Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Дети железной дороги
англ. The Railway Children

Жанр детский роман[d]
Автор Несбит, Эдит
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1906
Электронная версия
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Дети железной дороги (англ. The Railway Children) — произведение детской писательницы Эдит Несбит, появившееся впервые на английском языке в «The London Magazine» в 1905 году. Отдельной книгой произведение опубликовано в 1906 году. Неоднократно сюжет экранизировался[1].

Сюжет

Титульный лист первого издания

Одно лондонское семейство переезжает в дом «Три трубы» возле железной дороги в Йоркшире. Отец семьи, работавший прежде в Министерстве иностранных дел, заключён в тюрьму по ложному обвинению в шпионаже. Дети — Роберта, Питер и Филлис — заводят дружбу с пожилым дежурным по станции мистером Перксом и русским эмигрантом Владимиром Счепанским, приехавшим в Англию на поиски своей семьи. Роман завершается счастливым концом, отца семейства освобождают, сняв с него несправедливые обвинения и вернув все права.

История создания

Тема невинно осуждённого навеяна автору делом Дрейфуса, произошедшим за несколько лет до написания книги. Русский политэмигрант в романе может иметь прототипа в лицах Сергея Михайловича Степняк-Кравчинского и Петра Алексеевича Кропоткина, которые были друзьями писательницы[2].

Книга затрагивает тему Русско-японской войны и отношения к ней англичан, осуждает Имперскую Россию.

Экранизации

Книга была экранизирована 6 раз:

  • 1940 — серии в «Children’s Hour».
  • 1951 — 8-серийный и 4-серийный фильмы производства БиБиСи.
  • 1957 — 8-серийный фильм производства БиБиСи.
  • 1968 — 7-серийный фильм производства БиБиСи. В главных ролях: Дженни Эгаттер и Джиллиан Бэйли.
  • 1970 — фильм Лайнела Джеффриса с Дженни Эгаттер и Диной Шеридан в главных ролях.
  • 1999 — телевизионный сериал ITV. В ролях: Дженни Эгаттер, Джемайма Рупер, Джек Блюмено, Джей Джей Филд.

Также произведение адаптировалось для театральных постановок.

Обвинения в плагиате

В 2011 году Несбит была обвинена в заимствовании сюжета у Ады Дж. Грэйвс. Её произведение «Дом на железной дороге» опубликовано впервые в 1896 году и выходило частями в популярном журнале в 1904 году[3]. Оба произведения имеют много общих черт[4].

В популярной культуре

200-метровая дорога[5] в Ли Большого Лондона названа «Дети железной дороги» в честь одноимённого романа Несбит[6]. Такой же путь находится в Оксенхоупе[7].

Примечания

  1. London Gardens Online. www.londongardensonline.org.uk. Дата обращения: 28 января 2017. Архивировано 2 февраля 2017 года.
  2. Lyn Gardner. How did E Nesbit come to write The Railway Children? (англ.). the Guardian (26 марта 2005). Дата обращения: 26 марта 2018. Архивировано 24 октября 2017 года.
  3. Copping, Jasper. The Railway Children 'plagiarised' from earlier story, London: The Daily Telegraph (20 марта 2011). Архивировано 27 марта 2018 года. Дата обращения: 21 марта 2011.
  4. Salkeld, Luke. Author of classic book The Railway Children accused of plagiarism: Did E. Nesbit lift from Ada J. Graves's earlier novel?, London: The Daily Mail (20 марта 2011). Архивировано 29 августа 2016 года. Дата обращения: 21 марта 2011.
  5. Brown, Matt Photo of Railway Children Walk – Lee. Flickr. Дата обращения: 29 ноября 2014. Архивировано 26 декабря 2015 года.
  6. Railway Children Walk. www.geoview.info. Дата обращения: 29 ноября 2014. Архивировано 20 июня 2019 года.
  7. Jones, Roger Visit to Hebden Bridge. www.rogerjonesblog.wordpress.com. Wordpress. Дата обращения: 29 ноября 2014. Архивировано из оригинала 22 декабря 2014 года.

Литература

  • Эдит Несбит. Дети железной дороги / Переводчик: А. Шарапова. — Энас-книга, 2010. — 256 с. — (Маленькие женщины). — ISBN 978-5-91921-012-2.
  • Эдит Несбит. Дети железной дороги / Переводчик: Ж. Сарманова. — Фолиант, 2013. — 48 с. — (Мировая классика - детям). — ISBN 978-601-292-664-4.
  • Эдит Несбит. Дети железной дороги. Повесть / Переводчик: А. Шарапова. — Энас-книга, 2014. — 256 с. — (Книги на все времена). — ISBN 978-5-91921-187-7.
  • Эдит Несбит. Дети железной дороги / Переводчики: Иванов А., Устинова А.. — Эксмо, 2015. — 352 с. — (Лучшая классика для девочек). — 4000 экз. — ISBN 978-5-699-81770-2.
Эта страница в последний раз была отредактирована 16 сентября 2023 в 11:49.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).