Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Мне нравится, что Вы больны не мной…

Из Википедии — свободной энциклопедии

Мне нравится, что Вы больны не мной…
Жанр стихотворение
Автор Марина Ивановна Цветаева
Язык оригинала русский
Дата написания 3 (16) мая 1915
портрет Марины Цветаевой (1913)

«Мне нравится, что Вы больны не мной, мне нравится, что я больна не Вами…» — стихотворение Марины Цветаевой, написанное 3 (16) мая 1915 года. Пример раннего творчества поэтессы. По словам сестры поэтессы, Цветаева посвятила эти строки гражданскому мужу сестры — Маврикию Минцу. Известность получил романс на слова Цветаевой, написанный Микаэлом Таривердиевым и прозвучавший в фильме «Ирония судьбы, или С лёгким паром!», в исполнении Аллы Пугачёвой.

История создания

В 1980 году сестра поэтессы Анастасия Цветаева рассказала историю создания этого стихотворения. Марина Цветаева посвятила эти строки её второму мужу — Маврикию Минцу. По воспоминаниям Анастасии, Маврикий познакомился с ней через общих знакомых, когда сестра приехала навестить Марину в Александров. Марина и Маврикий провели вместе почти весь день, и между ними возникла симпатия. Стихотворение «Мне нравится…» было написано 3 мая 1915 года и стало своеобразным поэтическим ответом на слухи и пересуды знакомых. Однако симпатия так и не переросла в любовь, так как на тот момент сестра была обручена с Маврикием[1].

Анастасия до самой смерти была уверена, что сестра всего лишь продемонстрировала благородство, не став вмешиваться в её отношения. Брак между Анастасией и Маврикием продлился всего два года. Маврикий Минц, которому было посвящено стихотворение «Мне нравится…», скончался в Москве 24 мая 1917 года от приступа острого аппендицита, а его вдова так больше и не вышла замуж[1].

В этот же день 3 мая, было написано стихотворение «Хочу у зеркала, где муть и сон туманящий»[2]. Эти работы вошли в цикл «Подруга» 1914—1916, адресованном Софии Парнок[3]. При жизни поэтессы цикл «Подруга», включавший 17 стихотворений, не издавался[4]. Впервые стихотворение «Мне нравится …» было опубликовано в 1965 году, в издании «Марина Цветаева. Избранные произведения»[5].

Структура и место в творчестве

Стихотворение состоит из трёх восьмистиший, написано 5-стопным ямбом, одним из двух самых популярных размеров русского сонета. В такой метрике написано основополагающее творение данного жанра «Я вас любил…» и известное стихотворение Ахматовой «Пусть голоса органа снова грянут …»[6]. Исследователь творчества Цветаевой Анна Саакянц назвала стихотворение парадоксальным и «антилюбовным»[7]. Пример раннего «салонного» творчества Цветаевой, по мнению Бориса Парамонова[8].

Для Цветаевой её жизнь, биография были неотделимы от творчества. «Мои стихи — дневник, моя поэзия — поэзия собственных имен» писала поэтесса. Как комментировал Бродский: «Цветаева-поэт была тождественна Цветаевой-человеку; между словом и делом, между искусством и существованием для неё не стояло ни запятой, ни даже тире: Цветаева ставила там знак равенства». Вместе с читателем поэтесса ищет смысл и аргументацию прибегая к разговорному дискурсу, минимальному набору стереотипных синтаксических единиц языка. В качестве литературного приёма Цветаева использовала анафору и параллелизм[9]. Риторические фигуры повторяясь по тексту усиливают эмоциональность текста и приближают текст стихотворения к песенной форме[10].

Цветаева была сторонницей пушкинской точки зрения на любовь. Также как и у Пушкина, в стихотворении описывается, что любовь и её отрицание происходит в нескольких временных линиях. При этом настоящее время событий — время отрицания любви[11]. Автор стихотворения избирает парадоксальный подход спора с собой, опровержения самой себя. В строках очень часто встречается частица «не» или отрицание построенное модальными средствами[12]. Наречие «никогда» используется, когда автор обращается к будущему времени[11]. Такой подход, когда поэтический дискурс строится частицами или иными служебными частями речи и то, как поэтесса манипулирует отрицанием, характерен для творчества Цветаевой[12].

Мне нравится, что Вы больны не мной, мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжёлый шар земной не уплывёт под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной — распущенной, и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной, слегка соприкоснувшись рукавами.

Существенная часть контекста произведения во фразе «солнце не у нас над головами». После длинного ряда отрицаний лирический герой стихотворения прибегает к символу солнца в зените. Светило играет важную роль в творчестве Цветаевой и часто встречалось в текстах. С одной стороны, стереотипный символ могущества, счастья. С другой, символ сакральной и разрушительной силы, способной сжечь и уничтожить. Переходя от отрицания, к саморазоблачению, автор заканчивает иронией, почти анекдотическим, пуантом: «больны увы не мной» [12].

Романс

Начиная работу над фильмом «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» Эльдар Рязанов договорился с Микаэлом Таривердиевым, что для комедии песни напишет он. Для Таривердиева выбор лирики Цветаевой, Пастернака, Ахмадулиной показался необычным. Как правило, для новогоднего развлекательного фильма ориентировались на современных песенных поэтов. Хотя Цветаева и не была опальным или запрещённым автором, но отношение официальных властей было к ней прохладным. Поэзию авторов, подобранных Рязановым, Микаэл считал неподходящей, некуплетной, со сложным интонационным рядом. Тем не менее Таривердиев полностью отдался задаче и написал для фильма 7 оригинальных песен и использовал одну уже известную. Две песни были на стихи Цветаевой. Сразу после премьерного показа композитор услышал на улице «народное» исполнение песни случайной компании «Мне нравится …» и понял, что картина успешна[13].

До постановки ленты не существовало буквально ни одного человека, который не указывал бы мне на неуместность этих грустных и сложных стихов в лёгкой, где-то анекдотической, комедийной ткани сценария. Но я-то знал, что хочу сделать картину, где переходы от весёлого к печальному, от грустного к смешному будут её особенностью.

Эльдар Рязанов[14]

В картине Рязанова песня звучит в исполнении Аллы Пугачёвой. Также известность получило исполнение дуэта Галины Бесединой и Сергея Тараненко, в котором звучат первое и третье восьмистишия и половина второго восьмистишия[15].

Ссылки

Примечания

Литература

Эта страница в последний раз была отредактирована 22 мая 2024 в 11:46.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).