Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Коваленко, Герман Михайлович

Из Википедии — свободной энциклопедии

Герман Михайлович Коваленко
Дата рождения 6 апреля 1935(1935-04-06)
Дата смерти 15 апреля 1996(1996-04-15) (61 год)
Гражданство  СССР
 Россия
Профессия актёр
Карьера 19631996
IMDb ID 8379432

Ге́рман Миха́йлович Ковале́нко (6 апреля 193515 апреля 1996) — актёр театра «Современник»[1] и кино, советский и российский диктор, мастер дубляжа. В 1980-е годы — ведущий популярной радиопередачи «В субботу вечером», один из мэтров телевизионного закадрового озвучивания[2].

Биография

Детство Германа Коваленко было омрачено войной, а юность пришлась на послевоенные годы. Войдя в период зрелости, совпавший со временем конца оттепели, Герман примкнул в стан поколения шестидесятников. Добрых качеств характера его не лишили и все перенесённые им тяготы. По выражению актёра и писателя Владимира Шурупова, «Герман из тех, кто есть — порядочность племени шестидесятников»[3].

Театр

В 1958 году окончил Театральное училище имени Щепкина. С 1963 года — артист Московского театра «Современник». В театре был занят во многих спектаклях — от постановок А. П. Чехова у Галины Волчек и до современных отечественных авторов в 1970-е годы[4]. В драме «Спешите делать добро» по одноимённой пьесе Михаила Рощина он сыграл Усачёва. Особенно удачно давались роли людей при исполнении и обличенных полномочиями бюрократов, которые уже не в последнюю очередь были наделены морально-нравственным превосходством, указывали на недостатки и исправляли их. Свою лучшую работу Герман Коваленко исполнил в пьесе драматурга Наума Брода «Мне хотя бы маленького щенка мужского рода», поставленной в 1980 году Аллой Кигель и не вошедшей в репертуар «Современника». Ей стала роль заезжего гостя, навестившего рабочую супружескую пару, вскрывающего отношения, царящие в семье, и их причины[5]. В числе энтузиастов участвовал в шефских концертах на гастролях театра с выездами на заводы, фабрики, в воинские части[6].

Работа за кадром

Будучи молодым актёром, в 60-х годах Герман вызывается на дублирование художественных фильмов на киностудию «Союзмультфильм». В 1969 году у Георгия Калитиевского в совместно немецко-югославских картинах с участием Гойко Митича голосом Коваленко в роли благородного воина племени дакота говорили известный тогда артист Слободан Дмитриевич, ставший супругом актрисы Барбары Брыльски аккурат после съёмок в фильме «Белые волки», и восточногерманский актёр Рольф Рёмер[7].

Взвешенная мелодика и ритмика голоса, вдумчивая мягкая рассудительность и некатегоричность Германа привлекли к себе внимание одного из ведущих режиссёров озвучивания фильмов главной редакции кинопрограмм на ЦТ СССР Клёны Белявской, предпочитавшей иметь дело с такими артистами, как Всеволод Ларионов и Вячеслав Невинный[2]. Коваленко работал в качестве сотрудника студии телеозвучивания Центрального телевидения, с 27 декабря 1991 года — студии кинопрограмм Первой программы «Останкино». Много и активно сотрудничал с редакциями Всесоюзного радио, озвучивал материалы и радиопостановки, и его часто можно было слышать в закадре. На протяжении многих лет он оставался основным штатным голосом в команде Клёны, привлекался к работе Ириной Филимоновой, Тамарой Верченко и Инной Минаевой (французский сериал «Человек, который смеётся» по роману В. Гюго был озвучен вместе с другом и коллегой Владимиром Шуруповым). Большинство озвученного представляло собой малоинтересные картины из соцстран.

