Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Макс и Мориц
нем. Max und Moritz
Макс (слева) и Мориц

Макс (слева) и Мориц
Жанр юмористическое стихотворение
Автор Вильгельм Буш
Язык оригинала немецкий
Дата написания 1863
Дата первой публикации 1865
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Макс и Мо́риц. История мальчиков в семи проделках» (нем. Max und Moritz – Eine Bubengeschichte in sieben Streichen) — известное произведение немецкого поэта-юмориста Вильгельма Буша. Впервые было опубликовано 4 апреля 1865 года.

История в стихах повествует о проделках двух непослушных мальчиков, направленных по замыслу автора против уважаемых в обществе того времени лиц: портного, учителя, пекаря и фермера. История Макса и Морица состоит из семи частей по количеству проделок, пролога и эпилога. Вся история и проделки озорников заканчиваются печально: Макс и Мориц попадают под жернова мельницы и идут на корм уткам.

Сюжет

Макс и Мориц пилят мост
Макс и Мориц падают в тесто

Произведение состоит из небольшого вступления и заключения, а также 7 историй о проделках Макса и Морица:

  1. Макс и Мориц связывают в середине две верёвки и на каждый из концов прикрепляют по кусочку хлеба. При помощи этого приспособления они ловят у одной вдовы петуха и трёх кур, так что все четыре птицы, заглотив хлеб, оказались пойманными на верёвку и, взлетев, повисли на ветке дерева.
  2. Увидев, что сотворили Макс и Мориц, вдова решает зажарить птиц и съесть. Однако, пока она идёт в погреб за квашеной капустой, Макс и Мориц при помощи удочки через трубу вытаскивают из печи всех кур, после чего съедают их.
  3. Решив проучить известного портного, Макс и Мориц подпиливают мост через речку возле его дома, а потом начинают оскорблять его, стоя на другом берегу. Когда портной бросается на обидчиков, мост ломается, и он оказывается в холодной воде, откуда ему едва удаётся выбраться.
  4. Решив досадить мудрому пастору, который любит курить трубку, Макс и Мориц наполняют трубку порохом. Когда пастор зажигает её и затягивается, происходит взрыв, так что он чудом остаётся жив.
  5. Макс и Мориц ловят множество майских жуков и засовывают в постель своему пожилому дяде. Когда тот засыпает, жуки начинают ползать по нему, так что ему приходится долго охотиться за ними.
  6. Макс и Мориц проникают в пекарню, чтобы полакомиться сладкой выпечкой. Они падают в корыто с тестом, а пришедший пекарь вываливает их в муке и запекает. Однако им удаётся прогрызть в печёной оболочке дыры и сбежать.
  7. Макс и Мориц разрезают мешки у фермера, и его зерно высыпается. Он ловит мальчишек и относит к мельнику в мешке, прося перемолоть их. Мельник так и делает, а размельчённых Макса и Морица склёвывают утки.

В заключении сообщается, что о гибели двух сорванцов никто из жителей не горевал.

Художественные особенности

Спящий дядя и жук (немецкая марка)

Серьёзность морали, заключающейся в том, что непослушание до добра не доведёт, сглаживается ироническим замечанием автора, склонность которого к чёрному юмору прослеживается на протяжении всего повествования: «А мне-то что до этого!»

Прототипами героев истории о Максе и Морице стали деревенские жители Северной Германии, где проживал Вильгельм Буш.

Как и для других своих книг, Буш создал для «Макса и Морица» целую серию рисунков, которые так тесно срослись с текстом, что историю Макса и Морица часто называют предвестником комиксов.

Русский перевод

Известный перевод истории о Максе и Морице Вильгельма Буша на русский язык принадлежит Константину Льдову. Новый перевод был выполнен Владимиром Летучим.

Литература

  • Маркина Л. Г., Муравлёва Е. Н., Муравлёва Н. В. MAX UND MORITZ МАКС И МОРИЦ // Культура Германии: лингвострановедческий словарь: свыше 5000 единиц / под общ. ред. проф. Н. В. Муравлёвой. — М.: АСТ, 2006. — С. 634. — 1181 с. — 3000 экз. — ISBN 5-17-038383-5.
  • Busch, Wilhelm: Max und Moritz, eine Bubengeschichte in 7 Streichen, 67. Aufl., München: Braun u. Schneider, [1917]. 53 Bl., IDN: 359284361
  • Busch, Wilhelm: Metamorphosen: neue Mundartübersetzungen des Max und Moritz / [Wilhelm Busch]. Hrsg. von Manfred Görlach, Heidelberg: Winter, 1998, 156 S., ISBN 3-8253-0549-X
  • Günther, Jörg Michael: Der Fall Max & Moritz. Juristisches Gutachten über die Umtriebe zweier jugendlicher Straftäter zur Warnung für Eltern und Pädagogen, Frankfurt a.M.: Eichborn, 1988, ISBN 3-8218-1858-1
  • Thomas Ahlers, Volker Dehs: Mac und Mufti. Punk in Ebergötzen. Überarbeitete und erweiterte Neu-Edition nach der Erstausgabe von 1987. Satzwerk-Verlag, Göttingen 2003, ISBN 3-930333-25-2. Satirische Übertragung in die Punkersprache
  • Max Ferling «Minchen und Tinchen» Lustige Mädchengeschichten in Versen. Buchhandlung Gustav Fock, Leipzig 1922
  • Max & Maurice, a Juvenile History in Seven Tricks (German/English) App for iPad iPhone iPod, told with animated pictures and readout function

См. также

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 21 декабря 2023 в 07:52.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).