Город | |
Камден-он-Голи | |
---|---|
англ. Camden-on-Gauley | |
![]() | |
38°22′08″ с. ш. 80°35′51″ з. д.HGЯO | |
Страна |
![]() |
Штат | Западная Виргиния |
Округ | Уэбстер |
Мэр | Лиза Пратер[1] |
История и география | |
Город с | 1904 |
Площадь | 0,88 км² |
Высота центра | 634 м |
Часовой пояс | UTC−5:00, летом UTC−4:00 |
Население | |
Население | 169 человек (2010) |
Плотность | 197,7 чел./км² |
Цифровые идентификаторы | |
Телефонный код | +1 304 |
Почтовый индекс | 26208 |
FIPS | 54-12436 |
GNIS | 2390766 |
Показать/скрыть карты | |
![]() |
Камден-он-Голи (англ. Camden-on-Gauley) — город в округе Уэбстер, штат Западная Виргиния (США). В 2010 году в городе проживало 169 человек
Энциклопедичный YouTube
-
1/1Просмотров:11 099
-
Chapter 22 - Persuasion by Jane Austen
Субтитры
ГЛАВА 22-ЧАСТЬ 1 Анна вернулась домой, чтобы обдумать все, что она слышала. В какой-то момент, ее чувства были освобождены от этого знания г-на Элиота. Существовал уже не что-нибудь нежности из-за него. Он стоял в отличие от капитана Wentworth, во всех своих нежелательных навязчивость, и зло его внимания вчера вечером, непоправимый вред он мог бы сделать, считался с ощущениями неквалифицированные, unperplexed. Жаль, для него все было кончено. Но это был единственный момент с облегчением. Во всем остальном, глядя вокруг себя, или проникающей вперед, она увидела больше к недоверию и задержать. Она беспокоилась за разочарования и боли леди Рассел бы чувство, ибо умерщвления, которые должны быть нависшую над ее отцом и сестрой, и имели все дистресс предвидеть многие беды, не зная, как предотвратить любую из них. Она была самым благодарным за ее собственные знания о нем. Она никогда не считала себя как право не награда за пренебрежительное старые друга, как миссис Смит, но здесь была награда действительно возникают из нее! Миссис Смит смог сказать ей, что никто другой не смог бы сделать. Не могли бы знания были распространены через ее семью? Но это было напрасно идея. Она должна поговорить с леди Рассел, скажите ей, проконсультируйтесь с ней, и, сделав ее лучшей, ждать событие с таким же спокойствием, как возможно, и в конце концов, ее самое большое хотят самообладание бы в этом квартале ум, который не может быть открыт для леди Рассел, а в том, что поток тревог и страхи, которые должны быть все к себе. Она нашла, по достижении домой, что у нее, как она предназначена, бежал видит г-н Эллиот; что он позвонил и платили им долго посетить утром, но едва она поздравил себя, и чувствовал себя в безопасности, когда она услышала, что он приедет еще раз в вечернее время. "У меня был не самый маленький намерении просить его словам," сказала Элизабет, с пострадавшими небрежности ", но он дал так много намеков, так что миссис Клей говорит, по крайней мере". "Действительно, я говорю это. Я никогда не видел в моей жизни заклинание сложнее приглашение. Бедный человек! Я был действительно в боль за него, за ваш тяжелый сердцем сестра, мисс Энн, как будто специально на жестокость ". "О!" Воскликнула Элизабет: «У меня было довольно много используется для игры которая в недалеком будущем преодолеть намеками джентльмена. Однако, когда я нашел, как чрезмерно он жалел, что он должен скучаю по своей Отец этим утром, я сразу же уступили, потому что я никогда бы не пропустить действительно Возможность принести ему и сэр Уолтер вместе. Они, кажется, так много преимуществ в компании друг с другом. Каждый себя так приятно. Г-н Эллиот смотрит с таким уважением. "" Совершенно восхитительно! "Воскликнула миссис Клей, не смелый, однако, обратить глаза к Анне. "Точно так же как отец и сын! Дорогая мисс Эллиот, я не мог бы сказать отец и сын? " "О! Я лежал не эмбарго на слова любое организма. Если у Вас возникнут такие идеи! Но, честное слово, я едва ли разумно его внимания не опускаясь до тех других людей. " "Дорогая мисс Эллиот!" Воскликнула миссис Клей, подняв руки и глаза, и погружение всех остальная часть ее удивление в удобное молчание. "Ну, моя дорогая Пенелопа, Вы не должны быть настолько встревожены о нем. Я пригласить его, знаете ли. Я отпустил его с улыбками. Когда я обнаружил, что он на самом деле происходило с его друзьями на Торнберри парк для всей день, завтра, я сжалился над ним ". Энн восхищалась хорошей игрой друга, в возможности показать такого удовольствия, как она сделал, в надежде, а в фактического прибытия самый человек, чье присутствие действительно должно быть вмешательства в ее премьер объекта. Это было невозможно, но, что Клей миссис должны ненавидеть виду г-н Элиот, и все же она было бы предположить, самый обязывающий, спокойный взгляд, и появляется вполне устраивает ограничить лицензию посвятив себя только вдвое меньше, чем сэру Уолтеру, как она сделала бы иначе. Для Анны сама она была самым печальным видеть г-н Эллиот войти в комнату, и вполне