Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Диалект украинцев Канады

Из Википедии — свободной энциклопедии

Канадский диалект украинского языка — разновидность украинского языка (некоторыми[уточнить] лингвистами рассматриваемая как диалект), образовавшаяся в среде первых двух волн украинской иммиграции в Западную Канаду и их потомков.

Канадский украинский был широко распространён с начала украинской иммиграции в Канаде в 1892 году до середины XX века. Поскольку эмигранты приезжали в Канаду из австро-венгерских провинций Галиции и Буковины, их язык более похож на диалекты этих районов, а не на язык поднепровских губерний Российской империи. Он содержит намного больше заимствований из польского, немецкого, румынского и словацкого языков по сравнению с современным литературным украинским, основанным на центральноукраинских диалектах, в особенности на говорах Черкасс, Полтавы и Киева.

История

Австро-Венгерские иммигранты первых двух волн (18921914, 19181939) говорили на диалектах современной Западной Украины. Они, однако, были отрезаны от основного ареала украинского языка как из-за войн и социальных потрясений первой половины XX века, так и из-за значительного расстояния. В Канаде украинофоны подверглись влиянию многих других языков, прежде всего английского. Кроме того, наиболее бедные крестьяне впервые столкнулись с некоторыми новыми технологиями и концепциями, и в их языке не было слов для соответствующих понятий. В результате канадский украинский начал развиваться в ином направлении, нежели родственные ему западноукраинские диалекты.

На рубеже XIX—XX веков в славянских общинах доминиона Канада (в этот период преимущественно сельских) украинский язык стал неофициальным языком межэтнического общения, что, возможно, было обусловлено промежуточным положением украинского языка между языками восточных, западных и южных славян.[1]

До Первой мировой войны во многих канадских районах власти разрешали преподавание на украинском языке в средних школах, так как языкам меньшинств там были предоставлены определенные права ещё до начала украинской иммиграции, во время решения языкового вопроса в Манитобе. Однако, в период войны возобладали нативистские настроения, и все права языков этнических меньшинств были отменены. Общение по-украински в школах категорически запрещалось англо-канадскими властями на протяжении нескольких десятилетий вплоть до 1960-х годов, когда политика мультикультурализма стала официальной.

В экономическом отношении украиноязычное население Канады, как правило, отставало от других этнических групп из-за недостаточного знания английского языка, необходимого в большинстве профессий. Канадские украинцы сталкивались с насмешками и запугиванием со стороны языкового большинства из-за того, что те плохо говорили по-английски, в особенности если они переселялись за пределы этнически украинских сельских поселений. Те, кто переезжал в другие сельские районы или близлежащие города, например, Эдмонтон или Виннипег, как правило, быстрее теряли родной язык.

В настоящее время число носителей языка в Канаде продолжает сокращаться. В то же время государственная языковая политика претерпела значительные изменения и стала более терпимой. Существуют украиноязычные школы, украинский преподается в начальных и средних учебных заведениях, как государственных, так и католических. Украинский язык можно изучать в университетах Западной Канады.

Украинцы, приехавшие в Канаду после Второй мировой войны, как правило, не говорят на канадском диалекте.

Демография

Во время проведенной в 2001 году в Канаде переписи населения 148 085 человек указало украинский язык в качестве родного, диалект при этом не учитывался.

Крупнейшая украинская община существует в Онтарио, однако там украинофоны составляют незначительный процент населения, в то время как в степных провинциях он значительно выше. В атлантических провинциях и северной Канаде число носителей украинского языка невелико.

Данные по отдельным провинциям (2001):

Провинция Число носителей Процент населения провинции
Британская Колумбия 13 600 0,35 %
Альберта 33 970 1,15 %
Саскачеван 19 650 2,04 %
Манитоба 26 540 2,40 %
Онтарио 48 620 0,43 %
Квебек 5 125 0,07 %

Примеры

Стихи о канадском флаге из букваря, изданного в 1925 году:

Версия флага Канады в букваре 1925 года
Версия флага Канады в букваре 1925 года
Украинский Русский перевод

Наш прапор.

Наш прапор має три кольори: червоний, білий і синий.

Червоний означає: «Будь відважний»
Білий означає: «Будь чесний»
Синий означає: «Будь вірний»

Памятаймо о тім, коли дивимось на Наш прапор.

Наш флаг.

У нашего флага есть три цвета: красный, белый и синий.

Красный означает: «Будь отважным»
Белый означает: «Будь честным»
Синий означает: «Будь верным»

Давайте вспоминать об этом, когда смотрим на Наш флаг.


Примеры из коллекции Александра Ройика[2]:

  1. Я нинькі кукіси (англ. cookies) спикла, пая (англ. pie) зробила, а завтра спечу кекси і банси (англ. buns). — рус. Я сегодня печенье спекла, пирог сделала, а завтра спеку кексы и булочки.
  2. В Едмонтоні буди файний арцибишин (англ. exhibition) в джулаю (англ. July). — рус. В Эдмонтоне будет хорошая выставка в июле.
  3. Злізли ми з трина (англ. train) і несемо ті беґи (англ. bag) на плечах. — рус. Мы сошли с поезда и несём те сумки на плечах.
  4. Ходжу в Едмонтоні по беклайнах (англ. back lane) і шукаю хліба по ґарбичах (англ. garbage). — рус. Хожу в Эдмонтоне на задних дворах и ищу хлеб по помойкам.

Примечания

  1. Данилов С. Ю. История Канады. Весь Мир, Москва, 2006. Стр. 104.
  2. Архивированная копия (англ.). Дата обращения: 27 июля 2016. Архивировано из оригинала 27 марта 2014 года.Архивированная копия. Дата обращения: 27 июля 2016. Архивировано из оригинала 27 марта 2014 года.

Литература

  • W. Darcovich and P. Yuzyk, A Statistical Compendium on the Ukrainians in Canada. Ottawa: University of Ottawa Press, 1980.  (англ.)
  • Bohdan S. Kordan, Ukrainian Canadians and the Canada Census, 1981-1996. Saskatoon: Heritage Press, 2000.  (англ.)

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 14 августа 2023 в 15:45.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).