В конце 80-х и уже в 1990-х годах работал с основателем фирмы «СВ-Дубль» и первым режиссёром студии дубляжа Сергеем Шпаковским и под режиссурой Александра Белявского пересекался с прошлым партнёром по телевизионной озвучке — Всеволодом Ларионовым. Другие использовали Германа исключительно как закадровый голос. В ноябре 1991 года выходит кинотеатральная озвучка к фильму «Русский дом» (режиссёр озвучивания — Алла Гончарова), и Герман Коваленко приглашается для чтения текста. Эмоциональный пласт артиста, оставшийся нетронутым (для удобства восприятия зрителями картин по правилам классического закадрового чтения), был явлен и полностью раскрыт в работе над мультфильмами, в которых актёр создал череду ярких образов. На дубляже многие его персонажи приобретали характер гротескных. Роли отчасти комедийные комичных и грубых ворчунов — и один из таких был умирающий Кирк Дуглас в «Оскаре» — в его начитке контрастировали с идущим на смерть Иешуа в польской версии «Мастера и Маргариты» 1989 года и Мастером, сыгранным Владиславом Ковальским в экранизации романа М. А. Булгакова, но самым любимым у детской аудитории стал Тигра.

«Герман — прекрасный актёр, и голос его, особенно в закадрах, незаменим. Один только „Привет, артист!“ чего стоит… Работали мы вместе в „Винни-Пухе“, в диснеевском мультсериале. Его Тигра был хара́ктерной удачей».

Андрей Ярославцев

Герман Коваленко отдал голос герою «Новых приключений Винни-Пуха», вышедших в России на экраны в 1993 году в дубляже студии «Нота» (в самом мультфильме из уст персонажа даже прозвучали написанные им стихи), а для ЦТ дублировал ряд персонажей в мультсериале «Чип и Дейл спешат на помощь» (затем и в «Гуфи и его команда» у Марины Александровой на РТР). С Александром Леньковым и Вячеславом Богачёвым, с кем озвучивал «Винни-Пуха», спустя год участвовал в озвучке двух показанных каналом 2х2 последних сезонов «Черепашек-ниндзя», подготовленных к показу Телецентром. Дублировал Леонардо, Рокстеди и Бибопа[8]. Принимал участие в закадровом озвучивании анимационных сериалов на Первой программе некоторых из них (в одном из последних аниме в эфире «Необыкновенная схватка»). Всего Герман Михайлович сделать так и не успел, застав только зарождающийся к 1995 году дубляж на телеканалах. В паре с одним из постоянных коллег, артистом ЦАТРА, Виталием Ованесовым продолжил озвучивать кинопродукцию, параллельно работал на «Видеофильме» для НТВ и читал переводы в фильмах с Чаком Норрисом и Луи де Фюнесом.

Отечественном зрителю особо запомнился озвучиванием первых зарубежных сериалов на советском телевидении, среди них, с начала 1980-х: «Джейн Эйр» (1986 год) и 4 части фильма «Спрут» (1986—1990 годы). Коваленко озвучил итальянский телесериал «Шантаж» в ноябре 1990 года, в котором читал закадровый текст, английского «Николаса Никльби», а ещё был голосом Инспектора Деррика конца 80-х годов, детектива Майка Хаммера (Стейси Кич), Билла Макмастера и Джейка Сандерса в премьерном показе «Возвращения в Эдем» в 1992 году. Жизнь актёра прервалась в ходе работы с Ириной Стекольниковой над большой премьерой Московского телеканала, американской мыльной драмой «Династия», в ранних сериях он озвучивал главу семейства Кэррингтонов — Блейка (Джон Форсайт).

Последние годы и смерть

Также созвучная профессии недосказанность привела к тому, что в 1990 году Герман Коваленко за счёт средств автора издаёт сборник стихов «Мои печали», ставший памятником личным переживаниям прожитых лет и свидетельством многогранности актёрской и человеческой. Валентин Гафт подчёркивал:

«Артист, неравнодушно относящийся к своей профессии, в жизни переполнен мыслями и ощущениями, которые чаще всего не удаётся реализовать на сцене: это требует выхода.
Написанное Германом Коваленко не забава. Это сокровенно. Меня его стихи волнуют».

Скоропостижно ушёл из жизни 15 апреля 1996 года. Скончался на 62-м году жизни. Похоронен актёр на Хованском кладбище в Москве рядом с родителями.

У Германа остался родной брат Александр.