болезненным, чтобы его подход и поговорить с ней. Она была использована, прежде чем почувствовать, что он не может всегда быть вполне искренним, но теперь она увидела неискренность во всем. Его внимательный знак уважения к ее отцу, контрастирует с его бывшим языком, был одиозным, и, когда она думает о его жестоких поведения по отношению к миссис Смит, она с трудом медведь виде его улыбки и настоящее мягкость, или звук его искусственным хорошие чувства. Она имела в виду, чтобы избежать такого изменения нравов, как может спровоцировать протест на его стороне. Это была великая цель, чтобы ее избежать всех дознания или Eclat, но это был ее намерения столь же решительно прохладно к нему, как может быть несовместим с их соотношение, а также повторить, так же тихо, как могла, несколько шаги ненужных близости она была постепенно привели с собой. Она была соответственно больше охраняется, и прохладнее, чем она была накануне вечером. Он хотел оживить ее любопытство снова, как и где он мог бы слышали, как она ранее похвалил; очень хотелось быть удовлетворены более ходатайство, но очарование было нарушено: он обнаружил, что тепло и анимация общей комнате необходимо было растопить его скромный двоюродного брата тщеславия, он обнаружил, по крайней мере, что это не сделать сейчас, по какой-либо из этих попыток которую он мог бы опасности среди слишком командир требования другие. Он предположил, что мало было субъекта, действующего в настоящее время как раз против его интересов, чего немедленно ее мысли все те части своего поведения, которые были наименее простительно. Она некоторое удовлетворение в поиске, что он действительно выходит из ванны следующий утром, идя рано, и что он исчезнет большая часть двух дней. Он был приглашен снова в Камден Место же вечер своего возвращения, но от Четверга по субботу вечером его отсутствие был уверен. Это было достаточно плохо, что миссис Клей должен быть всегда перед ней, но, что более глубокое лицемер должны быть добавлены к своей партии, казалось, разрушение всего, как спокойствия и комфорта. Это было так унизительно задуматься о постоянном обман на ее отца и Элизабет, рассмотреть различные источники умерщвление готовится к их! Эгоизма миссис Клей не было так усложнять, ни настолько отвратительной, как и его, и Энн бы усугубляется для вступления в брак сразу, со всеми его пороками, чтобы быть подальше от Г-н Эллиот тонкости в стремлении не допустить этого. В пятницу утром она хотела пойти очень рано, чтобы леди Рассел, и выполнить необходимые связи, и она пошла бы непосредственно после завтрака, но что г-жа Клей был также выход на некоторые обязывающее целью сохранения ее сестра неприятности, что и определило ее подождать, пока она не может быть в безопасности от таких спутника. Она увидела миссис Клей достаточно прочь, поэтому, прежде чем она начала говорить о расходах утром в улицу рек. "Хорошо," сказала Элизабет, "у меня есть нечего посылать, но моя любовь. О! Вы можете также взять обратно, что утомительно книге она придаст мне, и делать вид, у меня есть прочитать ее до конца. Я действительно не могу быть изводят себя за то, когда-либо со всеми новыми стихами и состояния нации, которая вышла. Леди Рассел довольно отверстия один со своим новым публикаций. Вы не должны сказать ей об этом, но я думала, что ее платье отвратительное в ту ночь. Раньше я думал, у нее были некоторые вкус в одежде, но мне было стыдно за нее в концерт. Что-то так официально и устроить в ней воздух! а она сидит так вертикально! Моя лучшая любовь, конечно. "" А у меня ", добавил сэр Уолтер. "Наилучшими пожеланиями. И, можно сказать, что я имею в виду, чтобы призвать ее в ближайшее время. Сделать гражданского сообщение, но я буду только оставить мою карточку. Утренние визиты никогда не бывают справедливыми женщины в ее время жизни, которые дают о себе так, мало. Если она будет носить только румяна она не будет бояться быть замеченным, но последний раз я называется, я заметил, шторы были подвести немедленно ". Хотя ее отец говорил, раздался стук в дверь. Кто бы это мог быть? Анна, вспомнив, обусловленный заранее визитов, в любое время, г-Эллиот, было бы Ожидается его, но за его участие известные семь миль. После обычного периода ожидания, обычные звуки подхода были услышаны, и "Мистер и миссис Чарльз Масгроув" ввели в комнату. Сюрприз был сильную эмоцию, связанных с их появлением, но Анна была на самом деле рад видеть их, и другие были не так уж извините, но что они могли надеть достойный воздуха приветствия, и как только он Стало ясно, что эти, их ближайших родственников, не приехал с любые мнения жилья в этом доме, сэр Уолтер и Элизабет были способны подняться в радушия, и сделать почестями это очень хорошо. Они пришли в Бат на несколько дней с госпожой Масгроув, и были на Уайт Харт. Так много было довольно