Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Караидельский говор — один из говоров северо-западного (западного) диалекта башкирского языка.

Ареал распространения

Караидельский говор распространен на территории Аскинского, Балтачевского, Караидельского и Мишкинского районов Республики Башкортостан. Носителями караидельского говора являются башкиры родов балыксы и унлар.

История изучения и классификация

В 1920—1930-х годах началось планомерное исследование башкирского разговорного языка. В 1934 году экспедиция под руководством Г. Я. Давлетшина и в составе Т. Г. Баишева, З. Ш. Шакирова и У. Хусни обследовали около 30 башкирских сёл, в том числе Абдуллино, Бильгиш, Карткисяк, Карыш-Елга, Кашкино, Кубиязы, Муллакаево, Новые Багазы, Султанбеково, Туюшево, Упканкуль, Урмиязы и другие. Исследователи пришли к выводу что обследованные говоры «несомненно являются говорами башкирского языка»[1]. В 1930-е — 1950-е годы в башкирском языке выделялись три территориальных диалекта — восточный (северо-восточный, куваканский, северо-западный (западный) и южный (луговой, юрматынский), а также семь наречий (говоров), которые классифицировались по фонетическому признаку ([һ][ҫ], [ҫ], [һ], [ҙ], [с], [п][т])[2]. Выделение трёх диалектов поддерживал один из основоположников башкирского языкознанияН. К. Дмитриев[3].

В 1954 году состоялась ещё одна экспедиция под руководством Т. Г. Баишева в северо-западные районы Башкирской АССР. В итоговом отчёте исследователи пришли к выводу что западный диалект сохранил специфику башкирского языка, а «его словарный фонд и морфология свидетельствуют о том, что над ним превалирует и его подчиняет себе единый и общий башкирский язык». Учёные рекомендовали перевести обучение в школах исследуемых регионов на башкирский язык[4], которое было проигнорировано властями. Впоследствии материалы экспедиции были использованы в монографии Т. Г. Баишева «Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку», где автор делит башкирский язык по фонетическим признакам на 7 наречий, а язык башкир, живущих в среднем течении реки Караидель (Уфы) и по реке Тюй, относит к наречиям [с] и [п] — [т][5][6]. Дж. Г. Киекбаев говор башкир унларцев и балыкчинцев на основании комплекса нескольких лингвистических признаков относит к южному диалекту башкирского языка и выделяет в качестве балыкчинского подговора переходного говора[7]. Н. X. Ишбулатов, отмечал также большую близость балыкчинского подговора к литературному башкирскому языку и говорам северо-восточного региона Башкирской АССР[8][9].

Н. X. Максютова выделяла караидельский говор отдельным говором в составе южного диалекта башкирского языка. 1987 году вышел 3-й том словаря башкирских говоров, посвященный западном диалекту башкирского языка. Караидельский говор наиболее подробно был рассмотрен в монографии С. Ф. Миржановой «Северо-западный диалект башкирского языка»[10].

Лингвистическая характеристика

Фонетика

Характерной особенностью караидельского говора является[10]:

  • сохранение диссимилятивных сочетаний -лт-, -мт-, -нт-, -ңт-, -рт-, -нк-, -нк-, -ңҡ-, -мк-, -мк- в разложимых основах, которое встречается также в среднем и дёмском говорах южного диалекта: диал. у[ңт]а — лит. у[ңд]а (справа), диал. тө[нк]ә — лит. төнгә (к ночи), диал. ко[мк]а — лит. ко[мғ]а (песку) и др.
  • употребление звука [п] в начале слов вместо [б] литературного языка: диал. [п]иш — лит. [б]иш (пять), диал. [п]еси — лит. [б]есәй (кот) и др.
  • соответствие звука [с] трем звукам литературного языка ([һ], [ҫ], [с]), в отдельных случаях звуку [ш], и общетюркскому [ч]: диал. [с]уғыш — лит. [һ]уғыш (война), диал. [с]әс — лит. [с]әс (волос), диал. а[с]ы — лит. ә[с]е (горький), диал. [с]ишмә — лит. [ш]ишмә (родник) и др.
  • выпадение звука [һ] в заимствованиях, как и в дёмском говоре южного диалекта и во всех говорах северо-западного диалекта башкирского языка: диал. ауа — лит. [һ]ауа (воздух), диал. әммәсе — лит. [һ]әммәһе (все) и др.
  • употребление фонемы [ҙ] вместо начального [д] литературного языка: диал. [ҙ]анныҡлы — лит. [д]анлыҡлы (славный), диал. [ҙ]арыу — лит. [д]арыу (лекарство) и др. Звук [ҙ] также встречается в аффиксах, союзах и частицах, используемых после гласных звуков, где соответствует звукам [л] и [н] литературного языка: диал. ҡала[ҙ]ан — лит. ҡала[н]ан (из города), диал. арба[ҙ]а — лит. арба[л]а (на телеге), диал. барса [ҙ]а — лит. барһа [л]а (если даже пойдёт) и др.
  • употребление фонемы [ҙ] вместо [з] литературного языка, как и в кизильском говоре южного диалекта: диал. аб[ҙ]ый — лит. аб[з]ый (старший брат), диал. [ҙ]аман — лит. [з]аман (время, эпоха) и др.
  • переход дифтонга [өй] в монофтонг [ү], как и в говорах восточного диалекта, а также в гласный [и][11]: диал. с[ү]ләү — лит. һ[өй]ләү (говорить), диал. [ү]рәнеү — лит. [өй]рәнеү (учиться), диал. т[и]мә — лит. т[өй]мә (пуговица) и др.
  • лабиализация гласных [ы] и [эе]: диал. ш[оо]ма — лит. ш[ы]ма (гладкий), диал. с[ө]прәк — лит. с[эе]прәк (тряпка) и др.
  • делабиализация губных гласных [о], [у], [ө], [ү] с переходом их в [ы], [е], [ә]: диал. б[ы]лмау — лит. б[у]лмау (не быть), диал. башҡ[ы]рт — лит. башҡ[о]рт (башкир), диал. б[е]т[е]ү — лит. б[ө]т[ө]ү (заканчиваться) и др. Иногда наблюдается обратный переход с огублением [ы], [е], [и] в гласную [о]: диал. [о]ңҡай — лит. [ы]ңғай (удобный), диал. м[ө]л[ө] — лит. м[е]л[е] (мальки) и др.

Грамматика

Имена существительные, которые заканчиваются на гласные, принимают окончания на [ҙ] в исходном и местно-временном падежах: диал. арба[ҙ]а — лит. арба[л]а (в телеге), диал. арба[ҙ]ан — лит. арба[н]ан (от телеги).

В говоре наблюдается ряд отличий от литературного языка в употреблении падежных форм.

Падеж Склонение местоимений «мин» и «ул» в караидельском говоре Склонение местоимений «мин» и «ул» в литературном языке
Именительный мин (я) ул (он) мин (я) ул (он)
Родительный минең/минен аның/анын минең аның
Дательный миненә/меңә/миәр аныңа/аңа/аңар миңә уға
Винительный мине аны мине уны
Местно-временной минтә, миәртә анта/аңарта миндә унда
Исходный минән/миңәртән аннан/аңартан минән унан

Вопросительные местоимения также обладают большим разнообразием. К примеру, форме нимә (что) литературного языка соответствуют формы ней, нимә, нейәмә, нейнәмә, нәстә, нейнәстә и другие, которые встречаются в говорах восточного диалекта башкирского языка[12].

Грамматический строй караидельского говора сохраняет ряд архаичных черт, которые отсутствуют в литературном языке, в то же время сближающих его с другими говорами южного и восточного диалектов башкирского языка, прежде всего, с дёмским и средним.

Лексика

Согласно С. Ф. Миржановой, основу словарного запаса караидельского говора составляет общебашкирская лексика, которая бытуют во всех тематических классах. В говоре обнаруживается слой лексики, общей для него, дёмского, среднего и частично ик-сакмарского говоров южного диалекта башкирского языка[13]. Также в словарном составе говора выделяется группа лексем, общих для него и говоров восточного диалекта, в первую очередь, айского[14]. Кроме того в караидельском говоре есть региональная лексика, которая характерна для северо-западного диалекта башкирского языка[15].