Руководитель театра Галина Волчек в эфире радиостанции Эхо Москвы (8 апреля 2001 года) об ушедших актёрах:

«Я не могу представить себе жизни этого театра без тех, кто ушел, и сегодня, когда 15-го мы будем представлять труппу 2000 года, их с нами не будет. Это люди, ушедшие от нас, наши артисты. Это и незаменимая наша Галя Соколова, это и Александр Вокач, это и наш Сева Давыдов, это и Герман Коваленко, их уже много. Но без них тоже невозможно было представить нашей жизни. Я умышленно называю только тех, кто ушел из жизни, работая в „Современнике“ с какого-то года и до конца своей жизни»[9].

Семья

  • Жена — Ирина Викторовна Коваленко, преподаватель русского языка и литературы.
  • Мать и отец — Любовь Яковлевна Коваленко (1910—1989) и Михаил Петрович Коваленко (1911—1992).
  • Братья — Валерий Михайлович Коваленко (1937—2009) и Александр Михайлович Коваленко.

Актёрские работы

Кино и фильмы-спектакли

  • 1990 — Долой огуречного короля (фильм-спектакль) — дедушка (Главная редакция программ для детей Центрального телевидения)
  • 1989 — Женщины, которым повезло — Николай Николаевич — зам. министра образования
  • 1987 — Большевики (фильм-спектакль) — Ногин — заместитель наркома труда
  • 1985 — Встреча перед разлукой
  • 1982 — Спешите делать добро (фильм-спектакль) — Усачёв, товарищ Мякишева по работе
  • 1972 — Былое и думы. Я вышел рано, до звезды… 16 серия (фильм-спектакль) — Николай Гаврилович Чернышевский
  • 1971 — Свой остров (фильм-спектакль) — Эннок
  • 1968 — Шестое июляНиколай Абельман
  • 1966 — Симфония, рожденная заново (фильм-спектакль) — Лаврентьев
  • 1965 — Строится мост

Радиопостановки и диафильмы

  • 1992 — «Чисто английское убийство» (А. Кристи), 2 часть: Убийство за чашкой кофе (радиоспектакль) — Джеральд Мартин (Гостелерадиофонд)[10]
  • 1989 — «Чук и Гек» (А. П. Гайдар) — текст от автора (Мелодия)[11]
  • 1984 — «Фауст» (радиоспектакль) — директор театра, старик (Гостелерадиофонд)
  • 1973 — «Мэри Поппинс рассказывает сказку» (П. Трэверс) — текст от автора (Мелодия)[12]
  • 1971 — «Теорема Ферма» (В. Тучков) (радиоспектакль) — химик
  • 1970 — «Мастера» (Рачо Стоянов) (цикл «Театру „Современник“ посвящается») — один из мастеров
  • 1966 — «Обыкновенная история» (И. А. Гончаров) (радиоспектакль «Современника») — Антон Иванович

Роли в театре «Современник»

Список работ не полон

  • 1980 — «Мне хотя бы маленького щенка мужского рода» (Н. Брод) — гость (не включен в репертуар театра)
  • 1976 — «Вишнёвый сад» (А. П. Чехов) — начальник станции
  • 1976 — «Не стреляйте в белых лебедей» (Б. Л. Васильев) —
  • 1975 — «Из записок Лопатина» (К. М. Симонов) — Веденеев
  • 1967 — «Традиционный сбор» (В. С. Розов) — начальник Ольги
  • 1960 — «Голый король» (Е. Л. Шварц) — повар, дирижёр??

