Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Tomodachi wa Mahou 07.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Не так быстро, крольчонок Ангел.

Ты ведь не хочешь, чтобы животик заболел.

Тебе действительно стоит съесть побольше. Как думаешь?

Ещё не время играть.

Я знаю, ты хочешь побегать, но...

ещё три кусочка.

Два кусочка?

Хотя бы один?

Ну пожалуйста?

Ох, что такое?

Ты в порядке?

Ты кашляешь, потому что морковка застряла в горле?

Потому, что тебе нужно воды?

Потому, что на небе огромное облако страшного чёрного дыма?

Я так понимаю, что... да.

Помогите.

Помогите!

Пожалуйста?

Помогите?

Там...

Там ужасное облако дыма.

Оно движется сюда и...

"Драконеженка"

Не будь такой трусишкой.

Это же я.

Будущий рекордсмен Эквестрии по набиванию мяча.

двести сорок шесть, двести сорок семь...

Это нужно отпраздновать!

Нет, Пинки Пай, сейчас не время праздновать.

Сейчас время для паники, ведь...

О! Мне понадобятся шарики!

Итак, это одна, две, три, четыре...

Двести пятьдесят четыре... Двести пятьдесят пять, нет... погоди-ка.

Семь.

Пинки Пай! Теперь мне придётся начать заново.

Нам всем придётся начать заново.

В новой деревне. Потому что наша будет...

Эй, Рэйнбоу Даш, подожди!

Нет, пожалуйста, это чрезвычайная ситуация.

Мне нужно, чтобы всепони...

Всем слушать! Дым расстилается по всей Эквестрии.

[Что? Нет! Это же... Ужасно!]

Это я и пыталась...

Но не волнуйтесь,

Я только что получила письмо от Принцессы Селестии, утверждающее, что этот дым не из-за пожара.

Ох, это хорошо.

Этот дым испускает дракон.

Д-дракон?

И что, во имя всего закрученного с корицей, выросший дракон делает здесь, в Эквестрии?

Спит.

Согласно Принцессе Селестии, он решил вздремнуть.

Его храп и вызывает весь этот дым.

Я вам скажу, что мы должны сделать.

Выпнуть его отсюда.

Получай!

И ещё!

Мы должны убедить его поспать где-нибудь в другом месте.

Принцесса Селестия поручила нам это задание, и мы её не подведём.

Иначе - Эквестрия будет окутана этим дымом на ближайшую сотню лет.

Прямо как спящая красавица.

Итак, всепони, мне нужно, чтобы вы собрали припасы побыстрее.

Нам предстоит долгий путь.

Встречаемся здесь же через час.

Окей, девчонки, вы её слышали.

Судьба Эквестрии в наших копытах.

Мы сможем с этим справиться?!

Да, мы сможем!

Ну... вообще-то...

В смысле, гррр!

Намного лучше.

Вперёд!

Идём!

Эм, может... нет?

Итак, девочки, слушайте.

Я пытаюсь проложить кратчайший маршрут,

но мы должны двигаться быстро, если хотим подняться на вершину горы до наступления темноты.

Г-г-горы?

Дракон в той пещере на самом верху.

Кажется там довольно холодно наверху.

Можешь не сомневаться.

Чем выше поднимаешься, тем холоднее становится.

Хорошо, что я прихватила с собой мой шарф.

Ооо! Мило!

Ха-ха, о да.

Он точно сохранит тебя в тепле и уюте.

Мм, прошу прощения, Твайлайт?

Я знаю, что ты занята, но...

Ага.

Ну, мы могли бы пойти этим путём.

Но, если бы ты уделила мне секундочку...

Ага.

Нет, лучше бы обойти это.

Ну, эм, я тут подумала что, эм,

может быть мне лучше остаться здесь, в Понивилле?

Ага.

О, хорошо.

Я останусь здесь и...

Постой! Ты должна пойти!

Твои навыки общения с дикими животными несомненно пригодятся нам.

Я не думаю, что я...

О, и не беспокойся о своих маленьких друзьях на лугу.

Спайк проследит за ними, пока тебя не будет.

Можешь на меня рассчитывать!

Ооой! Эй! Эй! Погоди!

Ты уверена, что хочешь, чтобы Флатершай пошла с нами?

В смысле, эта пони боится своей собственной тени.

Она будет только задерживать нас.

О, она лишь немного нервничает.

Как только мы тронемся с места, я уверена, она будет в порядке.

Итак, девочки,

выдвигаемся!

Но... Но...!

Вау. Что это было?

Это так звучит храп дракона.