скоро понял, но до сэр Уолтер и Элизабет шли Мэри в другую гостиную, и радовать себя с ней восхищение, Анна не могла опираться на мозг Чарльза для регулярных истории их появления, или объяснение некоторых улыбаясь намеки конкретного бизнеса, которая была демонстративно снизился на Марию, а также некоторых очевидной путаницы в отношении которых их партия состояла из. Затем она обнаружила, что она состояла из миссис Масгроув, Генриетта и капитан Harville, Рядом двое их самих. Он дал ей очень простой, понятной счет целом; повествования, в котором она увидела большую наиболее характерные процедуры. Схема получила свой первый порыв капитана Harville это желание прийти к Ванна на бизнес. Он начал говорить об этом неделю назад, так и в плане делать что-то, как стрельба более, Чарльз предложил идет с ним, и г-жа Harville, казалось, как Идея его очень сильно, так как преимущество ее муж, но Мария не могла перенести, чтобы остаться, и сделал себя так недовольны это, что для одного-двух дней все вроде было в подвешенном состоянии, или в конце. Но потом, она была подхвачена его отец и мать. Его мать некоторыми старыми друзьями в городе Бат, которого она хотела видеть, считалось, хорошая возможность для Генриетты прийти и купить свадебное платье для себя и своей сестры, и, короче говоря, все это закончилось в том, сторона его матери, что все, что может быть удобно и легко капитана Harville, и он, и Мария были включены в него в порядке общего удобства. Они приехали поздно ночью. Г-жа Harville, ее дети, и капитан Benwick, остался с господином Масгроув и Луиза в Uppercross. Единственным сюрпризом Анны было, что дела должны быть в развязности достаточно для Генриетты свадебные одежды, чтобы быть говорили. Она представляла себе такие трудности судьбы существовать там, как должны предотвращать от брака под рукой, но она узнала от Карлова, что совсем недавно, (Так как последнее письмо Марии про себя), Чарльз Хейтер были применены к другу на проведение жизни для молодежи, которая не может требовать этого в рамках многих лет, и что в силу своего нынешний доход, при этом почти определенность что-то более постоянного задолго до того, срок которых идет речь, было две семьи согласие на пожелания молодых людей, и что их брак был скорее всего, займет место в течение нескольких месяцев, вполне, как только Луизы. "И очень хорошей жизни это было," Чарльз добавил: "только пять двадцать миль от Uppercross, а в очень тонких страны: прекрасный часть Дорсетшир. В центре некоторых из лучших заповедников в царстве, в окружении трех великих собственников, каждый более осторожными и ревнивы, чем другие, и в двух из трех на мере, Чарльз Хейтер можете получить специальную рекомендацию. Не то чтобы он по достоинству оценят его так, как должно ", заметил он," Чарльз слишком прохладно о спортивные. Это худший из него ". "Я очень рад, действительно," воскликнул Анны ", особенно рад, что это должно произойти; и что из двух сестер, которые и заслуживают одинаково хорошо, и которые всегда были такими хорошие друзья, приятные перспективы одного Не следует затемнение у других - что они должны быть настолько равны в своих процветания и комфорта. Я надеюсь, что ваши отец и мать являются весьма счастливы в отношении обоих ". "О! Да. Мой отец был бы рад, если хорошо господа были богаче, но он не имеет никакой другой вины найти. Деньги, знаете ли, сходящего с деньгами - две дочери сразу - она не может быть очень приятная работа, и она streightens его ко многим вещам. Тем не менее, я не хочу сказать, что они не прямо к нему. Это очень подходят они должны были акции дочерей, и я уверен, что он всегда был очень добрые, либерально настроенный отец для меня. Мария не больше половины матча, как Генриетты. Она никогда не делали, вы знаете. Но она не отдать ему справедливость, не думаю, достаточно о Уинтроп. Я не могу заставить ее заниматься стоимости имущества. Он очень справедливый матч, по нынешним временам, и я любил Чарльз Хейтер всю мою жизнь, и Я не буду перестать сейчас ". "Такие отличные родители, как мистер и миссис Масгроув", воскликнула Анна, "должны быть счастливы в браки своих детей. Они делают все, чтобы даровать счастье, я Уверен. Какое благословение молодых людей быть в таких руках! Твой отец и мать, кажется так полностью свободны от всех этих амбициозных чувств, которые привели к так много нарушений и страданий, как в молодых и старых. Я надеюсь, что вы думаете, Луиза прекрасно восстановленные сейчас? " Он ответил довольно нерешительно, "Да, я верю я, очень много восстановленных, но она изменяется, нет бег или прыжки О, не до смеха или танцевать, и совсем другое. Если случается только закрыть дверь немного трудно, она начинается и извивается, как Молодой DAB-птенец в воде, и Benwick сидит за локоть, чтение стихов, или шептал ей, в течение всего дня ". Анна