Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Мост в Терабитию (повесть)

Из Википедии — свободной энциклопедии

Мост в Терабитию
Bridge to Terabithia
Жанр детская и подростковая литература
Автор Кэтрин Патерсон
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1977
Издательство HarperCollins
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Мост в Терабитию» (в другом переводе — «Мост в Теравифию») — повесть для детей, написанная Кэтрин Патерсон и опубликованная издательством HarperCollins в 1977 году. Поставлена на телевидении в 1985 году, экранизирована студией Walt Disney Pictures в 2007 году.

История написания

Кэтрин Патерсон некоторое время жила в Такома-парке, пригороде Вашингтона, в штате Мэриленд[1][2]. Именно там произошла трагедия, позже вдохновившая её на написание повести: в августе 1974 года Лайза Хилл, лучшая подруга её сына Дэвида, была убита молнией во время прогулки[1][2][3][4].

Название волшебной страны Терабитии, созданной героями повести, по признанию самой Кэтрин Патерсон, является неосознанной переделкой Теребинтии (Terebinthia) — одного из нарнийских островов в повести К.С. Льюиса «Покоритель зари», или Плавание на край света; к тому же Нарния упоминается в тексте. Однако писательница указывает, что Льюис образовал название острова от терпентинного дерева[5][6].

Сюжет

Десятилетний Джесс Ааронс — мальчик из небогатой семьи, живущей в крохотном городке на ферме. Мама старается держать в порядке хозяйство, а папа ездит на работу в Вашингтон, чтобы хоть как-то зарабатывать, но Джесс всё равно видит, насколько они бедны. Единственная его отрада в жизни — рисование, которое учителя осуждают, а папа считает бессмысленным занятием. Поэтому Джесс рисует тайком от всех, и ещё одной его тайной является скрытая любовь к доброй учительнице музыки мисс Эдмундс, которая единственная видит в нём художественный талант и хвалит его рисунки. В школе у него друзей нет, одноклассники считают Джесса странным и издеваются над ним, а дома у него вечно занятые родители и четыре совершенно разные по характеру сестры. Две старшие, невыносимые воображалы, презирают Джесса за просто так и, к тому же, почти всё время сваливают на него свою работу по дому. Но при этом они могут хитро извлекать отовсюду выгоду для себя, не стесняясь даже спорить с родителями. Шестилетняя Мэй Белль, хоть и практически боготворит Джесса, не всегда может его понять, и папа больше внимания уделяет ей и самой младшей сестрёнке, часто капризничающей Джойс Энн, «считая Джесса слишком большим» для проявления любви по отношению к нему. Кажется, что Джесс навсегда останется одиноким и непонятым. Но однажды, перед началом нового учебного года, в соседний дом переезжает семья Бёрков — супруги с дочерью Лесли. Девочка поступает в тот же пятый класс, в который переходит и Джесс.

Джесс всё лето тренировался для того, чтобы одержать победу в беговых соревнованиях и заставить сверстников уважать себя, однако всех раз за разом обгоняет Лесли. Несмотря на это, между Джессом и Лесли постепенно завязывается крепкая дружба. По большей части, это происходит из-за того, что Лесли отличается от других ребят смелостью, нестандартным мышлением и хорошим воображением, а также из-за того, что её семья не имеет телевизора, и над ней, не понимая её ума, тоже начинают издеваться. Друзья создают в лесу рядом с домом свою страну Терабитию, попасть в которую можно, только перепрыгнув через обмелевший ручей на свисающем с дерева канате — его когда-то кто-то здесь подвесил. На другом берегу они строят «замок» и наполняют его вместе с самой Терабитией воображаемым волшебством и приключениями. Также Джесса удивляют родители Лесли: они писатели, довольно образованы и состоятельны, но предпочли жизнь в этой глуши своему предыдущему месту жительства неподалёку от Вашингтона. По словам Лесли, родители решили, что они «слишком зависят от денег и успеха», поэтому они переехали на эту ферму, чтобы ухаживать за ней и думать о настоящих ценностях. В отличие от Джесса, его папа и мама считают Бёрков «хиппи», находя их образованность и состоятельность чем-то неправильным. Дружбу единственного сына с девочкой они тоже не одобряют. Пребывая мысленно в подвластном только им королевстве, Джесс и Лесли чувствуют себя увереннее и могут противостоять невзгодам настоящего мира. Например, старшеклассница по имени Дженис задирает младших учеников, а однажды отбирает у Мэй Белль её сладости. Джесс и Лесли находят способ отомстить ей, и им это прекрасно удаётся.