Примечания

  1. Мәҡсүтова Н. Х. Башҡорт теленең көнбайыш диалекты. //Материалы научно-практической конференции, посвященной обучению башкирских детей западных и северо-западных районов родному языку. — Уфа, 1990. — С. 48—49.
  2. Даянов К., Харисов А. И. Стилистика: учебник для 5 — 7 классов неполной средней и средней школы. — Уфа, 1939. — С. 60—66.
  3. Миржанова С. Ф., 2006, с. 12.
  4. Научный отчёт диалектологической экспедиции 1954 года, 2008, с. 300.
  5. Баишев Т. Г. Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку/ под ред. Н. К. Дмитриева. — М., 1955. — С. 112. — 33 с.
  6. Руденко С. И. Башкиры: историко-этнографические очерки. — М.Л., 1955. — С. 348—350.
  7. Киекбаев Дж. Г. Башкирские диалекты и краткое введение в их историю // Ученые записки Башкирского государственного университета. Серия филология. — Уфа, 1958. — С. 53. (башк.)
  8. Ишбулатов Н. Х. Башкирская диалектология: для Башкирского государственного университета и педагогических институтов. — Уфа: Башкирский государственный университет, 1979. — С. 15—16. (башк.)
  9. Ишбулатов Н. Х. Башкирская диалектология (учебное пособие). — Уфа: Башкирский государственный университет, 1980. — С. 25—30. (башк.)
  10. 1 2 Миржанова С. Ф., 2006.
  11. Кроме позиции перед согласным [р].
  12. Миржанова С. Ф., 2006, с. 45—46.
  13. Миржанова С. Ф., 2006, с. 59—60.
  14. Миржанова С. Ф., 2006, с. 61—62.
  15. Миржанова С. Ф., 2006, с. 63.

Литература

  • Баишев Т. Г. Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку/ под ред. Н. К. Дмитриева. — М., 1955. — 112 с.
  • Гильманова С. Г. Термины родства в северо-западном ареале башкирского языка // Исследования и материалы по башкирской диалектологии. — Уфа: ИИЯЛ БФАН СССР, 1981. — С. 50.
  • Диалект северо-западный. // Башкирская энциклопедия. В 7 т. Т. 2: В—Ж. — Уфа, 2006. — С. 474—475.
  • Диалектологический атлас башкирского языка. — Уфа: Гилем, 2005. — 234 с.
  • Диалектологический словарь башкирского языка. — Уфа: Китап, 2002. — 432 с. — ISBN 5-295-03104-7. (башк.)
  • Дильмухаметов М. И. Говор среднеуральских башкир. — Уфа: Гилем, 2006. — 191 с.
  • Зайнашева З. Ф. Языковые особенности таныпского говора башкирского языка. Автореф. дис… канд. филол. наук. — Уфа, 2008.
  • История башкирского литературного языка./ Э. Ф. Ишбердин, И. Г. Галяутдинов, Р. Х. Халикова. — Уфа: Башк. изд-во «Китап», 1993. — 320 с. — ISBN 5-295-02098-3. (башк.)
  • Ишбулатов Н. Х. Башҡорт теле һәм уның диалекттары. — Өфө: Китап, 2000. — 212 с. — ISBN 5-295-02659-0. (башк.)
  • Максютова Н. Х. Башкирские говоры, находящиеся в иноязычном окружении. — Уфа: Китап, 1996.
  • Миржанова С. Ф. Северо-западный диалект башкирского языка. — Уфа: Китап, 2006. — 296 с. — ISBN 5-295-03923-4.
  • Северо-западный диалект башкирского языка. Научный отчёт диалектологической экспедиции 1954 года. — Уфа: Гилем, 2008. — 372 с. (башк.) (рус.)
  • Словарь башкирских говоров. Западный диалект. Т. 3. — Уфа: Башк. кн. изд-во, 1987. (башк.)
  • Хөсәйенова Л. М. Башҡорт диалектологияһы. — Стәрлетамаҡ, 2011. — 155 б. (башк.)
  • Шәкүров Р. З. Башҡорт диалектологияһы. — Өфө: Китап, 2012. — 250 с. (башк.)

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 19 июня 2022 в 04:21.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).