не могла удержаться от смеха. "Это не может быть много на свой вкус, я Знаете, "сказала она," но я верю, чтобы он был превосходный молодой человек ". "Чтобы быть уверен, что он есть. Никто не сомневается в этом, и я надеюсь, вы не думаете, что я так нелиберальной также хочу, чтобы каждый мужчине иметь те же объекты и удовольствия, как я. У меня большое значение для Benwick, а когда можно, но заставить его говорить, он имеет много сказать. Его чтение сделал ему никакого вреда, потому что он боролся, а также читать. Он храбрый парень. Я получил больше знакомы с ним в прошлый понедельник чем когда-либо я делал раньше. У нас был знаменитый кулачный бой на крысу-охоту все утро в больших амбарах моего отца, и Он сыграл свою роль так хорошо, что я любил его лучше с тех пор. " Здесь они были прерваны абсолютную необходимость Чарльза следующие другие полюбоваться зеркал и фарфора, но Анна не слышал достаточно, чтобы понять настоящее Состояние Uppercross, и радоваться в своем счастья, и, хотя она вздохнула, как она радовалась, ее вздох не было ни одной злой воли зависти в нем. Она бы, конечно, возросло до их благословения, если бы она могла, но она не хотите, чтобы уменьшить их. Визит прошел в целом в высокой хорошее настроение. Мария была в отличном настроении, наслаждаясь веселость и изменения, и так хорошо удовлетворены путешествие в карете ее матери в законе с четверкой лошадей, и со своей полной независимости Camden Place, что она была именно в характер, чтобы полюбоваться все так, как ей следует, и введите наиболее легко во все преимуществам из дома, так как они были Подробное к ней. У нее не было требований к ее отцу или сестре, а ее следствием было достаточно увеличилась на их красивые гостиные. Элизабет была, в течение короткого времени, страдания хорошую сделку. Она чувствовала, что миссис Масгроув и все партийные ей должно быть предложено, чтобы пообедать с ними; но она не могла иметь различие стиля, снижение служащих, которые ужин должен предавать, в присутствии тех, кто был всегда настолько уступает Эллиоты из Kellynch. Это была борьба между приличия и тщеславие, но тщеславие взяло верх, а затем Элизабет была счастлива снова. Это были ее внутренние убеждения: "старомодным понятиям, страна гостеприимства, мы не исповедуют давать обеды, мало кто в Бат делать, леди Алисия никогда не делает, не даже спросить семью своей сестры, хотя они были здесь месяц, и я осмелюсь сказать, это было бы очень неудобно миссис Масгроув; поставить ее совсем из ее пути. Я уверен, она бы не пришел, она не может чувствовать себя легко с нами. Я попрошу их всех за вечер, что будет гораздо лучше, что будет новинка и лечить. Они не видели двух таких гостиных раньше. Они будут рады прийти завтра вечером. Оно должно быть регулярным партии, небольшой, но самый элегантный ". И это удовлетворены Елизавета: и когда приглашение было уделено двум настоящее время и пообещал за отсутствующих, Мэри была полностью удовлетворена. Она была особенно попросил о встрече г-н Эллиот, и познакомиться с Леди Далримпл и Мисс Картерет, которые были, к счастью, уже помолвлена с пришел, и она не могла получили более приятно внимание. Мисс Эллиот был иметь честь призывают миссис Масгроув в ходе утром и Анна ушла с Чарльзом и Мэри, чтобы пойти и повидаться с ней и Генриетта напрямую. -ГЛАВА 22-ЧАСТЬ 2 Ее план сидеть с леди Рассел должны уступить место для настоящего. Они все три улицы называют в реках в течение нескольких минут, но убежден, Анна себе, что задержка день предполагаемой связи можно было бы никакого значения, и поспешили вперед, чтобы Уайт Харт, к снова увидеть друзей и сподвижников осенью прошлого года, с рвением доброй воли который многие ассоциации способствовали форме. Они обнаружили, миссис Масгроув и ее дочь в течение, и сами по себе, и Энн были добрые приветствия от каждого. Генриетта была именно в том состоянии недавно улучшенных представлений, свежих сформированных счастье, которое сделало ее полной связи, и интерес для всех, она когда-либо понравился, прежде чем на всех, и миссис Масгроув в реальная любовь была выиграна ее полезность, когда они были в бедственном положении. Было сердечность и теплоту, и искренность которых Энн наслаждалась больше, от печально хотят такого благословения у себя дома. Она умоляла, чтобы дать им как можно больше своего времени, насколько это возможно, пригласил на каждый день и целый день, вернее утверждал, как часть семьи, и, в свою очередь, она естественно упали во всех ее привычный способы внимание и помощь, и на Карла оставив их вместе, слушал миссис История Масгроув о Луизе, и Генриетты в себе, дает заключения по бизнеса, а также рекомендации в магазины; с интервалом в каждые помощь, которую Мария необходимости, от изменения ее ленту урегулировании ее счетов; от нахождения ее ключи, и разбирая ее