На Рождество Лесли дарит Джессу набор красок, а он достаёт для неё щенка. Этого щенка друзья называют Принцем Терианом — принцем, защитником и придворным шутом Терабитии в одном лице. После праздника Лесли начинает проводить больше времени с её папой, который закончил книгу и теперь занимается домом. Без неё Джессу неуютно в Терабитии, её родителей он сторонится, но позже по приглашению Лесли помогает им обустраивать дом. Он видит по взаимоотношениям Бёрков, какой может быть семья. Для него становится неожиданностью, что взрослые тоже могут нуждаться в понимании, чувствовать радость и грусть, весело проводить время с ребёнком и хвалить его даже за мелочи. Ничего из этого Джесс никогда не испытывал — его родители всегда погружены только в работу и не особо интересуются жизнью своих детей. В конце зимы Лесли, несмотря на их былую вражду с Дженис, поддерживает её и даёт ей хороший совет, когда её подружки разбалтывают всем, что Дженис бьёт отец. На Пасху Джесс уговаривает маму взять Лесли с собой в церковь, хотя она всегда стыдилась их вечной бедности и боялась, как бы кто-нибудь на этом основании не «задрал перед ними нос».

После Пасхи наступают весенние каникулы. Несмотря на плохую погоду, Джесс и Лесли продолжают ходить в Терабитию. Во время их игр Джесс вдруг осознаёт, какой же он трусливый по сравнению с Лесли — из-за дождей, шедших с начала весны, почти пересохший ручей разлился в бушующий поток, и Джессу было страшно перелетать через него, а Лесли делала это безо всяких видимых усилий. В середине каникул мисс Эдмундс приглашает Джесса посетить музеи Вашингтона, в частности, Национальную галерею искусства. В его отсутствие Лесли отправляется в Терабитию одна, но, когда она прыгает на канате, тот обрывается. Лесли падает и тонет, ударившись обо что-то головой. Джесс, приехав и узнав о произошедшем, очень тяжело переживает потерю, а на следующий день он вместе с папой и мамой навещает Бёрков, чтобы воздать честь погибшей подруге. Потом он устраивает для неё воздание почести в их королевстве. Её убитые горем родители почти сразу же уезжают отсюда, оставив Джессу все книжки, бумагу и краски, принадлежавшие дочери. Ко всему прочему, мама прибирает к рукам старших сестёр, папа наконец-то искренне поддерживает Джесса, и строгая учительница, которую Джесс и Лесли недолюбливали, высказывает ему своё сожаление по поводу этой ужасной смерти. Джесс чувствует, как много Лесли сделала для него, и внезапно кое-что понимает. Дружба с ней его преобразила: он из робкого, нерешительного мальчика стал отважным и целеустремлённым. Эта мысль помогает ему справиться с трагедией. В конце концов, чтобы не быть в их волшебном мире одиноким, он строит из досок мост через ручей и торжественно впускает в Терабитию Мэй Белль, которую провозглашает здесь новой королевой.

Переводы

На русском языке повесть впервые издана в переводе Натальи Трауберг в 2003 году под названием «Мост в Теравифию». После выхода фильма 2007 года книга была переиздана под названием «Мост в Терабитию».

Примечания

  1. 1 2 Kohn, Diana Lisa Hill and the Bridge to Terabithia. Takoma-Silver Spring Voice website. Дата обращения: 20 декабря 2008. Архивировано 20 декабря 2005 года. (англ.)
  2. 1 2 Internet Archive version of June 2005 story Lisa Hill and the Bridge to Terabithia (англ.)
  3. Question & Answer from Katherine Paterson’s official website Архивная копия от 19 мая 2015 на Wayback Machine (англ.)
  4. "Local Connection". The Washington Post. 2007-02-15. Архивировано 3 ноября 2012. Дата обращения: 1 марта 2010. (англ.)
  5. Katherine Paterson, Bridge to Terabithia. Harper Trophy, 2005, 208 pp. ISBN 0060734019, раздел «Вопросы к Кэтрин Патерсон».
  6. FAQ from Katherine Paterson’s official website Архивная копия от 2 октября 2019 на Wayback Machine (англ.)

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 4 июня 2024 в 11:28.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).