Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Экземпляр Евангелия от Марка на арабском языке (1590 г.). По учению ислама, искажено по сравнению с оригиналом

Инджи́ль (араб. إنجيل ‎ от греч. εὐαγγέλιονЕвангелие[1]) — одна из четырёх священных книг ислама; арабское наименование Евангелия, использованное в Коране[1]. С точки зрения мусульман, Инджиль был ниспослан Аллахом пророку Исе[1]. В широком смысле в Инджиль входят все книги Нового Завета.

Тахриф

По учению ислама, текст Нового Завета не дошёл до наших дней в своём первозданном виде, а существующий является лишь пересказом, в который на протяжении веков вносились изменения (тахриф) и дополнения, и поэтому он только отчасти передаёт первоначальный смысл[1][2]. В частности, в Коране утверждается, что в неискажённом христианами тексте Евангелия предсказывался приход Мухаммеда[1]. В то же время в самом Коране содержится большое количество образов и мотивов, которые восходят к апокрифам Нового Завета: истории о рождении Марьям и Исы; о чудесах, которые совершал Иса; и другие устные предания христиан, известные на Аравийском полуострове во времена, предшествовавшие появлению ислама[1].

Ранние мусульманские комментаторы (например, ат-Табари, ар-Рази) были убеждены, что искажения библейских книг сводятся к tahrif bi’al ma’ni, то есть к искажению смысла текста без изменения самого текста. Также Имам аль-Бухари в своём труде «Книга монотеизма» («Китаб ат-Таухид»), являющемся частью «Сахиха», писал, что тахриф означает изменение, которое касается смысла (неправильного толкования), а не текста[3]. Но постепенно доминирующей стала концепция tahrif bi’al-lafz, то есть искажения самого текста[4].

Христианский апологет и богослов Норман Гайслер сообщает, что нет абсолютно никаких сведений о том, что содержание Нового Завета было искажено, как считают мусульмане, и утверждает, что мусульмане, согласно Корану, должны признавать подлинность современной Библии[4].

По учению ислама, после ниспослания Корана религиозные положения, которые содержались в Инджиле, были Аллахом полностью отменены[2].

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Ньюби, 2007, с. 122.
  2. 1 2 Али-заде, 2007.
  3. Ибрагим, 2007.
  4. 1 2 Гайслер Н. Л. Энциклопедия христианской апологетики = Baker encyclopedia of christian apologetics / пер. В. Н. Гаврилов. — 2-е изд.. — СПб.: Библия для всех, 2009. — С. 115—119. — 1184 с. — ISBN 978-5-7454-1215-8.

Литература

на русском языке
на других языках

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 4 марта 2024 в 20:11.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).