безделушки, чтобы пытаться убедить ее, что она не болела используемых никем, которое Мэри, ну смешно, как она вообще была, по ее станции в окно с видом на входе в насос номер, не могло не иметь ее моменты воображения. Утром тщательного путаницы можно было ожидать. Большие партии в отеле обеспечено быстро меняется, неурегулированные сцены. Один пять минут принесли записку, следующего участка; и Анны не было там половину час, когда их столовой, просторной, как это было, казалось, больше чем наполовину: Партия устойчивые старые друзья уселись вокруг миссис Масгроув, и Чарльз вернулся с Капитаны Harville и Вентворт. Появление последнего не может быть больше, чем удивление момент. Это было невозможно, чтобы она забыла чувствовать, что этот приезд их общего Друзья должны быть скорее приведение их снова вместе. Их последняя встреча была самой важной в открытие своих чувств, у нее были производным из него восхитительные убеждение, но она боялась, от его внешности, что те же несчастный убеждения, которые поспешили его от Концертный зал, по-прежнему регулируется. Он, похоже, не хотят быть достаточно близко для разговора. Она старалась быть спокойной, и оставить вещи, чтобы идти своим чередом, и попытался жить намного на этот аргумент рационального зависимость: - "Конечно, если есть постоянные крепления на каждой стороны, наши сердца должны понимать друг друга вскоре. Мы не мальчик и девочка, которая будет придирчиво раздражительным, введены в заблуждение в каждый момент оплошности, и бессмысленно играть с нашим собственным счастьем ". И все же, несколько минут спустя, она почувствовала, как будто их время в компании друг с другие, под их нынешних обстоятельствах, может быть только подвергая их inadvertencies и misconstructions из самых озорных рода. "Анна", воскликнула Мария, до сих пор у ее окна, "есть миссис Клей, я уверен, стоя под колоннадой, и джентльмен с ней. Я видел их завернуть за угол от Bath Street только сейчас. Они, казалось, глубоко в разговор. Кто это? Ну, и скажите мне. Боже мой! Я вспоминаю. Это г-н Эллиот себя. "" Нет, "закричала Анна, быстро", она не может быть г-н Эллиот, уверяю вас. Он должен был оставить Ванна в девять утра, и не вернется до завтра ". Когда она говорила, она чувствовала, что капитан Вентворт смотрел на нее, сознание которого досадно, и смущало ее, и сделал ей жаль, что она сказала так, просто, как это было. Мария, обижаясь, что она должна предполагать не знать своего двоюродного брата, начал говорить Очень тепло о семье особенности, и протестующие еще более положительно, что он был г-н Элиот, призывая снова на Анну прийти и посмотреть на себя, но Анна не хотела пошевелиться, и старался быть прохладным и безразличных. Ее бедствия вернулся, однако, на восприятие улыбки и интеллектуальные взгляды пройти между двух или трех леди посетителей, как если бы они считали себя вполне в секрете. Было очевидно, что отчет о ней распространилась, и короткая пауза удалось, который, казалось, убедитесь, что он теперь будет распространяться дальше. "Приходите, Энн" плакала Мэри ", приходите и посмотрите сами. Вы будете слишком поздно, если вы не торопиться. Они прощание, они трясутся руки. Он отворачивается. Не знаю г-н Эллиот, в самом деле! Вы, кажется, забыл о Лайма ". Чтобы успокоить Марию, и, возможно, экран своего смущения, Энн двигались спокойно окна. Она была как раз вовремя, чтобы убедиться, что это действительно был мистер Эллиот, который она никогда не Считается, прежде чем он исчез с одной стороны, как миссис Клей быстро пошел прочь на другие, а также проверка сюрприз, который она не могла не чувствовать себя такой вид дружественных конференции между двумя лицами совершенно противоположных интересов, она спокойно сказала: «Да, это г-н Элиот, конечно. Он изменил свой час собираюсь, я полагаю, что это все, или я могу ошибаться, Я не мог бы принять участие; "и вернулся к ней стул, воссозданные, и с удобным надеждой иметь оправдал себя хорошо. Посетителей попрощались, и Чарльз, имеющих гражданскую видел их, а затем сделал Лицо у них, и ругались над ними, что пришли, начали с - "Ну, мама, я сделал что-то для вас, что вам понравится. Я был в театре, и обеспеченные окно на завтра ночью. A'n't я хороший мальчик? Я знаю, вы любите играть, и есть место для всех нас. Он содержит девять. Я занимался Капитана Вентворт. Энн не пожалеете присоединиться к нам, я уверен. Мы все любим играть. Разве я не сделано хорошо, мама? " Г-жа Масгроув было хорошо юмором начала, чтобы выразить свою готовность к идеальным играть, если Генриетта и все другие понравилось, когда Мария с нетерпением перебил ее путем восклицая - "Боже мой, Шарль! как вы можете думать о таких вещах? Возьмите коробку для, завтра ночью! Вы забыли, что мы занимаемся с площадью Камден, завтра ночью? и что мы Наиболее особенно попросил о встрече