Большое спасибо - эта штука работает? Да, прекрасно, - мне очень приятно быть здесь сегодня.
Сегодня я бы хотел заняться древней интерпретацией Библии. Я расскажу о ее литературных проявлениях, а др. Хаймович - о изобразительном искусстве.
Сколько лет древней еврейской литературе? Речь, конечно, о интерпретативной литературе.
Старейшие части самой Библии восходят, возможно, к концу второго, по крайней мере, к началу первого тысячелетия до новой эры.
Скорее всего, интерпретации текста Библии появились еще до того, как текст был завершен.
Известно, что поздние книги Библии нередко толкуют или обращаются к толкованиям более ранних ее книг, особенно первых пяти - Пятикнижия.
Самые же древние внешние тексты, призванные толковать Библию, датируются 3-2 веком до новой эры.
Этот период называется эллинистическим, поскольку греки захватили Палестину в конце 4 в.д.н.э. и правили ею в течение 3-2 веков.
Так или иначе, сегодня я хочу показать в связи с античным толкованием Библии две вещи.
Во-первых, я покажу, как оно была устроено.
Это не была научная, рациональная попытка понять текст Библии.
Скорее, это была попытка возвысить текст, найти в нем урок, важный для читателей или слушателей того времени.
Как я говорил, к моменту появления этих первых толкователей некоторые книги Библии уже существовали почти тысячу лет.
Поэтому вопрос, возникавший у читателя того времени, по-русски звучит - "Причем же я тут?", ведь это не просто старые тексты, они как-то со мной связаны.
Это одно. А второе, что я хочу проиллюстрировать, и что позже на визуальных примерах покажет др. Хаймович, это что предложенные в то время толкования Библии быстро заменили собой ее значение.
Древние толкователи считались авторитетными, и поколение спустя не осталось сомнений, что их интерпретация верна, именно это имеется в виду в тексте.
Я бы хотел построить свой рассказ об этих вещах на примерах из истории Авраама, зная, что и др. Хаймович будет обращаться к этому сюжету. У всех есть материалы?
Как видите, история Авраама начинается в 12 главе книги Бытия.
Начинается она со слов Бога, который говорит Аврааму: "оставь свою родину, (здесь хороший перевод слова "моладтеха") свое родство, и дом отца твоего, и иди в страну, которую Я укажу тебе".
Тогда Я тебе дам много благословений: "произведу от тебя великий народ, благословлю тебя, ты будешь в благословение, Я благословлю благословляющих тебя, злословящих тебя прокляну" и т.д.
И это первое, что мы узнаем об Аврааме из Библии. Поэтому у читателей возникал очень простой вопрос, такой простой, что я могу его задать на русском:
"Почему Авраам? Что он сделал?" За что ему вдруг все эти благословения?
Но в этом отрывке нет и намека на то, что же Авраам сделал.
Когда-то, точно до третьего века д.н.э., один мудрец нашел другой отрывок совсем в другой части Библии, проливающий немного света на этот вопрос.
Это был отрывок из книги Иисуса Навина, второй на ваших страницах. Здесь приводятся слова Бога:
"за рекою (видимо, Эфратом), жили отцы ваши издревле, Фарра, отец Авраама и отец Нахора, и служили иным богам."
В библейском мире служение иным богам - величайшее возможное злодеяние, так что для Авраама это не лучший зачин.
Но дальше говорится: "Но Я взял отца вашего Авраама" (не знаю, не лучше ли было бы перевести чуть менее жестко, не "но", а "а") "из-за реки и привел его в землю Ханаанскую".
"Но" тут или "а", но получается противоречие: если они служили иным богам, почему в следующем стихе говорится "Я взял Авраама"?
Вывод, к которому приходят древние комментаторы, таков: раз Бог взял Авраама, но не его отца Фарру и не брата Нахора, возможно, именно Авраам перестал поклоняться другим богам.
Остальные продолжали им служить, но Авраам решил, что больше в них не верит. Поэтому Бог и взял его одного.
Имелось ли это в виду в тексте? Не думаю, но это не важно. Толкователи сказали, что имелось, и вскоре это стало основным значением текста.