Она... Она такая...

высокая!

Ну, это же гора.

Я слетаю наверх и проверю что там!

Погоди-ка.

Думаю, мы должны подниматься вместе.

"Один в поле не воин" и всё такое.

Ох, ну ладно.

Я слыхала, что единственное, что сверкает ярче драконьей чешуи,

это драгоценности, из которых они строят гнёзда.

Ооо, при должном везении, может быть я смогу убедить его расстаться с несколькими!

Добро пожаловать в мою пещеру, Рэрити. Брильянтов не желаете?

Девушки, это не повод для шуток!

Флатершай, ты же у нас эксперт по диким созданиям.

Каков он будет, этот дракон, по-твоему?

Флатершай?

Эй!

Чего ты ждешь?

Приглашения?

Ооо, кажется, у меня есть одно в сумке!

Она такая... такая... крутая.

Ну, это же скала.

Ты можешь просто, даже не знаю... Взлететь сюда?

Давай, Флатершай, ты сможешь.

Помахай своими крыльями!

Ох... ладно.

Ох, у нас нет на это времени.

Что ты делаешь?

Мне понадобится карта, чтобы провести её вокруг горы другим путём.

Вокруг горы?

Это займёт у них вечность.

Не волнуйся, Твайлайт.

Мы будем там быстрее быстрого.

Вууу-хуу! Я опять победила!

Ух. Тридцать пять партий подряд.

Мы. Сделали. Это.

Говорила же, что это займёт вечность.

Твоя очередь, Флатершай.

Но... она такая... широкая.

Ты можешь просто перепрыгнуть.

Видишь?

Не так уж далеко, просто двигай свой задок,

Ты сможешь, если сделаешь прыг-скок и прыжок.

У нас нет времени на это...

Прыг-скок и прыжок,

Просто двигай свой задок,

Прыг-скок и прыжок...

Ладно.

Я иду.

Прыг.

Вот так.

Всё верно.

Почти получилось.

Скок.

Только не смотри вниз.

Кажется, я забыла прыгнуть.

Давайте потише.

Согласно карте, мы подходим к лавиноопасному участку.

Малейшего писка достаточно, чтобы вызвать громадный оползень.

ЛАВИ...!

Лавина!

О нет! Помогите!

Всепони в порядке?

Благодаря тебе - я да.

Вуу-хуу! Давай ещё раз!

Ух! Вот почему девушке всегда следует иметь с собой дополнительные аксессуары.

Ох, только не говорите, что я не захватила подходящей диадемы.

Эм, я думаю, у нас есть проблемы поважнее, чем проверять, подходят ли наши бантики к нашим подковам.

Простите.

О, да ничего страшного, сахарок.

Да, нам всего лишь надо... перелезть через это.

Мои извинения.

Не ты же виновата.

Всё ещё считаешь, что было хорошей идеей взять с собой Флатершай?

Сейчас и узнаем.

Мы на месте.

Рэйнбоу Даш, используй свои крылья, чтобы разогнать дым.

Рэрити и Пинки Пай,

вы должны будете отвлечь дракона, если дело примет опасный оборот.

Эплджек, будь наготове с яблоками, в случае если он решит напасть.

Но думаю, до этого не дойдёт, потому что Флатершай сделает всё необходимое, чтобы разбудить его,

и мы вдвоём сможем объяснить ему, почему он должен уйти.

Всепони готовы?

[возгласы согласия]

Хорошо, тогда мы заходим.

Итак, как лучше всего разбудить дракона и при этом не разозлить его?

Флатершай? Ну что такое!

Пошли!

Нам нужно сделать это!

Сейчас!

Каждую

секунду, пока дракон

спит, очередной

акр Эквестрии накрывает

дымом.

Я... я... я не могу идти в пещеру.

Прекрасно.

Теперь она ещё и пещер боится.

Я боюсь не пещер, я боюсь...

Что говоришь, сахарок?

Я боюсь...

Чего?

Я боюсь драконов!

Но Флатершай,

у тебя удивительный талант обходиться со всеми видами животных.

Да. Потому что они не драконы.

Да ладно!

Мы видели, когда ты подошла прямо к ужасной мантикоре, как не бывало.

Да. Потому что это был не дракон.

Спайк - дракон. Ты же его не боишься.

Да. Потому, что он не огромный, гигантский, страшенный, большущий, клацающий зубами,

с острыми чешуями, рогатый, храпящий дымом, способный съесть пони за один укус,

совсем-совсем взрослый дракон!

