Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Литература Мадагаскара

Из Википедии — свободной энциклопедии

Литература Мадагаскара включает в себя устное и письменное литературное искусство малагасийского народа.

Устные литературные традиции

На Мадагаскаре сложился широкий спектр устных литературных традиций. Одной из главных художественных традиций острова является его ораторское искусство, выраженное в формах хайнтени (поэзии), кабари (публичных речей) и ухабуланы (пословиц)[1][2]. Эпическая поэма, иллюстрирующая эти традиции, Ибуниа передавалась на протяжении веков в нескольких различных формах по всему острову. Она предлагает понимание различных мифологий и верований традиционных малагасийских общин[3]. В дополнение к этим художественным традициям устная история передавалась из поколения в поколение. Многие рассказы, поэмы и истории были пересказаны в музыкальной форме. Понятие поэзии в традиционных малагасийских устных литературных традициях неотделимо от песни, о чём свидетельствуют малагасийские слова для обозначения «поэмы» — тунункира и тунункалу, — которые образуются путем сочетания тунуни (слов) с хира (песней) и калу (механхолический песенный жанр)[4].

Ранние письменные тексты

Тайные знания различных видов, относящиеся к религиозным обрядам, фитотерапии и другим привилегированным знаниям, традиционно записывались умбиаси или умбиаса (колдунами, целителями) с использованием сурабеарабского письма, адаптированного для транскрипции малагасийского языка. Оно было принесено арабскими мореплавателями между VII и X веками н.э. Эти самые ранние письменные тексты были созданы для эксклюзивного пользования умбиаси и не были широко распространены. Малагасийские монархи обычно держали советников-умбиаси и время от времени приобретали умение читать и писать на сурабе, и, возможно, использовали его для более широкого круга целей, однако к настоящему времени об этом сохранилось мало документов.

Литература Мадагаскара в XX веке

Письменное, вдохновленное Западом литературное искусство развивалось на Мадагаскаре вскоре после колонизации, с его первоначальным появлением в период 1906—1938 годов, который можно разделить на четыре фазы. Первая фаза известна как Миана-маминдра (обучение ходьбе) на малагасийском языке и продолжалась с 1906—1914 годов. В это время первая волна авторов начала писать стихи, романы и журналы в европейском стиле. В соответствии с французским разделением церкви и государства, эти авторы идентифицировали себя как мпину («верующие»), которые были вдохновлены религиозными темами, и циа мпинуневерующие»), которые были вдохновлены больше своим воображением. Многие из этих художников были членами Ви Вату Сакелика («Братство Железа и Камня», буквально «Железо, Камень, Ответвление»), тайной культурной организации с националистической программой. Раскрытие французской администрацией намерений группы и последующее суровое преследование многих её членов (арестовано 223 человека, вынесен 41 приговор к тюремному заключению, в том числе 8 пожизненно) создали настоящий разрыв в развитии литературы на острове с 1915 по 1922 год. На втором этапе, с 1922 по 1929 год, авторы исследовали малагасийские темы эмбуна си ханина («ностальгия»). За этим последовала третья фаза, 1929—1932, сфокусированная на теме ни ласа («возвращение к истокам»). Четвёртый этап, митади ни вери («поиск утраченного»), начался в 1932 году. Эти темы иллюстрируют более широкую тему утраты идентичности, отчуждения и ностальгии по прошлому, возникшую в результате колонизации. За ними последовала в 1934—1938 годах тема возвращения идентичности хита ни вери («потерянное найдено»)[4].

Авторы, писавшие на протяжении всего периода 1906—1938 годов, известны на Мадагаскаре двумя терминами: мпануратра закини (старейшины), главным образом родившиеся при бывшей монархии мерина, и мпанeратра зандрин (младшие), которые родились при французской администрации и обычно были вынуждены восстанавливать и праздновать прошлое до колонизации.

