Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Корабль дураков (роман Портер)

Из Википедии — свободной энциклопедии

Корабль дураков
англ. Ship of Fools
Автор Портер, Кэтрин Энн
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1962
Издательство Little, Brown and Company

«Корабль дураков» (англ. Ship of Fools) — единственный роман американской писательницы Кэтрин Энн Портер, впервые опубликованный в 1962 году.

Замысел романа зародился у Портер во время её морского путешествия из Мексики в Европу в 1931 году. К работе над книгой Портер приступила десятью годами позже и писала её на протяжении двух десятилетий. Название книги отсылает к средневековой аллегории, наиболее известными воплощениями которой стали поэма Себастьяна Бранта и написанная по её мотивам картина Иеронима Босха: кораблём, населённым и управляемым глупцами и безумцами, представляется всё человечество. В романе Портер моделью человечества оказываются пассажиры трансатлантического лайнера, направляющиеся в Европу в 1931 году: сложившееся на корабле общество рисуется как модель социума в целом, и на этом примере прослеживаются социально-психологические причины тоталитаризма и расовой розни. Как отмечал советский литературный деятель А. Мулярчик, «обилие и разнообразие действующих лиц позволяет автору постоянно менять ракурс изображения, переходя от сатирических зарисовок к метафизическим раздумьям, а затем опять обращаясь к нравоописательным сценам» — но при этом «важнейшую идейно-композиционную линию можно определить как решительное осуждение философии исключительности, любых претензий на превосходство, которые в случае с идеологией немецкого национал-социализма зиждились прежде всего на расовых, и в частности на антисемитских, предрассудках»[1].

Роман лёг в основу одноимённого фильма, снятого в 1965 году Стэнли Крамером.

Русский перевод романа Портер был выполнен в 1976 году Норой Галь, однако опубликовать его удалось лишь в 1989 году.[2]

Энциклопедичный YouTube

  • 1/1
    Просмотров:
    92 736
  • ANUNNAKI - EPISÓDIO 12 - OS DEUSES DO EGITO

Субтитры

Публикации текста

  • Портер К. Э. Корабль дураков : роман / перевод с английского Н. Галь ; предисловие А. Мулярчика. — Москва : Радуга, 1989. — 640 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-05-002409-9.

Источники

  1. [lib.ru/INPROZ/PORTER/korabl.txt А. Мулярчик. На борту современного ковчега]
  2. Р. Облонская. О Норе Галь Архивная копия от 19 апреля 2012 на Wayback Machine // Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография. — М.: АРГО-РИСК, 1997.
Эта страница в последний раз была отредактирована 14 декабря 2023 в 09:35.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).