Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Hokuto no Ken II 19 ( DivX5).srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Легенда о спасителе конца столетия.

ВЭЛКАМ ТУ ЗИС КРЭЙЗИ ТАЙМ

ВЭЛКАМ ТУ ЗИС КРЭЙЗИ ТАЙМ Бодрящий Дух Суровых Мамонтов представляет: ---=== КУЛАК СЕВЕРНОЙ ЗВЕЗДЫ 2 ===--- .......Эпизод 19 (128).......

Бодрящий Дух Суровых Мамонтов представляет: ---=== КУЛАК СЕВЕРНОЙ ЗВЕЗДЫ 2 ===--- .......Эпизод 19 (128).......

коно фузаке та джидай е йоукосо Бодрящий Дух Суровых Мамонтов представляет: ---=== КУЛАК СЕВЕРНОЙ ЗВЕЗДЫ 2 ===--- .......Эпизод 19 (128).......

кими ва ТАФ БОЙ

ТАФ БОЙ

докомо кашико мо кизудараке

узуку матте наите темо хаджимаранай кара

ТАФ БОЙ

токи ва маса ни сеикимацу

йодонда мачикадо де бокура ва деатта

КИП Ю БАРНИНГ

какенукете коно фухаи то джиюуу то

боурьоку но матта данака

НО БОЙ, НО КРАЙ

сусуманакиа

икиои о машита мукаи казе но нака о

икиои о машита мукаи казе но нака о ВИ АР ЛИВИН

ЛИВИН ИН ЗЕ НАЙНТИС

НАЙНТИС

ВЕ СТИЛЛ ФАЙТ

ВЕ СТИЛЛ ФАЙТ

ФАЙТИН ИН ЗЕ НАЙНТИС

НАЙНТИС

перевод: Redwolf редактирование: AlexMalkavian, ChuBAKA тайминг: BoR [[email protected]]

Я аж дрожу от радости...

Нет более интересной игры, чем та, ставка в которой жизнь.

Легендарный спаситель Страны суров! Имя ему Рао!

Вокруг них брызги крови...

Их кулаки неразличимы...

... но они наносят друг другу раны.

Вижу.

Я могу видеть!

Движения Хана теперь открыты для меня.

А ведь до сих пор никто не мог разглядеть и тени его кулака.

Я же вижу все!

С ним все кончено.

Теперь его смерть мне безразлична...

Ненавидишь меня?

Выглядишь так, будто хочешь плюнуть мне в лицо.

Но мне все равно.

Я проливаю кровь других, чтобы мой стиль стал еще непоколебимей.

П-Почему?

Почему ты идешь по этому пути?

Ты поступаешь так же, как и суры.

Тебе не понять этого!

Чего мне стоило жить здесь...

Насколько ужасны законы этой страны.

Отец, прости меня.

Я не могу покинуть женщину, которую люблю.

Шачи!

Шачи!

Беда!

В чем дело, дедуля?

Су-су-су...

Успокойся, дедуля. Су-су-су...

Успокойся, дедуля.

Д-Двое суров направляются к школе Леи!

Что?!

Лея!

Это ты Лея?

Да.

Это ты научила этих двоих всякой чуши?

Мамару! Мори!

Эти двое отказывались сражаться, наслушались твоих речей.

Не то чтобы результат от этого изменился.

Их противники не были такими неженками и не отступили.

Этих двоих били и пинали, в общем, оформили по полной программе.

Мамару! Мори!

Л-Лея...

Несмотря ни на что мы не сражались...

... как ты и говорила, Лея.

Но почему все продолжали нападать на нас...

... мы же не сопротивлялись.

Лея... мы ведь... правильно поступили?

Мамару!

Мори!

Вы оба хорошие мальчики!

Лея.

Это случилось с ними по твоей вине.

Потому что они поверили в эту бесполезную ерунду.

В наказание мы убьем этих двоих.

Прошу, остановитесь!

Думаю, будет куда интересней, если я прикончу сначала тебя.

Кто посмел!..

Хватит!

Что?

Сукин сын!

Руки прочь от этой женщины!

Эй... отпусти...

Дурак! Отвали!

О-Остановись!

Отлипни от меня!

Шачи!

Б... Будь ты проклят!

Умри!

Это боевое искусство?..

Хокуто Рюу Кен.

Хокуто Рюу Кен?

Мастер, обучите меня ему!

Не надо, Шачи!

Сражения до добра не доведут.

Битвы приносят лишь ненависть и страх.

Ты должен знать...

... о легендарном спасителе, что придет в эти земли.

Если тебе дорога эта женщина, ожидай его.

Настанет день, когда он явится сюда из мира по ту сторону моря.

Он повергнет трех Рашоу и изменит эту страну.

Ждать?

Смотри! Это лица тех, кто отказались от сражений...

Слабым не выжить на этой проклятой земле.

Я хочу обрести силу.

Хокуто Рюу Кен - это стиль дьявола...

Чтобы овладеть им, ты должен стать безжалостным.

Готов ли ты к этому?

Я убил сура...