Леди Далримпл и ее дочь, и г-н Эллиот, и все главные связях семьи, с целью познакомиться с ними? Как можно быть таким забывчивым "?" Phoo! phoo! "ответил Чарльз," что вечер? Никогда не стоит забывать. Твой отец мог бы спросить нас на обед, Я думаю, если бы он хотел видеть нас. Вы можете сделать, как вам нравится, но я пойду играть ". "О! Чарльз, я заявляю, это будет слишком отвратительные если вы делаете, когда вы обещали пойти. " "Нет, я не обещал. Я только ухмыльнулся и поклонился и сказал слово "счастливый". Существовал не обещаю. "" Но вы должны идти, Чарльз. Было бы непростительным на провал. Нас попросили нарочно, чтобы быть введены. Существовал всегда такие большие связи между Dalrymples и нас самих. Ничего не случилось с обеих сторон, что не было объявлено сразу. Мы очень близкие родственники, вы знаете, а мистер Эллиот тоже, которого вы должны так в частности, чтобы познакомиться с! Каждый внимание из-за г-н Эллиот. Рассмотрим, наследник отца моего. Будущий представитель семейства " "Не говорите мне про наследников и представителей," воскликнул Чарльз. "Я не из тех, кто пренебрегает царящая власти, чтобы поклониться восходящему солнцу. Если бы я не пошел бы ради вашего отца, я думаю, что скандальный идти ради его наследником. Что г-н Эллиот ко мне? " Небрежное выражение жизни Анны, который видел, что капитан Вентворт все внимания, смотреть и слушать всей душой, и что последние слова принесли его пытливый глаз от Карлова сама с собой. Чарльз и Мэри все еще говорили в том же стиле, он, наполовину серьезное, наполовину шутить, поддерживая схему игры, а она, неизменно серьезным, наиболее Сердечно против него, и не забывая дать понять, что, тем не менее решил пойти в Камден место себя, она не должна думаю, себя очень хорошо использовать, если они пошли играть без нее. Г-жа Масгроув вмешался. "Нам лучше отложить. Чарльз, ты бы лучше вернуться назад и Изменение окна на вторник. Было бы жаль, чтобы быть разделена, и мы должны терять мисс Энн, также, если есть является участником у отца, и я уверен, что ни Генриетты, ни я не должны заботиться на всех для игры, если мисс Энн не могло быть с нами ". Энн чувствовала действительно обязаны ее за такую доброту, и в такой же мере так для возможность он дал ей решительно говорю - "Если бы это зависело только от моей склонности, мэм, сторона дома (за исключением на Счету Марии) не было бы наименьшим препятствием. Я не хочу рода совещания, и должно быть слишком счастливым, чтобы изменить его на играть, и с вами. Но, это лучше не пытался, возможно ". Она говорила это, но она дрожала, когда это было сделано, сознавая, что ее слова были слушали, и смелые даже не стараться соблюдать их эффект. Вскоре было общее мнение, что вторник должен быть днем, Чарльз только резервирования Преимущество по-прежнему дразня его жена, по сохраняющимся, что он пойдет на спектакль к Завтра, если никто другой не мог. Капитана Вентворт оставил свое место, и подошел к камину, наверное, ради ходьбы от него вскоре после этого, и принимая станции, с меньшим количеством голых лицом дизайн, Энн. "Вы не были достаточно долго, в городе Бат," сказал он, "чтобы насладиться вечером партий место. "" О! нет. Обычный характер из них не имеет ничего для меня. Я не картежник. "" Вы не были раньше, я знаю. Вы не использовать, чтобы, как карты, но время делает много изменений ". "Я еще не так много изменилось", воскликнула Анна, и остановился, боясь, что она вряд ли знал, что неверное истолкование. Подождав несколько минут, сказал он, и как будто это было результатом непосредственного чувства, "Это период, в самом деле! Восемь с половиной лет является периодом ". Ли бы он продолжал дальше оставалось воображения Анны задуматься над в час спокойнее, потому что в то же время слух звуки он произнес, она была поражена к другим предметам по Генриетта, стремясь использовать настоящий отдых для выхода, и призывая ее спутники терять нет времени, чтобы кто-то еще должен зайти Они были обязаны двигаться. Анна говорила быть идеально готов, и пытался найти его, но она чувствовала, что могла Генриетта была знать сожаление и нежелание ее сердце в уходе, что стул, в подготовке, чтобы выйти из комнаты, она нашел бы, во всех своих ощущениях ее двоюродный брат, в самом безопасность его привязанности, то чем жалеть ее. Их подготовка, однако, были остановлены короткая. Тревожные звуки были слышны, другие посетители подходили, и дверь распахнулась для сэра Уолтера и мисс Эллиот, чей вход, казалось, дать общий озноб. Анна почувствовала мгновенно угнетения, и там, где она выглядела видел симптомы то же самое. Комфорт, свободу, веселье Комната была закончена, замалчивается в холодное спокойствие, определяется молчание, или пресный разговор, для удовлетворения бессердечные элегантность ее отца и сестра. Как умерщвления чувствовать, что