Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Кеулькут, Виктор Григорьевич

Из Википедии — свободной энциклопедии

Кеулькут, Виктор Григорьевич
чук. Кэулӄут
Дата рождения 15 января 1929(1929-01-15)
Место рождения село Туманское, Анадырский район, Дальневосточный край
Дата смерти 9 июня 1963(1963-06-09) (34 года)
Место смерти Ленинград
Гражданство  СССР
Род деятельности поэт
Язык произведений чукотский

Кеульку́т, Ви́ктор Григо́рьевич (15 января 1929, село Туманское — 9 июня 1963, Ленинград) — первый профессиональный чукотский поэт[1][2].

Биография

Родился 15 января 1929 года в селе Туманское Анадырского района (ныне село не существует: в 1953 году его жители переехали в село Алькатваам[3]). Отцом Кеулькута был охотник-оленевод Аляно, а мать носила имя Неуыттына[4][5].

Закончил неполную среднюю школу, расположенную в посёлке Нигрин. С 1946 года учился в двухгодичной Анадырской школе колхозных кадров. По окончании школы три года работал зоотехником в колхозе «Передовик» (создан оленеводами села Туманская в 1930 году и просуществовал до 1953 года, когда влился в колхоз «Коммунист»[3]), а затем служил в армии — на погранзаставе в бухте Провидения[4][5]. Из армии посылал свои стихи в редакцию выходившей на чукотском языке окружной газеты «Советкэн Чукотка» (Советская Чукотка), и в 1954 году газета напечатала его первое стихотворение «Летом»[1].

Демобилизовавшись в 1954 году, Кеулькут переехал в Анадырь и стал сотрудником газеты «Советкэн Чукотка»[6]. Стихи Кеулькута появляются на страницах выходящих на Дальнем Востоке газет и литературных альманахов — как на чукотском языке, так и в переводах на русский язык, сделанных различными местными поэтами (в частности, магаданской поэтессой Лидией Соловьёвой, которая позднее стала женой Кеулькута)[5].

В 1957 году Кеулькут поступил на учёбу в Литературный институт имени А. М. Горького, но закончить его не смог[1]. В составе делегации чукотской молодёжи летом 1957 года принимал участие в работе VI Всемирного фестиваля молодёжи и студентов. В 1961—1963 годах учился на Высших литературных курсах Союза писателей в Москве[7].

Умер 9 июня 1963 года в Ленинграде, где и похоронен[6].

Творчество

В 1955 году стихи Виктора Кеулькута появились (в русском переводе) на страницах «Литературной газеты» и были опубликованы в столичных журналах. В 1958 году в Магадане вышел сборник его стихов «Гымнин Чукотка» (Моя Чукотка; наряду со оригинальными текстами стихов Кеулькута на чукотском языке в книгу вошли и их переводы на русский, сделанные Лидией Соловьёвой[5]). В том же году — в московском издательстве «Молодая гвардия» был опубликован (в переводе на русский язык, сделанном известным поэтом Н. К. Старшиновым[9]) его сборник стихов «Пусть стоит мороз». Оба сборника получили высокую оценку читателей и критики; привлекая читателя задушевностью, художественной простотой и лиризмом, стихи Кеулькута несут в себе чувства искренней любви и преданности родному краю[2].

Кеулькут, впрочем, не оставался добрым и тихим, когда сталкивался со злом, несправедливостью или неуважительным отношением к Северу. Известность получило его гневное стихотворение «Это неправда!», направленное против хулителей Севера — тех, кто видит на Чукотке одни неудобства и трудности[6].

Кеулькут перевёл на чукотский язык книгу рассказов А. П. Чехова, был автором-составителем «Русско-чукотского разговорника» (издан в 1958 году[10])[1].