Для меня нет теперь пути назад!

Ты готов стать демоном?

Я буду демоном...

... чтобы сражаться с сурами!

Я не намеревался более преподавать Хокуто Рюу Кен. Однако...

... свет твоих ясных глаз переубедил меня.

Следуй за мной.

Шачи.

Шачи!

Лея...

... Шачи, которого ты любила, сегодня умер.

Теперь я мало чем отличаюсь от суров...

... и впереди у меня только путь полный зла.

Шачи...

Я осознал...

... чтобы выжить на этой земле, нужно обладать силой.

Я должен был стать сильнее... должен был побеждать.

Мастер Джукей обучил меня Хокуто Рюу Кен...

... и мои амбиции пробудились.

Я захвачу Страну суров... и вместо Рашоу буду ей править.

Ждать спасителя мне несподручно.

Шачи, кто этот спаситель?

Что это за человек?

Дьявол, известный как правитель конца столетия.

Имя ему...

... Рао!

Р-Рао?

Ты знаешь его?

Линн!

Он взял в замок руку Хана.

Что за человек?

Кен...

Кен...

... тот, кто одолел Рао.

Что?!

---=== КУЛАК СЕВЕРНОЙ ЗВЕЗДЫ 2 ===--- перевод: Redwolf редактирование: AlexMalkavian, ChuBAKA тайминг: BoR

Ты неплох.

Ты первый, кто выстоял против моего кулака.

Если бы ты не вывихнул себе плечо...

... то был бы уже мертв.

Быть не может!

Этот человек сокрушил Рао?

Да.

Я не верю в это.

Не говори мне...

... тот непобедимый Рао...

Шачи...

Не может быть... ты встречал Рао прежде?

Было.

Много лет назад...

Владыка Рао.

Время пересечь море еще не пришло?

Страна суров.

Акашачи, здесь у меня еще остались дела.

О чем вы?

Я должен победить двоих мужчин.

Двух моих младших братьев.

Младших братьев?

Я не могу уехать, пока не одолею их...

Владыка Рао.

Отец!

Отец, беда!

Бандиты! Здесь бандиты!

Что?

Рао!

Если убьем тебя, нас будут все бояться!

Эта земля будет принадлежать нам!

Сборище отбросов.

Смотри!

Есть еще дураки, которые не осознают моей силы.

Пока я не сокрушу двух моих младших братьев...

... это земля не будет покорена.

До тех пор я не могу отправиться в Страну суров.

Акашачи!

Да!

Жди меня здесь!

Придет день, когда я пересеку море...

... и тогда...

... Страна суров склонится у моих ног.

Шачи, не так ли?

Стань сильным.

Если ты мужчина, то должен быть сильным.

Да!

Смотри внимательно, Шачи, на схватку владыки Рао.

Да.

Вот человек, который станет правителем Страны суров.

Ничтожества!

Невероятный демон войны!

Я не могу поверить, что Рао был повержен!

Но Кен один из младших братье Рао.

Что?

Торопитесь!

Властитель Хан с кем-то сражается!

Властитель Хан победит!

По-другому и быть не может!

Быстрее!

Живо!

Они там!

Властитель Хан, давайте!

Интересно...

Это так интересно...

Да начнется сражение Хокуто Рюу Кен!

Он силен...

Теперь понятно, почему был побежден Рао...

Это значит... С Ханом мне сражаться не придется.

Завершающий удар!

Тайная техника Хокуто Рюу Кен...

Белая Сеть Разрушения. Хакура Месей!

Воля Правителя Небес. Теншоу Хонрецу!

Властитель Хан!

Властитель Хан!

Теншоу Хонрецу!

Это техника Рао!

Он равен по силе с властителем Ханом...

Нет, властитель Хан проигрывает.

К-К-Как такое возможно?!

В чем дело?

Он на равных может сражаться с властителем Ханом, таких людей не так много в этом мире.

Если только он не...

Верно...

Это правитель ужаса, Рао.

Шачи!

Он спаситель этой земли...

... Рао!

Рао?!

Шачи, почему ты соврал им?

Ра-Рао?!

Э-Этот мужик Рао?!

Если так!..

Я должен оповестить всех о прибытии Рао!

Теки, красный поток!

Своим течением сообщи всей стране о нападении Рао!

Что за звук?

Предупреждающая красная вода.

В Стране суров все готово к прибытию Рао.

Будет интересно.

Шачи... Что ты задумал?

Вода стала красной!

Точно!

- Красная вода. - Красная вода.

Это владыка Рао!

Владыка Рао!

йору но тобари но нака мада немуренаи

кокоро во йогиру кими е но омои

конна фуу ни даремо дарека но кото де

муне во когашите немури ни цуку но ка

татоэба коно мачи коно куни

тобикаи цузукеру икуман но аи

АЙ ДОНТ ЛАЙК ЛАВ, КОС АЙ ЛАВ Ю

омоэба сугой енергии

АЙ ДОНТ ЛАЙК ЛАВ, КОС АЙ ЛАВ Ю

бакагетеру кередо коофун суру

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).