это было так! Ее ревнивый глаз был удовлетворен в одном частности. Капитана Вентворт был признан снова каждый, Элизабет более снисходительно, чем раньше. Она даже обратился к нему один раз, и посмотрел на его больше, чем один раз. Элизабет была, по сути, вращающийся большой мере. Продолжение объяснили это. После трата несколько минут, говоря, правильный ничто, она начала давать Приглашение, которая должна была включать в себя все оставшиеся взносы в Musgroves. "А завтра вечером, встретиться с друзьями: нет формального партии". Все это было сказано очень изящно, и карты, с которой она представила себе, "Мисс Эллиот дома", были заложены на столе, с вежливым, всеобъемлющего Улыбка для всех, и одна улыбка и одну карту более решительно для Капитана Вентворт. По правде сказать, что Элизабет была достаточно долго, в городе Бат, чтобы понять важность человека, такого воздуха и внешний вид, как и его. Прошлого ничего не было. Настоящий было, что капитан Вентворт бы передвигаться и в ее гостиной. Карта была демонстративно дано, и сэр Уолтер и Элизабет встала и исчезла. Прерывания была короткой, хотя и тяжелый, и легкость и анимации вернулся в большинство из тех, кого они слева, как дверь захлопнулась их, но не для Анны. Она могла думать только о приглашении она с таким удивлением стали свидетелями, и о порядке, в котором оно было получено, таким образом, сомнительного смысла, сюрприз, а не удовлетворение, из вежливого признания, а не принятие. Она знала его, она увидела презрение в глазах, и не мог позволить себе поверить, что он было установлено, принять такое предложение, как искупление всех наглость прошлого. Ее настроение упало. Он держал карту в руках после того как они не было, как если бы глубоко его рассмотрения. "Подумать только, включая Елизаветы всем! "прошептала Мария очень слышно. "Я не удивляюсь, капитан Вентворт в восторге! Вы видите, что он не может положить карту из его руки. " Энн попалась ему на глаза, увидел, щеки свечение, а пасть у него форма сама по себе в мгновенной выражение презрения, и отвернулся, чтобы она могла ни видеть, ни слышать больше ее оскорбить. Партия разделены. Господа были свои занятия, Дамы исходили свой собственный бизнес, и они встретились не больше, в то время как Энн принадлежал них. Она была искренне просили вернуться и пообедать, и дать им все остальное день, но ее настроение так долго оказывал что в настоящее время она чувствовала себя неравными больше, и подходит только для дома, где она может быть уверен, бытия как тихо, как она выбрала. Перспективные быть с ними все следующее утро, следовательно, она закрыла утомляет настоящего от утомительной ходьбы Место Camden, чтобы там провести Вечером в основном в прослушивании заняты договоренностей Элизабет и миссис Клей для партии завтра, в частых Перечисление лиц, приглашенных, и постоянно улучшать все детали украшения, которые должны были сделать это Наиболее полно элегантный в своем роде в городе Бат, в то время преследования себя бесконечный вопрос, является ли капитан Вентворт придет или нет? Они были расплата его, как некоторые, но с ней было грызть заботы никогда не успокоен в течение пяти минут вместе. Она вообще думал, что он придет, потому что она вообще думала, что он должен, но было дело, которое она не могла так форму в любое положительное действие пошлины или усмотрению, так же неизбежно, игнорировать предложения очень противоположные чувства. Она только встрепенулась от broodings этого беспокойного волнения, чтобы миссис Клей знаю, что она видела с мистером Эллиотом через три часа после его бытия должно быть из Бата, за то, что наблюдал Тщетно некоторые намеки интервью из сама дама, она решила отметить это, и ей казалось, было вины в лице миссис Клей, когда она слушала. Это был переходный: убрали в одно мгновение, но Энн мог себе представить, она читала есть сознание, имеющие, по некоторым усложнением взаимных трюк, или какой-либо властный авторитет его, был обязан для участия (возможно, в течение получаса), чтобы его лекции и ограничения на ее проекты по Сэр Уолтер. Она воскликнула, однако, с очень терпимый подражание природе: - "О! дорогой! очень верно. Только подумайте, мисс Эллиот, к моему большому удивлению, я встретился с г-ном Эллиотом в Бат-стрит. Я никогда не был более поражен. Он повернулся и пошел со мной в насос-Ярда. Он был лишен отправиться в Торнберри, но я действительно забыл на что; потому что я был в спешке, и не мог присутствовать много, и я могу ответить только за свое бытие решил не задерживаться в его возвращение. Он хотел знать, как рано он может быть принят завтра. Он был полон "на завтра", и это очень очевидно, что у меня было полно это тоже, тех пор как я вошел в дом, и узнал, расширение вашего плана и все, что было произошло, или моя, увидев его никогда бы не пошли, совсем из головы ".