Успешно продолжал работать Кеулькут в поэзии и в начале 1960-х годов. Он стал автором многочисленных стихотворений на чукотском языке, в том числе детских. В своих произведениях он изображал природу Чукотки, жизнь охотников и оленеводов; его стихи — это и поэтическое открытие Чукотки, и романтика трудовых буден, и любовная лирика. В 1963 году в Магадане вышел новый сборник стихотворений Кеулькута «Иле люн’ынкитэвэ» (Дождь не мешает); в 1966 году — уже после смерти поэта — в московском издательстве «Советская Россия» был издан (в русском переводе) сборник «Солнце над Чукоткой». Ещё один сборник — «Тиркык’ымчучьын» (Солнечный луч) — был издан в 1982 году[6][11].

Память

С января 1979 года в городе Анадыре проводятся Кеулькутовские чтения, ставшие со временем ежегодными. Формы их проведения отличались разнообразием: они включали традиционные литературные вечера, конкурсы чтецов, поэтические радиопостановки, детские театрализованные представления, литературоведческие дискуссии, круглые столы, литературные викторины на знание творческого наследия Кеулькута[3].

В начале 2000-х годов в репертуар государственного чукотско-эскимосского ансамбля песни и танца «Эргырон» вошла песня «Прислушайся!». Текстом послужило одноименное стихотворение Виктора Кеулькута, положенное на музыку анадырским музыкантом Максимом Васильевым. Проникновенная и светлая, эта песня полюбилась зрителям и стала украшением любого концерта ансамбля[12].

Публикации

  • Кеулькут В. Г.  Русско-чукотский разговорник. — Магадан: Магаданское книжное изд-во, 1958. — 54 с.
  • Кеулькут В. Г.  Гымнин Чукотка. — Магадан: Магаданское книжное изд-во, 1958. — 115 с.
  • Кеулькут В. Г.  Пусть стоит мороз. — М.: Молодая гвардия, 1958. — 62 с.
  • Кеулькут В. Г.  Иле люн’ынкимэвэ. — Магадан: Магаданское книжное изд-во, 1963. — 63 с.
  • Кеулькут В. Г.  Солнце над Чукоткой. — М.: Советская Россия, 1966. — 110 с.
  • Кеулькут В. Г.  Тиркык’ымчучьын. — Магадан: Магаданское книжное изд-во, 1982. — 16 с.

Примечания

  1. 1 2 3 4 Выставка «Прекрасные реки Виктора Кеулькута»: к 80-летию со дня рождения. // Сайт Музейного центра «Наследие Чукотки». Дата обращения: 26 января 2015. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
  2. 1 2 Народы Дальнего Востока СССР, 1985, с. 210.
  3. 1 2 3 К 85-летию Виктора Кеулькута и 35-летию Кеулькутовских чтений. // Сайт «Чукотская окружная библиотека». Дата обращения: 26 января 2015. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года.
  4. 1 2 Болотаева, Львова, 2014, с. 115.
  5. 1 2 3 4 Вячеслав Огрызко. Рок судьбы // Литературная Россия. — 2007. — № 30 за 27 июля. Архивировано 3 апреля 2014 года.
  6. 1 2 3 4 Писатели Чукотки. // Сайт «Централизованная библиотечная система Иультинского района». Дата обращения: 26 января 2015.
  7. Народы Дальнего Востока СССР, 1985, с. 210—211.
  8. Кеулькут В. Г.  Прислушайся! (пер. В. Португалова) // Литература народов Крайнего Северо-Востока России: хрестоматия. 2-е изд / Сост. Э. Д. Шантина, А. Д. Климентьева. — Магадан: Кордис, 2002. — 108 с. — С. 66—67.
  9. Кеулькут Виктор Григорьевич. // Сайт «Культурный Билибино». Дата обращения: 26 января 2015. Архивировано из оригинала 19 августа 2014 года.
  10. Кеулькут, 1958.
  11. Народы Дальнего Востока СССР, 1985, с. 211.
  12. Песня «Прислушайся!» // Сайт ансамбля «Эргырон». Дата обращения: 26 января 2015. Архивировано из оригинала 19 августа 2016 года.

Литература

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 28 сентября 2023 в 00:25.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).