Но если ты так боишься драконов,

то почему ты ничего не сказала прежде чем мы проделали весь этот путь сюда наверх?

Я побоялась.

Все мы боимся этого дракона.

Я нет!

Почти все мы боимся этого дракона.

Но у нас есть задание.

Так что отправляйся с Твайлайт и покажи, на что ты способна.

Я... я...

Я просто...

не могу.

О, Флатершай.

Я иду внутрь.

Он... наверное даже не понимает, что творит.

Верно?

[Да. Конечно. Проще простого. Как скажешь.]

Мистер Дракон.

Извините.

Мистер Дракон.

О, отлично, Вы проснулись.

Разрешите представиться.

Меня зовут Твайлайт...

...Спаркл, и мы с моими друзьями проживаем здесь в Эквестрии.

В Понивилле, если быть точной.

Мы прибыли сюда, чтобы попросить Вас найти другое место для сна.

Просто Вы очень громко храпите,

и постоянно выпускаете ужасные облака дыма.

Эквестрия просто не сможет пережить сотни лет в дымной тьме.

Вы же понимаете, не так ли?

Так Вы найдете другое место для сна?

Вот тебе и, кхе, "убедить его".

Что теперь?

Очевидно, в этой ситуации требуется немного пони-обаяния.

Я крайне извиняюсь за вторжение.

Но я никак не могла отправиться домой, не упомянув, насколько очаровательны ваши чешуйки.

И такая-то чешуя сотни лет скрывается в какой-то глупой пещере?

Лично я думаю, что вам следует сбросить дрёму и выйти наружу, показать их всем.

Очевидно, я бы с огромным удовольствием присмотрела за Вашими сокровищами в Ваше отсутствие.

Я была так близка к тому, чтобы схватить тот алмаз.

Ты хочешь сказать... к тому, чтобы избавиться от того дракона?

О, да... конечно.

Какого чёрта?

Дорогая, ты выглядишь смехотворно.

Вот именно! Разделить радость - реальное решение, чтобы расположить к себе кого угодно.

Привет!

Видимо он не любит радоваться. Или делиться.

Ну всё, с меня хватит.

Мы попробовали убеждение, очарование, ...то, что делает Пинки Пай.

Время прекратить тратить время!

Я пошла!

Рэйнбоу! Нет!

Убирайся! Отсюда!

Простите.

Да как ты смеешь?

Как ты смеешь!

Послушай-ка, мистер.

Только то, что ты большой, не даёт тебе права обижать других.

Может у тебя и большие зубы, и острая чешуя, и дымный храп, и огненное дыхание.

Но не смей...

Повторяю.

Не смей!

Обижать!

Моих!

Друзей!

Ты понял?

Итак?

Но вон та радужная пнула меня.

И я очень извиняюсь за это.

Но ты больше её, и должен понимать, что к чему.

Ты также должен понимать, что не стоит спать там, где твой дым может быть опасен для здоровья других существ.

Но я...

Не "нокай" мне тут, мистер.

Ну, чем ты объяснишь своё поведение?

Я спрашиваю, чем ты объяснишь своё поведение?

Ладно, ладно. Не надо плакать. Ты не плохой дракон,

ты просто сбился с верного пути.

Теперь иди и собери свои вещи.

Тебе просто надо найти другое место для сна. И всё.

У тебя получилось!

Я знала, ты сможешь.

Иди сюда, я сказал!

И как только Флатершай вас терпит, маленькие комки шерсти?!

Спайк, запиши.

С удовольствием.

Дорогая Принцесса Селестия.

Я счастлива сообщить, что дракон покинул нашу прекрасную страну,

и это моя хорошая подруга Флатершай убедила его уйти.

Это приключение научило меня никогда не терять веры в своих друзей.

Они могут быть удивительным источником силы,

и помогут тебе преодолеть даже самые большие страхи.

Всегда Ваша верная ученица, Твайлайт Спаркл.

Твайлайт! Ты должна увидеть это!

Еще пять и будет новый рекорд пони!

Триста сорок семь, триста сорок восемь...

Дракон!

Чего вы смеетесь?

Ужасный дракон вернулся!

Пинки Пай, ты меня напугала!

То есть...

ты... нарушила мою концентрацию.

Не волнуйся, Рэйнбоу Даш.

Не все же пони могут быть такими храбрыми, как я.

Переведено Grue и пользователями notabenoid.com Официальный сайт перевода http://mlp.wikia.com/wiki/User:Grue3

Другие переводчики: Vidocq, Yadda, tankred, Julia_McAngel, Pwny, Fry, Nemez, Oleg Freeman

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).