Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Йогакундалини-упанишада

Из Википедии — свободной энциклопедии

Йога-кундалини-упанишад или Йога-кундала-упанишад (санскр. योगकुण्डिलनीउपनिषद्, IAST: yoga-kuṇḍalinī-upaniṣad, Наставление о йоге кольцевитой [силы]) — упанишада канона Муктика; относится к упанишадам Кришна Яджур-веды (#86) и к упанишадам йоги. У этой упанишады существует несколько редакций, которые практически неотличимы друг от друга. Состоит из трёх глав (с количеством стихов, соответственно, 86, 49 и 35), которые довольно слабо связаны между собою; при этом вторая и третья главы могут быть выделены в отдельный текст под общим названием «О кхечари-мудре». Вполне вероятно, что автор (или авторы) принадлежал к шиваитской или шайва-шактийской традиции — имя Шивы упоминается в тексте более десяти раз; и возможно, что автор был хорошо знаком с тантрическим шиваизмом Дакшиначары — на это указывает некоторое количество терминов, употребляющихся исключительно в тантрическом шиваизме; например, стих 1.81 и текстуально и концептуально близок текстам тантрической йоги[1]:

piṇḍabrahmāṇḍayoraikyaṇ liṅgasūtrātmanorapi .
svāpāvyākṛtayoraikyaṇ svaprakāshachidātmanoḥ .. 1.81..

[Но свободен] соединивший личность со Вселенной, признак (лингам) [Шивы] – с Самим всепронизывающим,
Сон – с Неделимым, и с Самим [Атманом] – своё просветленное сознание.

Эта упанишада, наверно, является одним из самых популярных текстов — после «Йога-сутр» Патанджали, «Шива-самхиты» и «Гхеранда-самхиты» — среди современных любителей йоги. Причина в том, что в тексте памятника описывается группа практических приёмов для пробуждения Кундалини — мистической внутренней силы, спящей в теле человека. Но необходимо отметить, что йога, согласно самим классическим текстам[2], направлена в первую очередь на постижение практикующим своего внутреннего Я и, как следствие, достижение Мокши — Освобождения. С другой стороны, тексты настаивают на необходимости совмещения йогической практики с религиозной и ритуальной практиками и обязательным почитанием Ишта-деваты[3]. Этот момент хорошо показан в стихе 38 главы 2 самой Йога-кундалини-упанишад, где говорится о необходимости совершения «ньяс» — составной части ведийского и агамического ритуала, во время которого человек, совершающий ритуал, соотносит божество или его формы и проявления с определёнными частями тела с касанием этих частей тела руками, находящимися в соответствующих мудрах и с чтением специализированных мантр или фрагментов гимнов:

kuryādevaṇ karanyāsaṇ sarvasiddhyādihetave .. 2.38..

... пусть делает караньясу ради всякого совершенства.

Не следует забывать, что все классические тексты по йоге рассчитаны в первую очередь на серьёзную практику под руководством Гуру — то есть, человека, который очень хорошо разбирается в прикладных практиках йоги и тантры. В тексте самой Йога-кундалини-упанишады этому аспекту практики посвящён фрагмент из 10 стихов во 2-й главе — текст прямо указывает на невозможность самостоятельной практики без посвящения в соответствующую традицию:

yadā tu melanaṇ yogī labhate guruvaktrataḥ .
tadā tatsiddhimāpnoti yaduktā shāstrasantatau .. 2.8..

Ибо когда йогин встречает личного гуру –
Тогда обретает то совершенство, что превосходит речь и писание.

Первая глава посвящена, в основном, различным практикам пранаямы и некоторые трудности или помехи, появляющиеся в ходе выполнения. Вторая и третья главы посвящены практике Кхечара-мудры.

В 1998 году текст Йога-кундалини-упанишад был переведён на русский язык Мартыновым Б. В. и в 1999 году издан в сборнике «Упанишады. Йоги и тантры» в издательстве «Алетейя» в Санкт-Петербурге. Текст перевода снабжён небольшим предисловием и кратким комментарием.

Примечания

  1. Более подробную информацию смотри на сайте Shiva Shakti Mandalam Архивная копия от 15 августа 2011 на Wayback Machine в разделе «Nathas and Yoga»
  2. Не принимая в расчёт труды современных авторов и популяризаторов йоги как фитнеса или физической гимнастики.
  3. Тексты, в основном, говорят о необходимости почитания Шивы или Деви; реже — о почитании Вишну и его аватар. Одна из основных причин такого выделения в том, что именно Шива чаще всего почитается как Владыка йоги.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 1 июля 2022 в 08:23.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).