Содержание
Географическое положение
Камден-он-Голи находится в центре штата Западная Виргиния на реке Голи. По данным Бюро переписи населения США город имеет общую площадь в 0,88 км² (0,85 км² — суша, 0,03 км² — вода).
История
Камден-он-Голи был инкорпорирован в 1904 году[2]. До этого название населённого пункта было Лейнс-Боттом. Город был переименован в честь сенатора Джонсона Камдена, который построил в городе первый дом отдыха и мельницу, и реки, на которой расположен населённый пункт. Основной отраслью Камдена-он-Голи была деревообрабатывающая промышленность[3].
Население
Перепись населения | |||
---|---|---|---|
Год переписи | Нас. | %± | |
1910 | 263 | — | |
1920 | 283 | 7,6% | |
1930 | 435 | 53,7% | |
1940 | 373 | −14,3% | |
1950 | 373 | — | |
1960 | 301 | −19,3% | |
1970 | 243 | −19,3% | |
1980 | 236 | −2,9% | |
1990 | 171 | −27,5% | |
2000 | 157 | −8,2% | |
2010 | 169 | 7,6% | |
Текущий 2015 | 159 | −5,9% |
По данным переписи 2010 года население Камден-он-Голи составляло 169 человек (из них 50,3 % мужчин и 49,7 % женщин), в городе было 70 домашних хозяйств и 48 семей. На территории города было расположено 87 построек со средней плотностью 102,4 постройки на один км² суши. Расовый состав: белые — 100,0 %[4].
Население города по возрастному диапазону по данным переписи 2010 года распределилось следующим образом: 20,1 % — жители младше 18 лет, 4,8 % — между 18 и 21 годами, 58,7 % — от 21 до 65 лет и 15,2 % — в возрасте 65 лет и старше. Средний возраст населения — 39,5 лет. На каждые 100 женщин в Камден-он-Голи приходилось 101,2 мужчин, при этом на 100 совершеннолетних женщин приходилось уже 114,3 мужчин сопоставимого возраста[4].
Из 70 домашних хозяйств 68,6 % представляли собой семьи: 45,7 % совместно проживающих супружеских пар (17,1 % с детьми младше 18 лет); 15,7 % — женщины, проживающие без мужей и 7,1 % — мужчины, проживающие без жён. 31,4 % не имели семьи. В среднем домашнее хозяйство ведут 2,41 человека, а средний размер семьи — 2,94 человека. В одиночестве проживали 31,4 % населения, 7,1 % составляли одинокие пожилые люди (старше 65 лет)[4].
Динамика численности населения:
![]() |
Экономика
В 2014 году из 97 человек старше 16 лет имели работу 56. При этом мужчины имели медианный доход в 42 500 долларов США в год против 28 125 долларов среднегодового дохода у женщин. В 2014 году медианный доход на семью оценивался в 48 750 $, на домашнее хозяйство — в 42 813 $. Доход на душу населения — 17 236 $ в год[4].
Примечания
- ↑ Elected Officials of Town of Camden-On-Gauley (англ.). Local Government - West Virginia Counties. Дата обращения: 23 августа 2016. Архивировано 27 августа 2016 года.
- ↑ Camden-on-Gauley : [№ 1560586] // U.S. Geological Survey Geographic Names Information System : [англ.] / Domestic Names Committee ; U.S. Board on Geographic Names. — Дата обращения : 01.06.2024.
- ↑ Kenny, Hamill. West Virginia Place Names: Their Origin and Meaning, Including the Nomenclature of the Streams and Mountains (англ.). — Piedmont, WV: The Place Name Press, 1945. — P. 149. Архивировано 10 ноября 2023 года.
- ↑ 1 2 3 4 American FactFinder (англ.). U.S. Census Bureau. Дата обращения: 26 ноября 2015. Архивировано из оригинала 8 января 2015 года.
Ссылки
- Camden-on-Gauley : [№ 1560586] // U.S. Geological Survey Geographic Names Information System : [англ.] / Domestic Names Committee ; U.S. Board on Geographic Names. — Дата обращения : 01.06.2024.
- Camden-on-Gauley (англ.) на сайте USBoundary
![](/s/i/modif.png)
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.