Это стало доказательством, что Авраам первый осознал, что служить другим богам просто неправильно.
То есть, он стал первым монотеистом - человеком, осознавшим, что есть только один Бог, а тем, другим, служить не следует.
Не знаю, насколько это древняя идея, но впервые она упоминается в книге, входящей не в еврейскую, а в некоторые христианские Библии: книге Иудифи.
Написана она была, похоже, в 3 в.д.н.э.
Это не толкование Библии, а приключенческая история про Иудифь, с которой вы, наверное, знакомы из европейского искусства.
Она убивает злодея Олоферна и часто изображается с его свежеотрубленной головой в руке.
Но написал эту книгу еврей, образованный в области библейского толкования. Это образование порой заметно в его тексте.
Так, прежде чем завоевывать земли Иуды, Олоферн спрашивает своих генералов, знает ли кто-нибудь что-то о народе, который там живет - евреях.
Один из них, Ахиор, говорит, что кое-что знает. Его слова приводятся дальше на ваших листочках.
Он не упоминает Авраама, а, видимо, только из стремления к реализму в начале обсуждает, откуда этот народ вообще взялся.
Вот он говорит, что они пришли из земли Халдеев, и что им пришлось оттуда уйти, потому что они вдруг отказались от халдейских богов и стали поклоняться истинному Богу, "Богу неба, Которого они познали".
Авраам тут не упоминается, но идея та же: Авраам вдруг понял, что Бог един, за это Халдеи их выгнали, поэтому Авраам отправился в Ханаан.
Это стало истиной: все знали, что Авраам был первым монотеистом, человеком, верящим в единого Бога.
Следующий отрывок мы не успеем прочесть целиком. Его автор - Иосиф Флавий, живший в первом веке н.э.
Ключевое предложение тут: "Таким образом, он первый решился объявить, что Господь Бог един", и все блага природы людям дарует именно этот Бог.
Причина, почему он обращается к этой традиции, интересна. Дело в том, что Авраам родился в земле Халдеев.
Халдея, пусть не во времена Авраама, но безусловно во времена этих толкований, слыла на весь мир как центр толкования звезд, т.е., астрономии и астрологии.
На самом деле, слово "астролог" появилось в греческом позже, а в тот период, о котором речь, звездочет назывался "халдай", т.е., халдей.
Со временем люди задумались, какая связь между прозрением Авраама, что Бог един, и фактом его рождения в Халдее.
Согласно одной из традиций, как раз благодаря своим познаниям в области астрономии он и понял, что звезды - не Бог.
Как же он это понял? Целиком прочтите сами, но ключевое слово тут - "порядок", удачный перевод греческого "таксис".
Скажу от имени Флавия: Аврааму, как и всем в то время, было известно, что солнечный год длится 365.25 дня.
Он сказал себе: что за дурацкое число? Если бы солнце было Богом, оно бы сделало, чтобы год длился сто или тысячу дней, а не 365 с четвертью.
Значит, солнце не может быть главным Богом. И луна не может по той же причине: лунный год длится 354 дня.
Мало того, что это плохое число, но выходит, луна не могла заставить солнце свести длину своего года к 354 дням. И солнце луну тоже не смогло убедить изменить свой год.
Стало очевидно, что существует некий Бог, который назначает всем небесным телам такие числа, чтобы такой мудрец, как Авраам, догадался, что ни одно из них не является Богом.
Так укрепилось мнение, что Авраам был первым монотеистом, и только благодаря тому, что родился в Халдее.
Это стало истиной, и до сих пор многие еврейские и христианские дети узнают на уроках Библии, что Авраам был первым монотеистом.
Но в библейском тексте этого нет, это говорится только в текстах комментаторов.
Есть ли время еще на один пример?
Я хотел бы кратко рассмотреть историю о том, как Авраам почти приносит в жертву своего сына Исаака.
Здесь тоже вопрос очевиден.
В начале говорится, что "после сих происшествий Бог искушал Авраама" и сказал ему: пожертвуй Мне своего любимого сына Исаака.
Вопрос, которым задаются древние толкователи, очень прост. Это не кьеркегоровский вопрос - как Бог мог потребовать у Авраама его сына, это их не заботит.
