Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Дороженька (поэма Солженицына)

Из Википедии — свободной энциклопедии

Дороженька
Жанр поэма
Автор Александр Исаевич Солженицын
Язык оригинала русский
Дата написания 1947—1952
Дата первой публикации 1999
Издательство Наш дом — L'Age d'Homme
Электронная версия

«Доро́женька» — поэма (повесть в стихах) А. И. Солженицына, написанная им в 1947—1952 годах во время пребывания в тюрьме и лагере. Поэма имеет автобиографический характер и охватывает период с 1930-х годов (студенческие годы автора) по 1945 (война и арест автора).

Впервые опубликована в 1999 году издательством «Наш дом — L’Age d’Homme« в сборнике «Протеревши глаза» вместе с другими произведениями, написанными в тот же период и ранее не опубликованными:

Здесь помещены мои произведения тюремно-лагерно-ссыльных лет. Они были моим дыханием и жизнью тогда. Помогли мне выстоять. Они тихо, неназойливо пролежали 45 лет. Теперь, когда мне за 80, я счёл, что время их и напечатать[1].

В отдельном издании поэмы 2004 года (издательство «Вагриус») из военных глав было изъято семь наиболее «крамольных» фрагментов общим объемом в 77 строк. Эти фрагмены были восстановлены в 2016 г. в посмертном издании поэмы в 18-м томе 30-томного собрания сочинений.

История создания

Начата в 1947 на шарашке Марфино, закончена в 1952 в Экибастузском лагере. Вся сочинена устно, в памяти, на бумаге никогда не записывались отрывки длиннее строк 20—30 и после заучивания тотчас сжигались. Весь текст автор впервые записал осенью 1953 в ссылке (Кок-Терек) и закопал в земле перед отъездом в раковую клинику. Эта запись сожжена автором в сентябре 1965, после захвата КГБ другой части архива. Однако уже хранилась у друзей машинописная перепечатка «Дороженьки», она и сохранилась единственная. (Существовал и второй экземпляр перепечатки, но сожжён хранителем в октябре 1964, при падении Хрущёва)[2].

Прусские ночи

Одна из глав «Дороженьки» — «Прусские ночи» — была издана как отдельная поэма издательством ИМКА-Пресс в Париже на русском языке в 1974 году, в СССР нелегально распространялась в самиздате[3]. Во второй половине 1970-х была переведена и издана также на английском и немецком языках[4].

В декабре 1969 года отрывки из главы «Прусские ночи» без согласия и ведома автора были опубликованы немецкой газетой «Die Zeit»[5].

В этой главе описываются события конца Великой Отечественной войны, когда советская армия уже вступила на территорию Германии, в которых участвовал и сам автор — в частности, самовольные проявления агрессии и насилия по отношению к гражданскому населению. При этом возникают параллели с событиями Первой мировой войны, происходившими в тех же местах (Восточная Пруссия) — позднее этот материал использован автором в романе-эпопее «Красное колесо»[6]. «Прусские ночи» завершаются словами, выражающими в поэтической форме мысль, позже высказанную автором в «Архипелаге ГУЛАГ»[7] и публицистике[8]:

Между армиями, партиями, сектами проводят
Ту черту, что доброе от злого отличает дело,
А она — она по сердцу каждому проходит,
Линия раздела.

Примечания

  1. Из авторского предисловия к книге «Протеревши глаза», изд-во «Наш дом — L’Age d’Homme», 1999.
  2. «Протеревши глаза», изд-во «Наш дом — L’Age d’Homme», 1999.
  3. Александр Солженицын. Бодался телёнок с дубом: Очерки литературной жизни. Изд. 2-е, исправленное и дополненное. М.: Согласие, 1996. — Гл. «Душат».
  4. Aleksandr Solzhenitsyn. Prussian Nights Архивная копия от 3 октября 2012 на Wayback Machine.
  5. А. Солженицын. Угодило зёрнышко промеж двух жерновов: Очерки изгнания Архивная копия от 7 февраля 2012 на Wayback Machine. — Часть первая (1974—1978). — Гл. 2, 3.
  6. А. Солженицын. Угодило зёрнышко промеж двух жерновов: Очерки изгнания Архивная копия от 24 июля 2012 на Wayback Machine. — Часть первая (1974—1978). — Гл. 4, 5.
  7. Но линия, разделяющая добро и зло, пересекает сердце каждого человека. И кто уничтожит кусок своего сердца?Архипелаг ГУЛАГ, том 1.
  8. <...> мировая разделительная линия добра и зла проходит не между странами, не между нациями, не между партиями, не между классами, даже не между хорошими и плохими людьми: разделительная линия пересекает нации, пересекает партии <...> Она пересекает сердце каждого человека:Раскаяние и самоограничение как категории национальной жизни.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 22 января 2024 в 03:15.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).