Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Изменение тона (путунхуа)

Из Википедии — свободной энциклопедии

Изменение тона (иногда «смещение» или «модификация» тона; кит. 变调) — один из трёх основных морфонологических процессов в фонетике китайского языка (путунхуа) наряду с эризацией (кит. 儿化音) и нейтральным тоном (кит. 轻声)[1][2][3][4].

Изменение тона в путунхуа имеет регулярный характер и происходит в соответствии с двумя следующими группами правил:

  • Группа правил для случаев, когда два или более слогов с третьим тоном произносятся слитно в рамках словосочетания[5];
  • Группа правил для случаев, когда морфема 一 «yī» или 不 «bù» и следующий за ней слог произносятся слитно в рамках словосочетания[6][7].
1. Группа общих правил
1.А. Общее правило для двусложных сочетаний
В слитно произносящемся словосочетании из двух слогов 3-го тона в первом слоге всегда происходит изменение с этимологического 3-го на ситуативный 2-й тон.

« y̌» → [y̌]

« hǎo» → [hǎo] = «здравствуйте» (досл.: «ты хороший»)


«yǐ» → [yǐ] = «можно»

1.Б. Общее правило для трёхсложных сочетаний (если в словосочетании встречаются три и более подряд идущих морфемы с третьим тоном, то нужно действовать согласно «правилу наибольшей близости слов»)
Если в конце слитно произносящегося словосочетания из трёх слогов 3-го тона есть семантически неделимое суб-словосочетание или слово из двух слогов, то тон меняется с этимологического 3-го на ситуативный 2-й во втором слоге трёхсложного словосочетания.

« ž» → [x̌ýž]

«mǎi shuǐjiǎo» [mǎishuíjiǎo] = «купить пельмени»


«lǎo mǔ» → [lǎomǔ] = «старая бабушка»

Если первый из трёх подряд идущих иероглифов с третьим тоном обозначает фамилию человека, а последние две иероглифа обозначают собственность или профессию этого человека, то тон меняется с этимологического 3-го на ситуативный 2-й во втором слоге трёхсложного словосочетания.

« ž» → [x̌ýž]

Примечание:

  • Во избежание путаницы иероглифы фамилий в китайском никогда не меняют свой тон.
«lǐ chǎngzhǎng» [lǐchángzhǎng] = «директор Ли»


«shěn zǒnglǐ» [shěnzónglǐ] = «премьер-министр Шэнь»

Если в начале слитно произносящегося словосочетания из трёх слогов 3-го тона есть семантически неделимое суб-словосочетание или слово из двух слогов, то тон меняется с этимологического 3-го на ситуативный 2-й в первом и втором слогах трёхсложного словосочетания.

« ž» → [x́ýž]

展览 «zhǎnlǎn guǎn» [zhánlánguǎn] = «выставочный зал»


水彩 «shuǐcǎi bǐ» [shuícáibǐ] = «акварельная кисть»

Если в слитно произносящемся словосочетание из трёх и более подряд идущих слогов 3-го тона нет семантически неделимых суб-словосочетаний или слов, то тон меняется с этимологического 3-го на ситуативный 2-й во всех слогах словосочетания, кроме последнего.

« ž» → [x́ýž]

« ž w̌» → [x́ýźw̌]

и т.д.

五五 «wǔ wǔ wǔ» [wúwúwǔ] = «555»


甲乙丙 «jiǎ yǐ bǐng» [jiáyíbǐng] = «A, b, c»

2. Группа особых правил для морфем «yī» и 不 «bù»
2.А. Особое правило для морфемы 不 «bù»
Когда морфема 不 «bù» расположена в начале слитно произносящегося словосочетания перед иероглифом с первым, вторым или третьим тоном (а также перед иероглифом с нейтральным тоном, возникшим из этимологического первого, второго или третьего), она сохраняет свой этимологический тон и произносится как «bù».

«bù x̄» → [bùx̄]

«bù x́» → [bùx́]

«bù x̌» → [bùx̌]

不天 «bù tiān» → [bùtiān] = «ни одного дня»


不来 «bù lái» → [bùlái] = «не приходить»


不好 «bù hǎo» → [bùhǎo] = «плохо», «плохой»

Когда морфема 不 «bù» расположена в начале слитно произносящегося словосочетания перед иероглифом с четвёртым тоном (или с нейтральным тоном, возникшим из этимологического четвёртого), то она меняет свой тон с этимологического 4-го на ситуативный 2-й и произносится как «bú».

« x̀» → [x̀]

不是 «shì» → [shì] = «нет»


不个 « gè» → [gè] = «никто»

Когда морфема 不 «bù» оказывается в середине слитно произносимого словосочетания, она употребляется в своём этимологическом 4-м тоне.

«xn bù ym» → [xnbùym]

雨不下了。 «Yǔ bùxiàle。» → [Yǔbùxiàle。] = «Дождь перестал»
2.Б. Особое правило для морфемы «yī»
Когда морфема «» расположена в начале слитно произносящегося словосочетания перед иероглифом с первым, вторым или третьим тоном (а также перед иероглифом с нейтральным тоном, возникшим из этимологического первого, второго или третьего), то она меняет свой тон с этимологического 1-го на ситуативный 4-й и произносится как «».

« x̄» → [x̄]

« x́» → [x́]

« x̌» → [x́]

一天 « tiān» → [tiān] = «один день»


一年 « nián» → [nián] = «один год»


一好 « hǎo» → [hǎo] (пример искусственный, нужно добавить реальный пример)

Когда морфема «» расположена в начале или в середине слитно произносящегося словосочетания перед иероглифом с четвёртым тоном (или с нейтральным тоном, возникшим из этимологического четвёртого), то она меняет свой тон с этимологического 1-го на ситуативный 2-й и произносится как «».

« x̀» → [x̀]

一个 «gè» → [gè] = «один», «одна штука»
Когда морфема «yī» оказывается в конце слитно произносимого словосочетания или используется для порядкового перечисления в середине слитно произносимого словосочетания, она употребляется в своём этимологическом 1-м тоне.

«xn yī 。» → [xnyī 。]

«xn yī ym» → [xnyīym]

十一。«shíyī。» [shíyī。] = «Одиннадцать»


第一课 «dìyī kè» [dìyīkè] = «первый урок»

Энциклопедичный YouTube

  • 1/1
    Просмотров:
    9 110
  • 1000 Common Chinese Words with Pronunciation · N° 2

Субтитры

Примечания

  1. www.kitaist.info Фонетика. Дата обращения: 25 декабря 2009. Архивировано 11 февраля 2010 года.
  2. Введение в фонетику китайского. Дата обращения: 25 декабря 2009. Архивировано 2 мая 2010 года.
  3. Фонетическая транскрипция в китайском языке. Дата обращения: 25 декабря 2009. Архивировано 22 августа 2009 года.
  4. Learn-chinese.ru — Фонетика китайского языка. Дата обращения: 25 декабря 2009. Архивировано 28 февраля 2010 года.
  5. 普通话教育研究及发展中心. Дата обращения: 25 декабря 2009. Архивировано 24 июня 2009 года.
  6. <Изучаем — Правила изменения тона (недоступная ссылка)
  7. www.kitaist.info Изменение тонов. Дата обращения: 25 декабря 2009. Архивировано 30 декабря 2009 года.
Эта страница в последний раз была отредактирована 8 мая 2022 в 06:48.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).