Их интересует, зачем Богу испытывать Авраама, разве Он не знает, каким будет итог испытания?
Посмотрите на последний отрывок - он из моей любимой книги того времени, книги Юбилеев, написанной около 200 г.д.н.э.
Как вы уже поняли, в те времена не было принято писать комментарии к Библии в сегодняшней манере: привести цитату, затем описать свое видение ее значения.
Вместо этого, они пересказывали знакомый сюжет, добавляя в него ответы на всем известные вопросы к нему.
Как видите, книга Юбилеев дает ответ на наш вопрос в первом же абзаце: Мастема, он же Сатана, приходит к Богу и бросает Ему вызов.
Тогда еще не было точного образа Дьявола, были просто злые ангелы, предводительствующие злу в борьбе против духов, наводняющих небеса подобно бактериям.
Одно из имен такого предводителя злых ангелов было Мастема, что означает "ненависть".
Итак, этот Мастема приходит к Богу и говорит: Ты думаешь, этот Авраам такой хороший, делает все, что Ты прикажешь? Так вели ему убить собственного сына и посмотри, как он себя поведет.
Ну хорошо, теперь мы знаем, что Бог потребовал это от Авраама не потому, что не знал, что будет (конечно, знал), а в ответ на вызов Мастемы.
Славное толкование, только в Библии этого нет, а кто дал право автору книги Юбилеев придумывать то, чего нет в Библии?
Правда, это немного напоминает, как в библейской книге Иова описывается похожий вызов, брошенный Сатаной Богу насчет Иова.
Но то Иов, а это Авраам, про Авраама ничего такого не сказано.
На это у книги Юбилеев есть ответ. Рассказ о жертвоприношении начинается со слов "и было после сих происшествий, дварим ха-эле".
Слово "дварим" на иврите может означать "события" или "слова".
Конечно, книга Юбилеев переводит это слово "были сказаны на небесах некоторые слова", и вследствие этих слов Сатана бросил вызов Богу.
Хороший ответ, я бы сказал. Но все равно есть проблема.
В конце сюжета Авраама зовет ангел с небес и говорит: "Не поднимай руки твоей на отрока и не делай над ним ничего, ибо теперь Я знаю, что боишься ты Бога".
"Теперь Я знаю" - выходит, раньше не знал.
У автора книги Юбилеев и на это есть ответ.
В библейском сюжете Авраама зовет ангел, а в ранних библейских текстах ангелы - всего лишь проявления самого Бога.
Но во времена Юбилеев ангелы существуют отдельно от Бога: у них есть имена, и как мы видели, некоторые из них, как Мастема, стали скверными ангелами.
В книге Юбилеев приводится текст, которого нет в Библии: указания, которые Бог дает ангелу, что сказать Аврааму.
Он говорит: "Скажи ему, чтобы он не возлагал руки своей на отрока и не делал ему никакого вреда, ибо Я знаю, что он богобоязнен".
В Библии этого нет, там только слова ангела, который говорит: "Не трогай мальчика, ибо теперь(!) Я знаю, что ты богобоязнен".
Согласно книге Юбилеев, ангел, говоривший с Авраамом, не знал, чем кончится испытание, поэтому он говорит "теперь я знаю, а раньше не знал".
А во вставке, где Бог говорит ангелу, что сказать Аврааму, он говорит "Я знаю, и всегда знал, ничего для Меня тут нового нет".
Это хороший толкователь, и хороший пример, насколько творчески в древние времена действовал библейский комментарий.
Он не стремился понять, что на самом деле имелось в виду в библейском тексте.
Он не мог, как современный ученый, заключить, что во время написания текста идея всеведущего Бога не была частью еврейской религии.
Наоборот, он вводит в библейский текст собственную теологию, общую для всех в его время: Бог заранее знает, что произойдет.
Это стало авторитетным значением текста - все верили, что точно так все и было.
Пожалуй, здесь я остановлюсь и позволю коллеге др. Хаймовичу вам показать, как такие толкования выражались в визуальной форме.
Толкование было истинным значением текста. Чтобы показать, о чем речь в Библии, в изображение включалось и толкование