Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Molodilnye yabloki.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

[плавная музыка]

- [говорит с эхом] В некотором царстве, в некотором государстве,

жил-да-был селянин.

И было у него три сына.

- Стар я стал.

Сила, уж какая была, на исходе.

Землю нашу лелеял, пахал - таков долг крестьянский.

Край родной от врагов-лиходеев отстаивал -

таков долг человеческий.

Вас, сыновей, славных да справных вырастил -

таков долг родителя.

А теперь век мой кончается.

Яблоньку полить и то сил недостаёт.

А земля?

Кому ж её, кормилицу, передашь-доверишь?

- В тридесятом царстве сад растёт с молодильными яблоками.

Отведал бы яблочко, старче, тут бы и помолодел!

Но торопитесь!

Завтра поутру, после третьих петухов,

будет поздно!

- Я добуду тебе молодильные яблоки, батюшка!

- Ишь, какой прыткий!

- Подрасти да поумней-ка чуток!

- Ну, будь по-вашему.

Кто яблоко молодильное добудет,

[ударяет посохом] тому и кормилицу-землю доверю.

[быстрая музыка]

Младший: [читает, запыхавшись] - "Кто поедет от камня сего прямо -

будет голоден и холоден."

Старший: - [читает] "Кто поедет в правую сторону,

жив и здрав будет, а коня потеряет."

Младший: - [читает] "А кто поедет в левую сторону,

честь и славу найдёт, а сам убит будет!"

[каркание]

Младший: - [кричит] За отца-родителя

и голову сложить не страшно!

[стук копыт]

[веселая музыка]

- За дело? - Не мы!

- За работу? - Не мы!

- [вместе] А попить, поиграть, против нас не сыскать! [смеются]

[тревожная музыка]

Волк: - Не убивай меня, Иван, в твоей я власти.

Баба-Яга меня в ловушку заманила.

У нас с ней... давнишние счёты.

Век бы мне сидеть здесь. Спасибо, пожалел ты меня!

Так и я уж тебе послужу:

добудем молодильные яблоки для батюшки твоего!

Садись на меня верхом, держись покрепше, да не оглядывайся!

Как стража уснёт - полезай через стену.

Увидишь сад - рви яблоко.

Но смотри, листочки не тронь!

- Нет. Уж лучше я яблоко добром попрошу! По-хорошему!

[тревожная музыка]

[металлический грохот]

- Как посмел ты, негодный, сон мой тревожить!

- Я пришёл к тебе за яблоком,

за яблоком молодильным для батюшки моего!

И готов отработать! Отец меня всякому ремеслу обучил!

- Яблоко?

Есть яблоко.

У меня добра всякого столько, что тебе и не снилось!

[тревожная музыка]

А что ещё понадобится - отберу, отвоюю! Вон!

[шепот]

Стой!

У Кащея Бессмертного

конь златогривый застоялся без дела ратного!

Приведёшь его -

дам тебе яблоко молодильное.

[тревожная музыка]

- Полезай, Иван, через стену, бери коня на конюшне,

да смотри - уздечку не трогай!

- Сорок раз попрошу, службу любую сослужу,

но коня у Кащея добуду!

- Ты откуда ж такой прыткий взялся, а?

- Яблоко молодильное

для батюшки моего надобно.

- Ну а я здесь причём? Я - бессмертный!

- А за яблоко его хозяин коня златогривого требует!

- Коня?!

[смеется]

Знает, что требовать!

Только как же ты у меня, самого Кащея Бессмертного,

затак, задарма такого коня просить решился?

- Да не просить!

Отслужу я тебе, по-добру и по-чести!

- По-добру? Ага...

Службу ты мне сослужишь.

За морями, за океанами,

средь лесов дремучих,

Баба-Яга от меня красавицу Синеглазку прячет.

Привезёшь её - подарю тебе коня златогривого!

[вой ветра, скрип двери] Иван: - Что-то напутал Кащей..

Ни красавицы Синеглазки, ни Бабы-Яги... Пусто!

Волк: - [посмеиваясь] Что бы ты без меня делал, Иванушка?

Смотри!

Смотри! Смотри!

- За тобой я... пришёл.

- Не трогай! Что ты! Не трогай!

Если остановится это колёсико,

тотчас Баба-Яга примчится!

И погубит и меня, и тебя, Иванушка!

Иван: - А ежели оно не остановится, а?

Пойдёшь со мной? - Пойду, Иванушка!

Синеглазка: Но... это ведь невозможно...

Иван: - Голова у человека - не токмо шапку носить!

- [пьяным голосом] - Голова у человека - не токмо шапку носить!

Э-эх! Шапку на кон!

- Отыграться хотите-с? [посмеивается] Лошадей - на кон!

- Э-эх! Была - не была! Ставлю!

[ржание лошадей]

[радостная музыка]

- Что, Иван, приумолк, пригорюнился?

- Ну как же мне не печалиться?

Нельзя её, голубку синеглазую, без счастья, без людей оставить!

Да лучше я сам пропаду, чем её на коня променяю!

- Спасибо тебе, Иванушка!

- Не разлучу я тебя, Иван, с такой красотой.

Спрячем её где-нибудь! Иван: - Кащея проведём!

Волк: - Меня, меня веди, Иванушка!

[трубы торжественно трубят]

[трубы трубят]

[трубы трубят]

[трубы трубят]

- А! Обманул-таки каргу старую!

Удружил невесту...

Вот удружил! О!

О-ох! [посмеивается] Удружил!

Ой, удружил!

Получай коня златогривого!

[свистит]

Голос Волка: "Да смотри, уздечку не трогай!"

- Горько!

- Горько!

- Горько!

- Горько!

- Чего же ты опять пригорюнился?

- Да коня этому воителю отдать придётся...

Ведь не на доброе дело он ему нужен, а на горе людское!

- Отдай ему коня.

Эта лошадка сама знает, какого хозяина себе выбрать.

Волк: Я говорил, что этот конь сам выберет себе хозяина по душе!

Теперь прощай, Иван.

Дальше идти мне нельзя.

Иван: - [кричит] Спасибо! Спасибо тебе за всё!

[каркание]

[крик петуха]

- Спасибо вам, славные!

Спасибо вам, родные!

А Ивану беспутному - от ворот-поворот!

[скрип двери]

Отец: А-а-а, лёгок на помине!

Братья твои через муки прошли, но обещание выполнили.

А ты с чем пожаловал?

- Молодильным это яблоко станет лишь в руках того,

кто добыл его.

А кто не рвал его - коснувшись, тут же исчезнет.

[крик петуха]

- Счастья вам, дети, да радости!

А яблоко мне теперь вовсе и не нужно!

В надёжные руки землю-матушку отдаю!

- Весёлая будет свадьба!

Красивые будут внуки!

Прекрасными будут края

и земля наша!

Субтитры: Chapaev, Elena

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).