Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Княгиня
Жанр рассказ
Автор Антон Павлович Чехов
Язык оригинала русский
Дата написания 1889
Дата первой публикации 1889
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

«Княгиня» — рассказ Антона Павловича Чехова, над которым он работал с ноября 1888 по март 1889 года. Принадлежит к циклу «толстовских рассказов», в которых простодушный персонаж разоблачает фальшь главного героя[1].

Сюжет

Однажды героиня рассказа, княгиня Вера Гавриловна, приехала в мужской монастырь. Там она встретила монахов и архимандрита, к которому подошла под благословение. С ним она долго говорила, сообщила ему, что переночует в монастыре, потом повидается с подругой и еще поживет у них дня три-четыре. В монастыре княгине нравилось. Сюда она приезжала почти каждое лето.

Отдохнув, княгиня вышла погулять. На аллее встретился доктор Михаил Иванович, служивший ранее у неё в Дубовках. Разговорились, княгиня поведала доктору, что она вышла замуж, из графини стала княгиней и уже разошлась с мужем. Потом княгиня пожаловалась на жизненные ошибки. Доктор поддержал эту мысль, сказав, что у нее действительно было много ошибок и поведал ей о том, что у него в душе накипело.

Доктор указал княгине на человеконенавистничество, царящее в её доме, неуважение к людям, на то, что у неё простой народ не считают людьми. Благотворительную деятельность княгини доктор считает кукольной комедией. Так в странноприимном доме «прячут одеяла и простыни под замок, чтобы старухи не пачкали — пусть спят, чёртовы перечницы, на полу! Старуха не смеет ни на кровать сесть, ни кофту надеть, ни по гладкому паркету пройтись. Всё сохранялось для парада и пряталось от старух, как от воров». Желание княгини учить мужицких детей обернулось тем, что дети разбежались — их пришлось пороть и нанимать за деньги, чтоб они ходили учиться. Доктор также не мог простить княгине то, что она выгнала его с работы «в шею без объяснения причин».

Эти и другие примеры расстроили княгиню и доктор быстро ушел. На следующий день она засобиралась к отъезду. Среди провожающих был доктор, который стал просить у неё прощения за то, что наговорил ей вчера много глупостей. На это княгиня «приветливо улыбнулась и протянула к его губам руку». Попрощавшись, княгиня уехала с мыслью, что «нет выше наслаждения, как всюду вносить с собою теплоту, свет и радость, прощать обиды и приветливо улыбаться врагам». Она чувствовала себя счастливой.

Публикации

Впервые напечатан в 1889 году в газете «Новое время» № 4696 от 26 марта с подписью Антон Чехов. В 1890 году рассказ вошёл в сборник «Хмурые люди». Позднее был включён в собрание сочинений А. Чехова, изданное А. Ф. Марксом. При жизни Чехова переведён на французский язык.

Критика

Современная писателю критика высоко оценила рассказ. Некий анонимный критик относил «Княгиню» к наиболее значительным произведениям сборника «Хмурые люди»[2]. Ф. Е. Пактовский отмечал в связи с рассказом «Княгиня» «деморализующее влияние» среды на людей, даже интеллигентных, таких как доктор Михаила Иванович[3].

В. Альбов находил в героине рассказа «животное» начало: княгиня — «порхающая „птичка“, в которой … слова доктора не могли пробудить ничего человеческого…»[4].

Е. А. Ляцкий писал о рассказе следующее: «Публицистический замысел настолько овладел автором, что он не заметил крайней неестественности сцены разговора доктора с княгиней, перед которой расточать перлы красноречия было немногим больше, чем метать бисер по известному евангельскому изречению. Фигура доктора осталась совершенно в тени, и рассказ много потерял в своей художественности»[5].

Экранизации

По рассказам Чехова «Архиерей», «Княгиня», «Святой» советский режиссёр Артур Войтецкий в 1990 году снял фильм «Ныне прославися сын человеческий».

По рассказам Чехова «Месть», «Баран и барышня», «Хористка», «Княгиня» в 1992 году снят телефильм «Милостивые государи»[6]. Режиссер: Николай Александрович.

Примечания

  1. Жизнь Антона Чехова - Дональд Рейфилд - Google Books. Дата обращения: 4 июля 2020. Архивировано 15 июля 2020 года.
  2. Журнал «Книжный вестник». 1890, № 4, стлб. 159—160
  3. Ф. Е. Пактовский. Современное общество в произведениях А. П. Чехова. «Чтения в Обществе любителей русской словесности в память А. С. Пушкина…» Казань, 1901, стр. 13—15
  4. В. Альбов. Два момента в развитии творчества Антона Павловича Чехова… — «Мир божий», 1903, № 1, стр. 90—91
  5. Евг. Ляцкий. А. П. Чехов и его рассказы… — «Вестник Европы», 1904, № 1, стр. 141—142
  6. «Милостивые государи» х/ф. (1992)

Литература

  • Чехов А. П. Княгиня// Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.
  • Voir Dictionnaire Tchekhov, Page 241, Françoise Darnal-Lesné, Édition L’Harmattan, 2010, ISBN 978 2 296 11343 5.
  • La Princesse, traduit par Édouard Parayre, Éditions Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1970, ISBN 2-07-010550-4.
Эта страница в последний раз была отредактирована 12 апреля 2022 в 11:34.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).