Озвучивание фильмов и телесериалов

Дубляж

Советское закадровое озвучивание

  • 1971 — Человек, который смеётся / L’homme qui rit (Франция) — треть мужских ролей (Главная редакция кинопрограмм ЦТ, 1988 г.)[13][14]
  • 19741998 — Инспектор Деррик (ФРГ) — Деррик (Главная редакция кинопрограмм ЦТ, 1989—1990 гг.)[14]
  • 19771981 — Больница на окраине города / Nemocnice na kraji mesta (Чехословакия) — Сова (Главная редакция кинопрограмм ЦТ, 1990 г.)[14]
  • 1983 — Джейн Эйр (Великобритания) (закадровое озвучивание ЦТ СССР)[14]
  • 19841989 — Спрут 1-4 / La Piovra (Италия, ФРГ, Франция) — Тано Каридди (Ремо Джироне), Антонио Эспиноза, судья Акиле Бордонаро, Нанни Сантамария; в 1 сезоне — Лаудео, адвокат Терразини (закадровое озвучивание ЦТ СССР)[14]
  • 1987 — Фигуристка (Канада) — половина мужских ролей (Главная редакция кинопрограмм ЦТ, 1989 г.)[14]
  • 19881989 — Шантаж / Il ricatto (Италия) (одноголосый перевод) (Главная редакция кинопрограмм ЦТ, 1990 г.)[14]

1991—1996 — Студия кинопрограмм телерадиокомпании «Останкино» / корпорация «Видеофильм» для НТВ

  • 1947 — Николас Никльби (Великобритания) (перевод ЦТ 1991 года)[14]
  • 1957 — Враг внизу (США) — половина мужских ролей[15] (перевод Останкино)
  • 1988 — Мастер и Маргарита / Mistrz i Malgorzata (Польша)[16] — рассказчик, Мастер, Иешуа Га-Ноцри, Азазелло, Арчибальд Арчибальдович, Максимилиан Поплавский (закадровое озвучивание Останкино 1994 года)

Документальные фильмы

Примечания

  1. Стас Садальский: «Актер умер, а что на прощанье?» Новые Известия (23 апреля 2018). Дата обращения: 10 сентября 2020. Архивировано 23 апреля 2018 года.
  2. 1 2 Прохницкая Элеонора Болеславовна. Жизнь как КИНО, или Мой муж Авдотья Никитична: Дружеские попойки. Клена.
  3. (из предисловия к сборнику стихов)
  4. Правда жизни - 60 лет театру «Современник» № 4 (51) 2016 (12 стр.). Дата обращения: 12 мая 2017. Архивировано 4 марта 2018 года.
  5. Алла Кигель. Верните театр актеру! - «СОВРЕМЕННИК». Мастера. Дата обращения: 28 февраля 2017. Архивировано 1 марта 2017 года.
  6. Иванова Людмила Ивановна. КУРЬЕЗЫ. Мой «Современник» [litres].
  7. Барбара Брыльска: история любви, биография лучшей новогодней улыбки страны. Дата обращения: 9 марта 2017. Архивировано 12 марта 2017 года.
  8. Второй состав - Черепашки-ниндзя в России! Дата обращения: 23 мая 2017. Архивировано 4 марта 2018 года.
  9. Интервью Галины Волчек на «Эхо Москвы»: 45 лет «Современнику». Дата обращения: 9 марта 2017. Архивировано 12 марта 2017 года.
  10. Все аудиокниги в исполнении Германа Коваленко. Дата обращения: 30 апреля 2017. Архивировано 24 декабря 2016 года.
  11. Гайдар А - Чук и Гек (уч. М.Корабельникова, Н.Защипина, Г.Коваленко, зап. 1989). Дата обращения: 30 апреля 2017. Архивировано 10 сентября 2017 года.
  12. Трэверс П - Мэри Поппинс рассказывает сказку (Коваленко, Леонтьева, Грибов, Цейц, Шапошникова, 1973). (недоступная ссылка)
  13. Киноклуб «Феникс» -> упоминание (англ.). fenixclub.com. Дата обращения: 21 марта 2017. Архивировано 22 марта 2017 года.
  14. 1 2 3 4 5 6 7 8 Ток-шоу «Принцип домино», тема — «Кто озвучивает сериалы?» (НТВ, 06.12.2002) (с 6:32)
  15. Киноклуб «Феникс» -> упоминание. Дата обращения: 22 мая 2011. Архивировано 2 октября 2013 года.
  16. Киноклуб «Феникс» -> упоминание. Дата обращения: 22 мая 2011. Архивировано 2 октября 2013 года.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 1 ноября 2023 в 13:17.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).