября 2023.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Леонтьев А.И., Леонтьева М.В. Походы норманнов на Русь. — М.: Издательский дом "Вече", 2009. — ISBN 978-5-9533-3492-1.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Thorpe, B. The Life of Alfred The Great Translated From The German of Dr. R. Pauli To Which Is Appended Alfred's Anglo-Saxon Version of Orosius, Bell, Internet Archive (instantly readable, includes parallel edition of Old English Orosius and Modern English translation) (англ.). — 1900.
  6. 1 2 3 Masdalen, K.-O. Uden Tvivl – med fuldkommen Ret. Hvor lå Sciringes heal? (PDF), Kuben (норв.). — 2010.
  7. Helle, K. Tiden fram til 1536, in Danielsen, R.; Dyrvik, S.; Grønlie, T.; Helle, K.; Hovland, E. (eds.), Grunntrekk i Norsk Historie: Fra vikingtid til våre dager, Universitetsforlaget (норв.). — 1991. — ISBN 978-82-00-21273-7.
  8. 1 2 3 4 Whitaker, I. Ohthere's account reconsidered (англ.) // Arctic Anthropology, 18 (1). — 1981.
  9. 1 2 Korhammer, M. Ohthere's Northern Voyage: A Close Reading and Practical Interpretation (англ.) // Viking and Medieval Scandinavia, 18. — 2022.
  10. Bagge, Sverre. Early state formation in Scandinavia. Vol. 16. Austrian Academy of Sciences Press (англ.). — 2009.
  11. Paulus Orosius, Paulus Orosius, Paulus Orosius. The Old English Orosius / Janet Bately. — London: Oxford Univ. Press, 1980. — Т. 6. — 433 с. — (Early English Text Society Supplementary series). — ISBN 978-0-19-722406-9.
  12. Whitaker, I. "Ohthere's account reconsidered", Arctic Anthropology, 18 (1) (англ.). — 1981.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 22 октября 2023 в 20:40.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).