Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Исцеление бесноватых, «Библия Отто Генриха», XV век

«Имя мне — легион», «имя ему — легион», «имя им — легион» (лат. nomen illis legio) — крылатое выражение, обозначающее несметное количество чего-либо, причём с негативной оценкой исчисляемого[1]. Первоначально данная фраза употреблена в Новом Завете, в эпизоде изгнания Иисусом Христом нечистого духа из одержимого человека (одно из Чудес Христовых — «Исцеление бесноватого в стране Гадаринской»).

Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека. И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.

Численность римского легиона составляла 5—6 тыс. человек. Постепенно это слово стало значить в народе просто «очень много». Например, в кириллической системе счисления существовало число легион (неведий), обозначаемое знаком

, его значение: малый счёт — сто тысяч (105); великий счёт — миллион миллионов (1012) (ср. с кириллическим числом «тьма» и сохранившимся до нашего времени значением этого слова для обозначения чего-либо несметного). Бесноватый, отвечая, сколько внутри него сидит бесов, употребил это слово, чтобы продемонстрировать огромное количество демонов.

По мнению ряда библеистов, в сюжете содержится отсылка к X легиону Fretensis, который стоял в Иерусалиме в составе римских оккупационных войск. Изгнанные бесы вселились в стадо свиней (кабан — один из символов полевого знамени этого легиона), которое ринулось в воды Галилейского озера и утонуло — этот факт может быть иронической инверсией героической истории X легиона, который получил своё почётное название «Охраняющий пролив» за участие в морском сражении[2].

В Новом Завете

Чудо было совершено в стране, лежавшей на восточном берегу Галилейского озера, называемой Гадаринской (у Марка и Луки) или Гергесинской (у Матфея). На берегу Иисуса и его учеников встретил бесноватый (у Матфея упоминается двое бесноватых). Этот бесноватый, издалека увидев Иисуса, прибежал, поклонился ему и закричал «что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!». А после на вопрос Иисуса как его имя, отвечал: «Легион», указав этим на обитание в нём большого количества нечистых духов.

Бесы просили Иисуса не высылать их вон из страны той, а пустить их в стадо пасущихся рядом свиней. Иисус позволил им, и всё стадо свиней бросилось с крутизны в море и погибло в воде. По утверждению Марка, погибло около двух тысяч свиней. Христос не позволил исцелённому последовать за ним, «а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и как помиловал тебя». При этом жители города были напуганы этим чудом — «весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, просили, чтобы Он отошел от пределов их».

  Евангелие   цитата
от Марка
(Мк. 5:1-14)
И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую. И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом, он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями, потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его; всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни; увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему, и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня! Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека. И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много (5:9). И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той. Паслось же там при горе большое стадо свиней. И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них. Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.
от Луки
(Лк. 8:26-33)
И приплыли в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи. Когда же вышел Он на берег, встретил Его один человек из города, одержимый бесами с давнего времени, и в одежду не одевавшийся, и живший не в доме, а в гробах. Он, увидев Иисуса, вскричал, пал пред Ним и громким голосом сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? умоляю Тебя, не мучь меня. Ибо [Иисус] повелел нечистому духу выйти из сего человека, потому что он долгое время мучил его, так что его связывали цепями и узами, сберегая его; но он разрывал узы и был гоним бесом в пустыни. Иисус спросил его: как тебе имя? Он сказал: легион, — потому что много бесов вошло в него (8:30). И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну. Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и [бесы] просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им. Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло.
от Матфея
(Мф. 8:28-32)
чудесный эпизод есть, но слово «легион» не употребляется

И когда Он прибыл на другой берег в страну Гергесинскую, Его встретили два бесноватые, вышедшие из гробов, весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путём. И вот, они закричали: что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? пришел Ты сюда прежде времени мучить нас. Вдали же от них паслось большое стадо свиней. И бесы просили Его: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней. И Он сказал им: идите. И они, выйдя, пошли в стадо свиное. И вот, всё стадо свиней бросилось с крутизны в море и погибло в воде.

от Иоанна
эпизода нет

Использование в литературе и искусстве

Чудо в Гадаре встречается во многих произведениях искусства, церковных фризах и иконографии, наряду с другими чудесами Иисуса Христа. Однако использование имени «Легион» в классической литературе и искусстве не является распространенным явлением.

  • В «Двенадцатой ночи» Шекспира Тоби говорит, что поговорит с Мальволио, который странно себя ведет, даже «если все дьявольские ады будут втянуты в себя, а сам Легион овладеет им»[3].
  • «Имя мне Легион» — рассказ Лестера дель Рея 1942 года, вошедший в сборник «Война и космос» .
  • «Имя мне Легион» — сборник трех рассказов Роджера Желязны 1976 года.

Примечания

  1. В. Серов. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. Дата обращения: 3 сентября 2011. Архивировано 7 сентября 2011 года.
  2. Lau М. Die Legio X Fretensis und der Besessene von Gerasa. Anmerkungen zur Zahlenangabe «ungefahr Zweitausend» (Mk 5,13) // Biblica. Vol. 88 (2007). S. 351—364.
  3. Джеффри, Д.Л. (1992). Словарь библейской традиции в английской литературе . WB Eerdmans. п. 443. ISBN  978-0-8028-3634-2 .
Эта страница в последний раз была отредактирована 6 сентября 2023 в 17:29.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).