Первый современный африканский поэт из племени мерина Жан-Жозеф Рабеаривелу (1901 или 1903—1937), прославился тем, что смешал сюрреалистические, романтические и модернистские поэтические формы с элементами традиционного малагасийского ораторского искусства, а также своим самоубийством (отравление цианистым калием) в 1937 году. Рабеаривелу также был одним из первых, кто опубликовал исторические романы и написал единственную тогда оперу в западном стиле на Мадагаскаре[5]. Это смешение западного и традиционного влияния в литературном искусстве было продолжено такими авторами, как Эли Радзаунарисон, образец новой волны малагасийской поэзии[6]. Среди других известных поэтов — Жак Рабеманандзара, Пьер Рандрианарисуа, Жорж Андриаманантена (Раду), Жан Верди Саломон Разакандрайна (Докс) и другие. Среди ведущих авторов — Жан-Люк Рахариманана, Мишель Ракутусон, Кларис Рацифандрихаманана, Давид Дзаумануру, Сулуфу Рандриандза, Эмильсон Даниэль Андриамалала и Селестен Андриаманантена. Ряд малагасийских художников, таких как карикатурист Ансельм Разафиндрайнибе (1956—2011), были известны как авторы комиксов.

Почти все малагасийские литературные деятели уделяли большое внимание пропаганде и прославлению красоты и многогранности малагасийского языка, а также богатства малагасийских устных традиций[4].

Мадагаскарские литературные деятели

Литература

  • Auzias, Dominique. Petit Futé: Madagascar 2008 : [фр.] / Dominique Auzias, Jean-Paul Labourdette. — Paris : Petit Futé, 2007. — ISBN 978-2-7469-1982-2.
  • Fox, Leonard. Hainteny: the traditional poetry of Madagascar. — Lewisburg, PA : Bucknell University Press, 1990. — ISBN 978-0-8387-5175-6.
  • Killam, Douglas. The Companion to African Literatures / Douglas Killam, Ruth Rowe. — Bloomington, IN : Indiana University Press, 2000. — ISBN 0-253-33633-3.
  • Schirmer, Robert. Encyclopedia of African Literature / Robert Schirmer, Simon Gikandi. — London : Routledge, 2013. — ISBN 9781134582235.
  • Rabearivelo, Jean-Joseph. Translated from the Night. — Pittsburgh, PA : Lascaux Editions, 2007. — ISBN 978-1-60461-552-4.
  • Durocher, Dennis. «Voices from Madagascar: An Anthology of Contemporary Francophone Literature/Voix de Madagascar: Anthologie de litterature francophone contemporaine.» World Literature Today 77.1 (2003): 85.
  • Klíma, Vladimír, Karel František Růžička, and Petr Zima. «The Literature of Madagascar.» Black Africa. Springer, Dordrecht, 1976. 218—225.Демократическая Республика Мадагаскар. Справочник / Отв. ред. Н. И. Гаврилов. — М.: Наука, ГРВЛ, 1985. — 228 с., карт. (АН СССР. Институт Африки). На с. 194—201 там раздел "ЛитератураЬ.
  • Мадагаскар. Справочник / А. Л. Емельянов, Л. А. Карташова, А. В. Козвонин, С. М. Шлёнская / Отв. ред. Ю. Н. Винокуров. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Вост. лит., 2005. — 287 с.: карта. (РАН. Ин-т Африки). С. 236—250.

Ссылки

Примечания

  1. Fox, 1990, p. 39.
  2. Ravalitera, P. Origine Confuse des Vazimba du Betsiriry (фр.). Journal Express. Madatana.com. Дата обращения: 11 ноября 2010. Архивировано из оригинала 10 июля 2011 года.
  3. Unknown Ibonia: the text in 17 sections. University of Virginia. Дата обращения: 15 ноября 2010. Архивировано из оригинала 10 июля 2011 года.
  4. 1 2 3 Razaimiandrisoa, Nirina (2008). "Dox, poète et traducteur?". Études Océan Indien (фр.). 40—41: 187—212. doi:10.4000/oceanindien.1401. Архивировано из оригинала 6 ноября 2017. Дата обращения: 25 июня 2014. {{cite journal}}: Invalid |ref=harv (справка)
  5. Rabearivelo, 2007, p. 142.
  6. Auzias, Labourdette, 2007, p. 142.
  7. Schirmer, Gikandi, 2013.
Эта страница в последний раз была отредактирована 25 декабря 2023 в 17:03.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).